以前、英会話教室に通ったのですが、仕事との時間が合わなくなり数回で通えなくなり、全く覚えられませんでした。
もうお金をかけたくないので独学でと考えています。
もし独学で覚えたという方がいらっしゃいましたら、
コレは役に立ったなどのオススメ情報を教えて下さい。
恥ずかしながら・・・This is a pen.位しか
理解できていないんです。(^-^;
VAN HALENの「Love Walks In」はエイリアンとのコンタクトのことを歌っているのでしょうか?
それとも恋人をエイリアンに見立てたラブソングでしょうか?
次の歌詞の断片から、エイリアンのことを歌っているのかなと想うのですが、どうでしょう。
歌詞が難しくて読解できません。
Contact is all that it takes
Some kind of alien
Another world, some other time
Silver lights shinin' down
http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Love-Walks-In-lyrics-Van-Halen/359E59654B95ACDE48256BC700058B7D
VAN HALENの「Love Walks In」はエイリアンとのコンタクトのことを歌っているのでしょうか?
それとも恋人をエイリアンに見立てたラブソングでしょうか?
次の歌詞の断片から、エイリアンのことを歌っているのかなと想うのですが、どうでしょう。
歌詞が難しくて読解できません。
Contact is all that it takes
Some kind of alien
Another world, some other time
Silver lights shinin' down
http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Love-Walks-In-lyrics-Van-Halen/359E59654B95ACDE48256BC700058B7D
VAN HALENの「Love Walks In」はエイリアンとのコンタクトのことを歌っているのでしょうか?
それとも恋人をエイリアンに見立てたラブソングでしょうか?
次の歌詞の断片から、エイリアンのことを歌っているのかなと想うのですが、どうでしょう。
歌詞が難しくて読解できません。
Contact is all that it takes
Some kind of alien
Another world, some other time
Silver lights shinin' down
http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Love-Walks-In-lyrics-Van-Halen/359E59654B95ACDE48256BC700058B7D
VAN HALENの「Love Walks In」はエイリアンとのコンタクトのことを歌っているのでしょうか?
それとも恋人をエイリアンに見立てたラブソングでしょうか?
次の歌詞の断片から、エイリアンのことを歌っているのかなと想うのですが、どうでしょう。
歌詞が難しくて読解できません。
Contact is all that it takes
Some kind of alien
Another world, some other time
Silver lights shinin' down
http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Love-Walks-In-lyrics-Van-Halen/359E59654B95ACDE48256BC700058B7D
あるガスをある液体に作用させある物質を作りたいのですが、反応をスムーズに(なるべく早く)進行させる為には接触表面積を大きくした方が良いのでしょうか?反応ガスの濃度を高くした方が良いのでしょうか?
ガスの濃度を上げることは、濃度をそのままで表面積をどのくらい広くしたのと同じなのでしょうか?
なにか関係式みたいなものがあったら教えてください。
ちなみに反応は
A + B → C で
反応速度は実験的に
dC/dt=[A]^2[B]^2
になっています。Bの接触面積を上げるべきか?濃度を上げるべきか?
誰か教えてください。
昨日彼ってどんな人?と尋ねる時に
How is him?とききました。
私、How is his person?と言っていましたが???という顔されました。
この文で人を現す単語がないですが、How is him?
この文でいいんですか??
例えばI'm lostみたいに、道に迷ったのに、道という単語がないのと同じでしょうか??
お願いします。
「It was found possible to induce many of them to accept an ethic according to which it was their duty to work hard、although part of their work went to support others in idleness.」
という英文で、although~は
it was にかかるのでしょうか
It was found にかかるのでしょうか
induce にかかるのでしょうか
althoughの前にわざわざカンマがうたれているので
it was にはかからないと考えると
意味からinduceにかかるような気がするのですが
あっているでしょうか?
根拠(なるべく文法的立場からしていただけるとうれしいのですが・・・)とともに回答していただけると
うれしいです
よろしくお願いします<(_ _*)>ぺコリ
「It was found possible to induce many of them to accept an ethic according to which it was their duty to work hard、although part of their work went to support others in idleness.」
という英文で、although~は
it was にかかるのでしょうか
It was found にかかるのでしょうか
induce にかかるのでしょうか
althoughの前にわざわざカンマがうたれているので
it was にはかからないと考えると
意味からinduceにかかるような気がするのですが
あっているでしょうか?
根拠(なるべく文法的立場からしていただけるとうれしいのですが・・・)とともに回答していただけると
うれしいです
よろしくお願いします<(_ _*)>ぺコリ