• 締切済み

副詞句

英語で副詞句でコンマが前に着くものは独立句と同じということでしょうか? またそれはコンマの前と主語は同じでしょうか?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9728/12102)
回答No.1

ご質問の主旨がいまいちよく分かりませんが、勝手に前提を設けて、 以下のとおりお答えします。 >英語で副詞句でコンマが前に着くものは独立句と同じということでしょうか? ⇒一般に「副詞句」という場合、それは動詞成分を含まないものが圧倒的多数ですが、以下では「それ(不定詞や分詞)を含むもの」を指すこととします。 さて、独立句の前(または後)には、多くの場合コンマを付つけますが、常にそうするとは限りません。逆もまた真で、副詞句の前(または後)にコンマがあるからといって、それが独立句であるとは限りません。 >またそれはコンマの前と主語は同じでしょうか? ⇒「コンマの前」にあるものが「主節」という意味でしたら、主語は同じではありません。そもそも、「主節と主語が異なる」ということが「独立○○句」の意味なのですから。 独立不定詞句の例:He is, so to speak, grown-up boy.  「彼は、いわば、大きくなった子どもだ」。 独立分詞句の例:School being over, the pupils went home.  「学校が終ったので、生徒たちは帰宅した」。

関連するQ&A

  • 副詞句について

    副詞句は主語になることは出来ますか? on the desk is dirty 机の上は汚ない というような文章は可能ですか?

  • 副詞と副詞句について

    副詞と副詞句はどう違うのでしょうか。 副詞句は動詞だけ修飾して、副詞は形容詞や動詞、文全体を修飾するということでしょうか。 違うところをいくつか教えてください

  • 英語の文法でわからないことがあります。副詞句というものがあるのですが、

    英語の文法でわからないことがあります。副詞句というものがあるのですが、 他に・・句というものがつくものはどんなものがあるのでしょうか? I live in Tokyo. の in Tokyoは副詞句だと思いますが 副詞句は 前置子+名詞で副詞のような働きをするので副詞句といわれているのでしょうか? また、この場合は S V Cで liveのVは自動詞と解釈してよいのでしょうか?

  • 形容詞句ですか?副詞句ですか?

    The grass is greener on the other side. の on the other side は、 主語の形容詞句でしょうか? それとも文全体の副詞句でしょうか?

  • 英語において副詞句とは?

    英語において副詞句とはなんですか? できれば例文と共に 教えてください(>_<)! お願いします!!

  • 英語の副詞句の用法

    是非教えて頂きたいののですが、英語の副詞句が副詞を修飾する時の 文中の位置はどこが文法上正しいのでしょうか?具体的には、We live nearest to the charch.という文で、前置詞+副詞の副詞句「to the charch」はこれ以上動かせないのでしょうか?  副詞が副詞を修飾する時は通常修飾される副詞の前に来ると認識していますが、副詞句になるとどうなのだろうという疑問です。文法的に正しい物と例外があるならそれらを。お手数ながら是非ご教授下さい。

  • 接続副詞(句)について

    接続副詞(句)について The contract was specific on this point, therefore, we needed to share the loss. You said that the design would be finished on January 3, however, it is already March 1. 上記の文のように、2つの独立した節をカンマでつなぐことはできるのでしょうか。いくつか参考資料をあたってみたのですが、どうも説明が一定していないようです。絶対にできない、と言い切っているものもあるし、特に決まっていないので大丈夫、とも。Becauseから文章を始めない方がいい、というのと同じような感覚で、カンマではつながない方がいいかも程度のものと考えてしまって構いませんか?

  • 副詞句?の並び方

    (1)The letter was written by Takashi in English. 「(隆は、英語でその手紙を書きました)の受身文で→その手紙は、隆によって英語で書かれました。」 ・・の by Takashi と in English は、場所が入れ替わっても いいもんでしょうか?いつもこの手の目的語から外れた 副詞句? の並びに悩みます。 (2) We'll see each other again soon. などは、~soon again.の文もあるようで、どちらでもいいと思っているのですが、 いわゆる 『主語+動詞部分 (助動詞がひっついていても)+目的語部分+どこ+様態+いつ+なぜ』 にあてはめて考えようとしても よく ???状態になってしまいます。 宜しくお願いいたします。

  • 補語に副詞句?

    I found him in the kitchen. この文は、「in the kitchen」は、「to be in the kitchen」の省略結果で、「in the kitchen」自体は確かに副詞句だが、「to be...」の部分全体として見た場合は、himを意味上の主語とする述部になれるので補語になれる。 こういう解釈もできるとネット上で見ました。 war is over.のように、状態をあらわす副詞は補語になることがあるとは知っていたのですが、「in the kitchen」のような場所をあらわす副詞句の前置詞句も補語になることがあるのでしょうか?この場合、be動詞を使った「I am in the kitchen.」もSVCの文になるのでしょうか? また、「Did the bird remain in sight?」という文はremainのSVCの用例に、「she was remaining in the room.」という文はremainのSVMの用例に書いてあったのですが、in sightとin the roomはどちらも副詞句に見えるのに、どうして片方はCで片方はMになるのでしょうか? どういう時に副詞句がCになり、どういう時に副詞句がMになるのか?ということが特に知りたいです。 すみません、回答をお願いします。

  • 副詞句について

    「day by day」や「shoulder to shoulder」など、名詞から始まっているのに副詞句になっている熟語が多くあります。 「前置詞+名詞」などは分かりますが、「名詞+前置詞+名詞」で副詞句になるのは何故なのでしょうか? よろしくお願いします。