- ベストアンサー
【英語?フィリピン語?】ジャパユキってどういう意味
【英語?フィリピン語?】ジャパユキってどういう意味ですか? フィリピン人はメイドのジャパユキでも良いってどういう意味??
- america2028
- お礼率58% (5434/9259)
- 英語
- 回答数2
- ありがとう数1
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
すでに回答が有りますが 昔の日本で、からゆきさん と言われ 当時貧しかった日本で、売春の目的で海外に出かけた女性たちがいます 彼女達の事を、からゆきさん と言ったのですが からゆきさんの 日本への送金は 当時の日本の外貨収入の かなりのパーセントを占めていた と言われます 時代が変わり、日本が豊に成り 日本へ ダンサー 接客等の出稼ぎをする 海外の女性も 生まれる様になりました 彼女達も、ジャパ行きさん と呼ばれますが 売春までは納得してません 最近まで、東ヨーロッパからの出稼ぎメイドは セックス付きも普通でした フィリピンの”メイドのジャパユキ”とは、売春も受け入れる 人達と思います
その他の回答 (1)
- kita3658
- ベストアンサー率40% (2/5)
英語でフィリピン語でもありません。 単にJapanに行く・・ジャパユキさん フィリピンの女性が日本に出稼ぎに行くことを示すようです。
関連するQ&A
- フィリピン語の意味を教えてください
知り合いより Ako mahal ni mo というメールをもらいました。 これは何と言う意味なのでしょうか? また、これに返信するフィリピン語を教えてください。
- 締切済み
- その他(語学)
- このフィリピン語の意味を教えてください。
このフィリピン語の意味を教えてください。 d kita matyempuhan,,hanap nq bgo system ha,,huhu よろしくお願いします!
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フィリピン人の英語力とは?というかフィリピンって?
ぴったりのカテゴリーを見つけられなくてすみません、ここでも大丈夫でしょうか? さて、Facebookを使うようになってフィリピン人からもフレンドリクエストが来るようになりましたが、英語が通じない?というかコミュニケーションそのものが出来なくて、いつも疑問を感じています。 私のFacebookの利用はもともと、(日本語を勉強する)タイ人とのやりとりとして使い始めました。その流れもあって、タイ以外の国の人からのフレンドリクエストがあったりして、むげに断るのもどうかと思って受け入れるようにはしています。 フィリピンの人からフレンドリクエストがきはじめたのは最近です。 フレンドリクエストが来るのはいいのですが、英語が通じているのか・・・というかそれ以前に、相手から自発的にフレンドリクエストがきたのに、コミュニケーションの意志がない人が多く、話しようにも返事がないので話しようがありません。 あいさつ程度はサッとタガログ語などを入れてみたりして工夫しているのですが、タガログ語を学ぶことを私は目的としていませんし、相手の外国語を学ぶことを目的とはしていないとプロフィールにもはっきりと書いてあるので、責められるいわれもありません(苦笑)。 少なくとも私には英語しか使いようがないのですが、Facebookでフィリピン人がどのような英語を使っているのか見てみましたが、とても「英語が公用語」というレベルには見えませんでした。 Wikipediaには以下のように書いてありましたが: 「英語は教育の場、宗教行事、印刷出版・メディア、そしてビジネスの場面などで主に使われる、しかし第二言語として使う人口のほうが母語として使う人たちより圧倒的に多い。 英語の映画やテレビ番組は字幕なしでも通じる。」 私の疑問は、フィリピンではどのような英語が、 いや、フィリピンはどういう国で、何が起こっているのか、疑問でなりません。 タイ人相手へは、相手が日本語が表示できない携帯を使っているときなど、相手の求めに応じて英語に切り替えて書いたりしていますが、今までコミュニケーションに困ったことはありません。 (ご存じのように、タイ人も英語が上手いわけではありませんが、私が知り会うタイ人は日本語を勉強している=4大卒以上の教育は受けている相手なので、入学にはそれ相応の英語力が求められてきた人という違いはあります) この世界の多くの国で、厳然とした社会階層があり、教育程度によって同じ国民でもかなり違う、というのは理解しているつもりです。 英語を母国語のように使うフィリピン人もいれば、そうでない人もいる、と。 また同時に、Facebookを使う人=その国のマジョリティを表すわけでもない、ことも理解しています。SNSもまた、その国その国独自のSNSのデファクトがあるのでしょう。 ただ、相手から自発的にコンタクトを求めてきたのに、数の確率から言ってもフィリピン人とはうまくやりとりできていないような印象を持っています。 ちなみに私はアメリカ人など英語のネイティブともやりとりしていますから、私の英語が根本的に通じていない、という事も考えにくいです。 英語が通じていないのか、やりとりする意志のない人がただFacebookを使っているだけなのか。 理解のきっかけが欲しいところです。 ※ちなみに、エリート教育を受けた人がいるというのも分かっています。過去のデータですが、TOEICを受けた人のデータを見る限りではフィリピンは高いスコアです。ただfフィリピンではTOEIC受けた人の数が数千人規模のようですから、データとしてはあてになりませんが。 TOEIC Report on Test-Takers Worldwide (2005) 1 ドイツ 776 2 フィリピン 774 3 カナダ 745 4 インド 725 5 ルーマニア 718 6 スペイン 707 7 フランス 692 8 ポルトガル 685 9 ロシア 670 10 トルコ 669 20 中国 573 21 香港 569 22 韓国 535 23 台湾 530 24 日本 457 25 チリ 369
- ベストアンサー
- アジア
- フィリピン語の「ハローチンチン」ってどういう意味で
フィリピン語の「ハローチンチン」ってどういう意味ですか? フィリピン人が多分、美味しいという意味でハローチンチンって言っていたような気がしますが、本当の意味はなんですか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フィリピン語 教えてください
「andhito na ako!」という言葉の意味を知りたいです。 どうやらフィリピン語らしいというところまでは分かったのですが、意味が全くわかりません。検索してもなかなか翻訳が見つからず。。。 ご存知の方、ぜひ教えてください。
- 締切済み
- その他(語学)
- フィリピン語について教えてください!!
コマノマタリオンティカってフィリピン語なんですけどなんと言ってるんですか? (フィリピン語)matalyontika→打たれる みたいなんですが...
- 締切済み
- その他(語学)
- このフィリピン語の意味を教えてください。
このフィリピン語の意味を教えてください。 taena men busy pa ako sa ngayon pero pag naayos ko na puntahan na kita agad steady ka lang jan hah? mishu much.... よろしくお願いします!!
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
みなさんありがとうございます へー