• 締切済み

大好きな韓国のアイドルに手紙を書きたい

大好きな韓国のアイドルに手紙を渡したいので誰か翻訳お願いします!!できれば至急お願いします!! いつも笑顔をくれてありがとう! いつも元気をくれてありがとう! いつも勇気をくれてありがとう! ○○の皆、○○のおかげでどんなに辛いことがあっても今まで頑張って来ることが出来ました!!本当にありがとう!! 本当に皆の存在が私の心の支えです。 体調は大丈夫ですか?? スケジュールが忙しいので心配です。 私達には理解できないほど大変なこと、辛いことが沢山あると思うけど、皆のかっこいい姿や笑顔が多くの人の心の支え、希望になっています!!もちろん私も!! 体調に気をつけて、また皆と会える日を楽しみにずっとずっと応援しています!!  ○○というグールプ、○○と出会えて本当に良かったです。ありがとう。

みんなの回答

noname#241298
noname#241298
回答No.3

ごめんなさい。韓国語表記になっていませんでした。 あなたが言語を選択して下さい。 申し訳ありませんでした。

noname#241298
noname#241298
回答No.2

追加です。 私は韓国語、カムサハムニダ、アニョハセヨ、くらいしか分かりませんが、 仮に翻訳した文章を教えたとして、あなたは100%信用するのですか? あなた、確認のしようがないでしょ? 「韓国は〇〇だ!」 こんな文章が書かれているかもしれませんよ。 OKWAVEには私も含めて、相当数の謙韓の方達がいますから…。 だからといって、あなたのようなK-POP好きの日本人を嫌いという訳ではありませんからね。 韓国語翻訳 - Weblio翻訳 https://translate.weblio.jp/korean/ 韓国語 翻訳サイト - Google 検索 https://www.google.co.jp/search?q=%E9%9F%93%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E3%80%80%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%82%B5%E3%82%A4%E3%83%88 こんなこともできます。(見たことあったけど、さっき、これは使える!と気付きました) https://sp.okwave.jp/qa/q9689335.html あなたの質問ページを韓国語表示にしてみました。 このページの一番下に「言語を選択」というのがあります。 あとは、あなたが翻訳サイトやOKWAVEの翻訳能力を信じるか、です。 もしくは、韓国語を勉強するかです。 あなたの想いが伝わることをお祈り申し上げます。

noname#241298
noname#241298
回答No.1

他人の完璧な翻訳した手紙よりも、 あなたの変な韓国語の手紙の方が気持ちが伝わると思います。 あなたも海外の人から、変な日本語の手紙もらったら、かわいいなぁ、頑張ってるなぁ、とは思いませんか? 間違いだらけでも言いたい事は伝わると思います。 それに、そんなに好きなら普通は自分で努力するはずです。 あなたがそのアイドルに対する気持ちは、そんなもんですか? あなたの好き!という気持ちを初めは伝えるだけでいいのです。 そして、だんだん上手になる。 その方がもらった方も嬉しいと思いますよ。

関連するQ&A

  • 韓国にファンレター 

    韓国に向けて、ファンレターを書きたいです 翻訳機を使ったのですが、 なかなかよくできません… どなたか、翻訳お願いできませんか? ○○おっぱへ はじめまして!○○おっぱ 私は日本に住むゆうきといいます^^ 初めて、○○おっぱに手紙を書くので なんて書いていいか胸がすごくドキドキしています。 私は○○おっぱの声と笑顔が大好きです。 オッパの声を聞くと、 疲れていても、悲しくても、怒っていても いつどんなときでも、私を笑顔にしてくれます。 オッパの笑顔は すごくキラキラしていて、 世界で一番素敵だなっと私はいつも思います。 なので、おっぱは私の心の支えです。 おっぱ達がいるから今の私がいます。 ここで、おっぱに一つお願いがあります。 日本にもたくさんのファンがいることを 忘れないでくださいね^^ まだまだ寒いので、風邪には気をつけて。 また、ライブでおっぱと会えるのを楽しみにしています! おっぱ、いつまでも大好きです。 ゆうきより

  • 韓国語に翻訳お願いします(>_<)

    韓国語でファンレターを書きたいの ですが 少ししか単語がわからないので 至急翻訳お願いします(>_<) ○○さんへ こんにちは! 私は△△といいます。 今日○○さんに会えるの楽しみで 仕 方ありませんでした。 私は□□(グループ名)を韓国デビュー から ずっと応援してきました。 □□はよく日本で活動してくれるの で 大阪に来てくれるときは 必ず会いに行ってます。 私のこと覚えてますか?(笑) ハードスケジュールの中 また大阪に来てくれてありがとうご ざいます。 もうファンから「大丈夫ですか?」 という言葉は聞き飽きたかもしれま せんが 何度も聞きたくなるぐらい 私達ファンは○○さん達の体調が心 配です。 無理しないでくださいね。 また日本でzeppツアーがありますね ! おめでとうございます! 前回よりもさらにパワーアップした ツアーになるように楽しみにしてま す! 会場で私を探してくださいね(笑) これからも○○さんを、□□を ずっと応援してます。 読んでくれてありがとうございまし た。 △△より

