• ベストアンサー

Change your life.あなたの人生を変

Change your life.あなたの人生を変えたもの、人生を一変させた商品を教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

バリカン

gasshop2017
質問者

お礼

みんなありがとう 詳細が知りたい

その他の回答 (5)

  • go-go-box
  • ベストアンサー率23% (367/1563)
回答No.6

古い小さなイタリア車。 これとの出会いが自分の価値観や人生を変えてしまいました。

回答No.5

>人生を一変させた商品 その(1) 今は亡き雑誌の「アリスクラブ」。たまたまその前の仕事を辞めた直後に、この雑誌の広告で某その手の専門店の「札幌店スタッフ募集」と掲載されていたため、速攻で応募したら、即採用されて2週間後には店長になっていました(笑)。 その(2) この店長時代に、すぐ近所にあったディスカウントショップで購入した「シングルモルト・ウイスキー」。それまでもお酒は飲んでいたのですが、たまたまそこで売っていた「グレン・エルギン」と「ラガヴーリン」を買って飲んでみたら、その味と香りの違いに驚き、シングルモルトの世界にハマっていってしまいました。今の会社に入ってからも、「シングルモルト・テイスティング大会」を二回もやってしまいました(笑)。

  • 2012tth
  • ベストアンサー率20% (1889/9435)
回答No.4

50代♂元自衛官 回答 私を変えたモノ (変わらされたモノ) https://ja.wikipedia.org/wiki/M1911 M1911A1 (コンバット・カスタム) 昔の自衛隊採用拳銃で現役時にコレを射撃した事で、 人生が一変した…逆に64式 7.62mm小銃 を射撃して https://ja.wikipedia.org/wiki/64%E5%BC%8F7.62mm%E5%B0%8F%E9%8A%83 も何も変わらなかった。 現在は、89式5.56mm小銃 https://ja.wikipedia.org/wiki/89%E5%BC%8F5.56mm%E5%B0%8F%E9%8A%83 SIG SAUER P226 https://ja.wikipedia.org/wiki/SIG_SAUER_P226 に採用が変更に成っています。どちらも射撃経験有りません。 因みに映画等で、今でもおなじみの?普通に FPS の ゲームでも出てくる実銃の方… https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%96%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0M2%E9%87%8D%E6%A9%9F%E9%96%A2%E9%8A%83 ブローニングM2重機関銃 射撃経験有ります。

回答No.3

小学生のときに買ってもらった「模型電車用の直流電源装置」ですね。電車には興味はなく,電源だけです(笑)。電車の速度を変えられるように,内部のトランスにはタップがでていて,3~15ボルトを切り替えるロータリー・スイッチがついていました。整流器は,後年に分解してみたら,古風なセレン整流器を組み込んでいました。 これを電源にした,モータで動く機械やら電磁石やらを作りました。次には,この電圧・電流を大きくするために,材料を買ってきてトランスを自作しました。 現在でも,真空管アンプを自由に,かつ安価に設計・製作できる基礎には,トランスを自作できるということがあります。電源回路と計測・制御回路が得意なので,かなり特殊なアンプが仕上がります。よほどのマニアでも,ここまではできません。 出力トランスの場合,メーカ製品の周波数特性を実回路で測定すると10Hz~70kHzくらいありますが,自作品は30Hz~30kHzくらいしか出ません。それでも実用範囲は満たしています。

noname#235119
noname#235119
回答No.1

ありません Change your lifeは人生を変えろであって、人生を変えたものではありません

関連するQ&A

  • ライフのマイナーチェンジは?

    ライフを買おうと思ってます。どうせならマイナーチェンジ後がいいのですが、いつでしょうか?教えてください。

  • hello how is your life?

    facebookで知り合いより「hello how is your life?」というメッセージが届きました。 「最近調子はどう?」位の意味と捉えて良いのでしょうか? それとも、「人生上手くいっているか?」っていうニュアンスでしょうか? 教えてください!

  • ホンダのライフのモデルチェンジ

    ホンダのライフという車についてですが、2008年にフルモデルチェンジを予定しているそうです。 現行のライフの購入を検討しているのですが、モデルチェンジ後の詳細が説明されているサイトなどご存知の方がいらっしゃいましたら教えていただけませんか? モデルチェンジ後が現行種をすべて上回っているというわけではないと思いますので、外観、内観、価格、仕様などで決めたいのですが、まだ公表されていないでしょうか?外観だけでも結構なのですが・・。

  • The Rest of your Life

    友人の結婚式に使われていた曲だったと思います。Na LeoのThe Rest of your Lifeの歌詞ですがあなたの残りの人生に。。と意味はおおまかにわかりますが、どなたかロマンティクに訳していただけないでしょうか?歌詞の和訳サイトで探しましたが、この曲はどうしてもみつかりません。。よろしくお願いします。 What are you doing for the rest of your life? We could watch the stars at night, twinkling high above. ‘Cause I promise you, for the rest of your life I will be there by your side, I will be your love. What are you doing for the rest of your life? If you believe in destiny then how can you not see that I’ll be with you for the rest of your life. Someday you will realize we were meant to be. Time flies on guilded wings and faith in my heart it sings, but I just have to know one thing… What are you doing for the rest of your life? Cold I be the only one to know this part of you? And you will find, for the rest of your life that I will love you for the rest of mine. Yes I will love you for the rest of mine…

  • Live your life の和訳

    Live your life Deluxe version の最後のRihannaの部分の和訳、教えてください!! 英語のできる方、この曲を知らなくても通常の訳で構いません!! お願いします(>▲<;) 単語のつづり、間違ってたらゴメンナサイ☆ ~歌詞~ Got everybody watchin' what I do,come walk in my shoes. And see the way I'm livin' if you really want to Got my mind on my money and I'm not goin'away. So keep on gettin'your paper and keep on climbin' Look in the mirror and keep on shinin' Til the game ands,'til the clock stop We gonna post up on the top spot Livin' the life,the life In the Windmill City,got my whole team with me They life, my life I do it how I wanna do. I'm livin' my life, my life I never lose. I'm livin' my life, my life And I'll never stop it. So live your life.

  • lifeとlives...

    相手が多人数のときに、 「みなさんが楽しい人生を過ごすことを願ってます」 と言う場合、どちらが正しいのでしょうか? (1) I hope you have a lovely life with your ****** (2) I hope you have many lovely lives with your ****** lifeかlivesか・・・ 相手の人数に関係なく「一度の人生」という意味で単数形なのか、 複数人数だから複数形にするべきなのかが・・・わかりません(><;) それとも他にもっと適切な言い方はありますか?(あまり堅苦しくないような)

  •  「人生を賭ける」って英語でどう表現しますか?

     「人生を賭ける」って英語でどう表現しますか? bet your life とかはやめてくださいね。

  • lifeは生活それとも人生?

    After all, isn't life about learning and being patient? 結局、人生忍耐強く学ぶことではないでしょうか? と この訳で正しいでしょうか?

  • RockapellaのChange in My Lifeについて

    RockapellaのChange in My Lifeなんですが 原曲は誰が歌っている曲なんでしょうか? 結構検索してみると、色んな方が歌ってますよね。 オリジナルが誰なのかご存知の方… オリジナルからアカペラなのかご存知の方… 是非教えていただきたいです。 よろしくお願い致します。

  • Joel Osteenの「Your Best Life Now」

    Joel Osteenの「Your Best Life Now」という本の和訳は出ているのでしょうか? 出ているのでしたら、日本語のタイトルを教えてください。