• ベストアンサー

沖縄島北部の地名「汀間」の実際の発音

道路標識には「てぃま」とあるが、 これでは英語などの表記ではtimaなので疑わしく感じます。 現地人の発音は「ていま」teimaではありませんか。

  • x8956
  • お礼率55% (395/712)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

現地の人は「ティー」と「テー」の中間のような発音をします。 音声表記すれば [tɪ:] のような感じです。 [ti:] と [te:] の中間です。 現地の人は「てぃ」という表記を好みます。 共通語にはない音なので、「て」か「ち」になりますが、「ち」よりは「て」二近いので、共通語表記としては「ていま」となります。

x8956
質問者

お礼

「ティー」と「テー」の中間のような発音なんて実際に聞かねばわかりませんね。 今春に海藻調査に行き、北部は瀬嵩に泊まるので、 現地の人に頼んでみます、ありがとう。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

 現地人の発音は「ていま」teimaではありませんか。  はい、下記でも「ていま」となっており、ローマ字でも Teima となっています。 https://www.shipping.jp/zipcode/zip/9052265.html  道路標識やバスのテープなどはデタラメが少なくありません。そこの人は皆「たちのうえ」と言っているのに「館の上」という漢字を「たてのうえ」と誤読して聞くたびに腹をたてている一人です。

x8956
質問者

お礼

>道路標識やバスのテープなどはデタラメが少なくありません。 そうなんですね、ありがとう。

関連するQ&A

  • カンボジア:地名の読み方

     おそらくカンボジアのカンダル州のある県だと思うのですが、英語表記で”Ponhea Leu”district とあるのですが、現地発音でどのように読むのか教えて下さい。

  • インドネシアの地名 発音を教えて下さい!

    インドネシアの地名だと思うのですが、発音をカタカナ表記で教えて下さい! 1.Djandowi 2.Urtini 宜しくお願いします!

  • 日本人が中国の地名・人名を発音するとき。

    北京語で発音する。広東語で発音する。日本語の音読みで発音する。 これは誰が決めてるのでしょうか?その区切りは何でしょうか? 上海のことを誰もジョウカイと読みません。 中学生以上ならほぼ間違いなく、考えもしないで"シャンハイ" とちゃんと現地の北京語の発音で読みます。それぐらい日本人にも染み付いています。 パソコンで漢字変換してもちゃんと表示されます。 香港のことを誰も「ケイコウ」あるいは「キョウコウ」とは読みません。ちゃんと現地の広東語の発音で"ホンコン"と発音します。(ちなみに、確か北京語ではシャンガンでしたよね。) 九龍もクーロンと現地の発音で読みます。 しかしニュースなどTVで報道される中国の地名.人名などの固有名詞のほとんどは日本語風の音読みで発音します。 たとえば、広州はグワンジョウと言わないで、コウシュウと日本語風の音読みで読みます。 毛沢東もマオ ツォートンと読まず、モウタクトウと読みます。 重慶もジュウケイと発音します。 シャンハイなど、ちゃんと現地の発音で読む。 毛沢東をモウタクトウと日本語の音読みで発音する。 これはは誰が決めてるのでしょうか?その境界線は何ですか? ちなみに北京は我々日本人はペキンと発音します。 これは謎です。現地語の"ベジン"でもなく日本語の音読みの"ホッキョウ"もしくは"ホクケイ"などでもなく、広東語の発音です。 今「ホクケイ!!んなバカな。変な発音。」って思ったあなた!! 重慶、その他のほとんどの地名は日本語読みですよ!^_^; 誰が決めたのでしょうか。

  • sacredの発音

    sacredの発音は発音表記ではカタカナで表すとセイクリッドですが、英語科の先生がシークレットと発音していました。どちらが正しいのか教えて下さい。

  • 【英語の発音】について。

    「英語の発音について」 duringの発音を可能な限り、カタカナ表記で教えていただけないでしょうか? よろしくお願い致します。

  • 영어の実際の発音は

    英語を意味する영어は、或る教科書によると   영어を分解するとㅕㅇ/ㅇㅓ   ここでㅇ/ㅇが連音化して   ㅕㅇㅓ(jɔ/ŋɔ又はyeo/ngeo)  と教わりました。 これ一律に成立するのですか。yeong/eoではないのでしょうか。 発音[ŋɔ]は、他の言葉でも見つけづらいと思います。

  • 実際の発音のように綴ってあるもの

    うろ覚えなんですが、 実際の発音のように英語が書かれている本か何か、英語の教材があったのですが、何だったか思い出せません。 例えば、he,himの弱く読むとき iやimになるところは そのままi,imで書かれていたり、 tをdっぽく読む所はそのままdで書かれていたり、それだけじゃなくもっと複雑な音の変化や、ナチュラルに喋る時の音声変化がそのまま綴ってあったと思います。 どなたか知ってる方いませんか??

  • ヤンキースの発音

    ヤンキースはヤンキーズと濁って発音しないんでしょうか。 英語とアメリカ現地に詳しい方教えてください。

  • 2013/1/21←これなんと発音する?

    日本だと『ニセンジュウサンねんイチがつニジュウイチにち』と読みます。 英語圏だと、表記の順番が逆で『21/1/2013』となるわけで、 これを実際にはどういう発音しているのでしょうか? 『トェンティサーティーンジャニュアリートェンティファースト』でしょいうか? よろしくお願いします。

  • 英語で/θ/の発音を「th」と表記するのは何故ですか?

     素朴な疑問ですが、英語で/θ/の発音を「th」と表記するのは何故ですか?  いや、今では当然何の疑いも無くそのように読めるのですが…。