soccer2001 の回答履歴

全13件中1~13件表示
  • 有ってるかどうか確かめてください。

    < I'm free will.  > 上の英文を「私は自由な人、束縛されない人」位の意味で英訳してみたのですが上記の英訳で意味が通じるでしょうか?もし、間違いが有るようでしたら添削の方お願いします。また、これ以外でこういう言い方もあるのであれば教えていただけると幸いです(^^

  • 単語

    日本語は次の通りです。  1.上期  2.下期  3.相殺  4.有償支給部品  5.PCB購入  6.Veronicaさんへ『Debit Note』を発行したいんですが、『Mrs』でよろしんでしょうか?(未婚か既婚か分からないので。それが分からなくても通用する言い方はありませんか?)

  • It is unfortunate ~ と、 Unfortunately, ~

    基本的な質問ですが、副詞と形容詞の違いがよくわかりません。 どう違うのでしょうか。 It is unfortunate ~ また、 Unfortunately, ~ ですよね、 たとえばこれを、 It is unfortunately ~ とか、Unfortunate,~ とすると間違いなのでしょうが、ニュアンスとしてどう間違ってるのかよくわかりません。 よろしくお願いします。

  • 英検の4級

    を今度受けるつもりなんですけど、私は英語が相当苦手なんですよ。英検4級の勉強はどうやったらいいですか??あの本を買うお金もないし(T_T) 今中2なんで教科書を使った勉強法などを教えてくれるとありがたいです。よろしくおねがいします!!!

  • ちっちゃな質問

    Would you ( ) ( ) a drink? <=like> <>内の語を同じになるように(  )(  )に適語を入れてください!!

  • 英検準1級をどうしても取得したいです。

    こんにちは。 私は英検準1級の取得を目指しています。 大学在学中に取得を目標としていたのですが ダメでした。いつも不合格Aでギリギリのところでした。 社会人になってからは今年の6月に受けましたが 初めて不合格Bになってしまいました。 過去、5回ほど受けています。 TOEICでは800点いったのですが・・・ 英検準1級は取得できません。 問題の傾向も違いますけどね。 今回、絶対に合格したいです。 勉強法が間違っているのでしょうが合格者の方、 アドバイスをお願いします。 特に長文読解は正解するときとしないときで 波があります。 おすすめの参考書や問題集などを教えていただけたら 嬉しいです。

  • 意味を教えてください。

    先日、アメリカ人の友達に、 「英語を勉強しに、アメリカへ行こうかしら。」 という内容のメールを出しました。 そこで、返ってきた返事の中の一部なのですが、 come to the states to study :) would love to see you! English is like no other here in the united states. taking time off might just be something that you ned to grow. It does not reflec your love for the language. Well, I have to run... smile and know that i think it is amazing how well your english was! ちょっと、綴りのミスがあるように思いますが、 私の思い込みかもしれないので、そのまま、コピーしました。 大体、言わんとすることはわかります。 でも、ちょっとわかりにくいです。 多分、私が焦ってる様子を知って、焦らないように、 というようなことを言ってくれているんだと思うのですが。 でも、だったら、最初の一行は? 結局、行くのがいいのか、行っても解決しないのか、 ちょっとわかりません。 どなたか、教えてください。 よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • mecc
    • 英語
    • 回答数3
  • 英検の勉強方

    今留学してて、日本にいません。(ちなみに英語圏じゃないんでそんなに英語得意じゃないです) 来年の7月に帰国するんですけど、その後すぐ大学受験が来てしまいます。 そのために英検2級(2級でいいかな?)を帰国後すぐ取りたいと思ってます。 でも、日本にいないんで、よい勉強道具がありません。 そこでっ、インターネット上でいい問題や長文を掲載してるwebsiteはないでしょうか?? もちろん英検さんのHPは行って問題プリントしてやってみました。 なので、そのほかのsiteで★ よろしくおねがいしますっ

  • 英訳してもらえませんか

    以下の文を英訳してください(^_^;) 「出席したいのですが通行許可書を持っていないので  基地内には入れませんがどうしたらよいでしょうか」 これだけなのでお願いします!!

    • ベストアンサー
    • sinon
    • 英語
    • 回答数3
  • 成 膳任、ミキティ、あやや、なっち…

    成 膳任、ミキティ、あやや、なっちの中で誰がかわいい

  • モー娘の矢口・・・  倒れた?

    週刊誌で、モー娘の矢口さんがコンサート中に何度か倒れたと書かれていたようなのですが、本当なのでしょうか?

  • 英語の文章で分からないところがあるので教えてください

    4~6と8と12~14の英文が正しいかどうか教えてください。1~3と7と9~11の日本語の文章をどのように英文にすればいいのか分からないので教えてください。 1.私は、ワールドカップのサッカーの試合でイタリアが負けたことには、納得できません。 2.どうみてもそれは、審判員のミスですね。 3.もし彼のミスがなかったらイタリアは、勝ったと思います。 4.私もブラジルが優勝して嬉しいです。 (I’m happy Brazil win, too.) 5.サッカー選手のおもしろい髪型の写真をありがとうございます。 (Thanks for your soccer players’s funny hair’s pictures.) 6.私は、Ronaldoの髪型が好きです。 (I like Ronaldo’s hair.) 7.彼の髪型は、日本人にすごくうけました。 8.ベッカムの髪型も日本で人気があります。 (David Beckaham’s hair is very popular in Japan) 9.最近、若い男性の間でベッカムヘアーにするのが流行っています。 10.いつかワールドカップのサッカーの試合を見にいきたいです。 11.今年の夏休みの予定は、友達と9月の初めに一週間くらいの予定で韓国に行きます。 12.今からすごく楽しみです。 (I’m very delight.) 13.いつかイタリアに行きたいです。 (I’d like to go to Italy someday.) 14.しかし今は私は、あまりお金を持っていません。 (But I don’t have a lot of money now.)

    • ベストアンサー
    • antje
    • 英語
    • 回答数4
  • 海外のニュース

    海外のニュースはどうして、血まみれの死体、白骨化遺体などをモザイクなしでどうどうと放送するのですか? 日本では見たことがないのですが。