  • 心優しい方、ハングルに翻訳お願いします。

    大至急お願いします! 好きなメンバー2人にプレゼントをしようと思っています。簡単なメッセージを添付たいのですが、ハングルが全く分からないのでどなたか心優しい方、下記の文の翻訳をお願い致します><; 私は2人より少し年上なので気楽に、でも失礼のないような文章にしていただけると嬉しいです。 お手数ですが、宜しくお願い致します!!! (1) こんにちは。お元気ですか?^^ ○○君はダンスを踊っている時、本当に格好良いですね。 きっと沢山の努力をしているんだろうなぁ~といつも思います。 そして優しい歌声と可愛い笑顔はメンバーの中で1番好きです。 とても癒されます。 日々忙しくて辛い事も多いと思うけど、頑張って下さい。 これからも日本から応援しています!! (2) こんにちは。 ○○君をいつも尊敬しています。 着実に夢に向かって行動している姿はとても素敵です。 時々あなたの考え方、そして放つ言葉が心に響き、胸が熱くなる事が多いです。 自分ももっと頑張らなければと勇気をもらいます。 今の気持ちを忘れずこれからも輝き続けて下さい。 これからもずっと応援しています。 それではまた近いうちに会えることを夢見て・・・またね☆

  • 韓国語 翻訳 お願い致します!

    大好きな大好きなアイドルに初めてファンレターを送る事になりました! 翻訳お願い致します! ↓↓ 10時10分○○オッパへ 今何時!?10時10分!○○オッパ初めまして 大阪に住む、中学3年生○○です! 初めて○○オッパに会うことになってとてもドキドキしています笑 振り付けを考える○○オッパを含めメンバーの皆をとても尊敬しています! ○○オッパが振り付けするダンスも ○○オッパの甘い声も ○○オッパの面白い所も ○○オッパがお母さんおもいな所も 全部ふくめて大好きです! いつも、輝いている姿を見るとドキドキします。 スケジュール大変ですが、頑張ってください 休む事も大事です笑 私に元気と笑顔をくれる、○○オッパ達! いつまでも、輝いていて下さい! ずっと応援し続けます! とてもとても愛してます! ○○より ですどうかお願い致します! 感謝の気持ちを伝えたいんです(><)

  • 韓国語への翻訳お願いします!

    好きなK-POPアイドルが今度、日本でライブをするのですがファンレターを送りたいと思っています。 うまく翻訳できず困っています(;´-`) 韓国語での翻訳をお願いしたいです! ○○=手紙を送る人 △△=グループの名前 以下の文からです↓↓ ○○さんへ 手紙を書くのは、とても緊張します。 本当に○○さんがこの手紙を読んでくれているのでしょうか?少し不安です。 アーティストの人に手紙を送るのは初めてだけど、ちゃんと気持ちを伝えられたらいいなと思います。 私が△△を知ったのは、K-POPが好きな友人から△△の動画を見せてもらったのがきっかけでした。 △△の圧倒的な歌とダンスに一瞬で心を奪われました。 これまで私はK-POPに興味はありませんでした。言葉も分からないし、歌の意味なんて調べないと知ることができないのに興味をもつことはないだろうと思っていました。 でも、それは違いました。わたしは△△のパフォーマンスを見て感動したんです! 歌、ラップ、ダンス、情熱、すべてを見ている人に伝えようとする気持ちが私にも伝わってきました。 △△は日本でも...そして世界でも人々を感動させるパワーがあります!!! 私は特に○○さんのダンスとラップ、そして笑顔に魅了されました。 私は、○○さんのダンスが本当に本当に大好きです!!! だから、今回○○さんを目の前で見ることができてとても嬉しいです! 毎日毎日、練習や仕事で大変だと思います。頑張りすぎて、体を壊さないように気をつけてくださいね。 ○○さんの笑顔、パフォーマンスは私にいつもパワーを与えてくれます! 本当にありがとう!大好きです。 また日本にも来てくださいね! 韓国から少し離れた日本から、○○さんそして△△を心から応援しています! プレゼントは私も好きな「進撃の巨人」のタオルです! 希望を与えてくれてありがとう!

  • アイドルを応援する理由は何故ですか?

    皆さんは好きなアイドルはいますか?私はモー○ング娘。やAK○48等アイドルが好きな中年男性です。アイドルファンの方に質問です。何故アイドルを応援していますか?私の場合は好きなアイドルを自分の心の中で彼女に見立てて妄想して本当の彼女が出来ない寂しさを紛らわすようにしています。ちなみに、私は彼女いない歴=年齢、37歳で童貞、女友達も皆無です。アイドルファンにはやはり女性にモテない人が極端に多く言葉は悪いですが不細工な人が多いですね。私もハゲで不細工ですが(^^ゞやはりモテない寂しさを紛らわす為という理由が大多数だと思いますが^ロ^;

  • 至急韓国語に翻訳してください!

    至急韓国語に翻訳してください! 今度BOYFRIENDのリリイベに行くのですが、ファンレターを渡したいのです(ハード) 翻訳サイトだと、間違いがあると思うので自然な感じにお願いします!(^^)! ドンヒョンオッパへ 私の名前はまどかです。 私は去年の春にBOYFRIENDのファンになりました。 今では私を含め母や妹もBOYFRIENDに夢中です。 私は落ち込んだ時や悲しい時にはListenを聞いて元気をもらっています。 ドンヒョンオッパの声が大大大好きです。 ここ最近、BOYFRIENDの活躍が盛んになり皆が体調を崩さないかとてもとても心配です。 疲れた時はしっかり休んでね。 私たちはいつでもドンヒョンオッパ、そしてBOYFRIENDの味方だからね。 今、日本と韓国の仲は良くないけれど、音楽を通して絆が深められたらいいなと思ってます。 こんな状況の中、私たち日本のファンにたくさんの愛をくれる韓国のアイドルの皆さんに本当に感謝しています。 この、アイドルとファンの関係からでも日韓関係の向上を進めていきたいです。 私は韓国大好きです。 ドンヒョンオッパ、いつもありがとう。 大好きです。 まどかより

  • 【至急】韓国語に訳してください!

    韓国のアイドルにファンレターを書きたいのですが、 自力で訳せないので、翻訳機を使わずに訳してほしいです。 よろしくお願いしますm(__)m こんにちは! 日本に住んでいる高校一年生の○○です。 ○○オッパ、ちょっと早いけど、お誕生日おめでとう! まず、生まれてきてくれてありがとう。 そして、○○オッパを生んで、ここまで育てて来てくれた ご両親にも感謝します。 それと、○○日のイベントでは、パフォーマンスのときに、 指を怪我していたようでしたが、大丈夫でしたか? 心配です... 私は、○○オッパのかっこいいところも好きですが、 かわいいところが好きです。 笑うとふにゃふにゃになるところがとっても好きです! そんなかわいいオッパを生んでくれたお母様にはほんとにほんとに 感謝しています。 これからも、体に気を付けて、無理しすぎずに、 ふにゃふにゃな笑顔を見せて頑張ってください! いつまでも応援し続けます。

  • フラレた彼女に手紙を渡そうと思ってます

    自分は2週間前彼女に受験で忙しいしもう好きかどうかわからないから友達に戻りたいと言われフラレました。 でも、いつになるかはまだわかりませんが 近いうちに会う約束をしました。 そこで、手紙を書いたんですが会った時に渡したいと思います。 内容は以下の通りです。 勉強頑張ってる? 俺は、受験経験があんまりないから正直○○○の気持ちはわかりたくてもわからなくて・・・応援する事しか出来ない。 けれど、いつも○○○のために何が出来るのかって考えてたよ? 支えになってあげたいけど、それも出来なかったよね。 でもね、俺は○○○といてすごく楽しかったし、色々がんばれたんだ。 もっと○○○と一緒に過ごしたいって一緒にいたいって心から思ってた。 でも○○○が決めたことだから俺は○○○を応援するよ。 受験終わるまで体調に気を付けて勉強頑張ってね! ○○○が受験終わって落ち着いた頃にまたどこか遊び行こう! それまで俺も自分のことがんばるよ!!! なんて言って伝えたらいいかわからない。 結局うまくまとまらなかったけど少しでも俺の気持ちが伝わってくれたかな。 ○○○が○○大学受かりますように。 応援してます。 この手紙は正直重いですかね? 彼女の負担にならないように書いたつもりなんですが 手紙を書くのは初めてで彼女に自分の気持ちが伝わればいいなと思い書きました。 一応はこの文章のまま彼女に渡すつもりです。 どこかここは訂正した方がいいとかありましたらお願いします。 第一に考えたのは自分の気持ちを伝えつつ彼女に負担をかけない事です。

  • 帰国する彼らに向けて。。英訳をお願いします

    チャットで使用する文です!まるまる日本語で申し訳ございませんが、よろしくお願いします! 日本に来てくれて本当にありがとう。 すごく暑かったでしょう?ハードスケジュールの中、いつも素敵な歌声をありがとう! わたしは一年前にあなた達をyoutubeで見つけたの。まさかこんなに早くに会えるとは思ってもいませんでした。すごくラッキーよ! あなたたちは本当に優しくて笑顔がステキだわ。あなたたちのおかげですごく元気がでたの。 わたしはあなたたちのことを心から愛しているわ! だから、日本をさってしまうのは本当にさみしいの。次に来日するときは(もう来日は確定しています)ゆっくり日本を満喫してほしいわ!どうか、今回出会ったファンのことを忘れないでね!ずっと応援してるよ!ゆっくり休んでね。 長文ですが、よろしくお願い申し上げます(><)