• ベストアンサー

簡体字には文字としての美しさは全くないのでしょうか

簡体字には文字としての美しさは全くないのでしょうか?逆に繁体字は美しい文字なのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.5

科学が発展してきたので、シンメトリーや黄金比率などに人間は美しさを感じるという客観的な事実も分かってきましたが、美しさとは、やはり人間一人一人が主観的に感じるもので、数多くの人が美しいと感じるものが、よい美術品・アートとして評判・評価をとるようになる一方、多くの人が美しいと思わないものにも、独自の観点で美しさを見いだす人もいます。 だから、美しさが全くないかどうかを問うことはできません。西洋人が漢字をみると、こんなのはバグ(虫)の集まりにしかみえない、という人もあれば、神秘的な美しさを見いだす人もあります(勘違いTシャツや残念タトゥーとかありますね)。それと同じで、簡体字を見て、beautifulと感じる人もあれば、下品で不格好なバグの集合体だと感じる人もあるでしょう。 ただ、簡体字はその生い立ちから、美しさを否定する意図で作り出されたということはあるでしょう。 以前、noneya**様に回答した内容と一部重複しますが、中国文化大革命の時代、資産階級(ブルジョワ)や知識分子(インテリ)に虐げられてきた労働者階級(プロレタリアート)が旧い体制(アンシァンレジーム)をたたきつぶして、革命を起こすためには、複雑でスノッブな漢字(繁体字)も労働者階級を貧困な状態につなぎ止める道具として機能してきたから、漢字も変えていかねばならない、大胆大幅に簡略化しよう、そして、書道など漢字の美しさを求めるのもブルジョワやインテリの因習だから、打ち破らねばならない、文字の見た目を美しくする必要はない、プロレタリアートの文字を作ろうということで、簡体字が生み出されました。 当時の中国は、例えば下品に手鼻をかむのが、プロレタリアートらしくて正しいとされる価値観が支配するとんでもない時代でしたので、「文字を美しくしよう」などというインテリやブルジョワ趣味のようなことは唾棄され、批判される(文化大革命においては人民裁判にかけられリンチされるという意味)対象でした。簡体字も、実はもっと過激な第二段階のものが考案され、公表もされていました。(その後、文化大革命が収束に向かったこともあって、普及には至りませんでしたが。) だから、簡体字が「美しい文字とすることを否定する」バックグラウンドから生み出されたものであるがために、それを見る多くの人に「美しさがない」と感じさせるものになっていることは否めないでしょう。 手鼻で思い出しましたが、80年代に入って、海外との交流が始まっても、まだプロレタリアート精神は旺盛で、その当時、上海に語学留学した日本の女子学生がショルダーバッグを肩に南京路を歩いていて、気がついたら、バッグの表面に大量の鼻水がべったり、往来する人民プロレタリアートの皆さんが次から次へと、じょうずに手鼻をかんで、バッグに命中させていたんですね。 一方、繁体字はなんと言っても中国四千年の歴史が連綿と洗練させてきた美しさがあります。でも、日本語の今の漢字も、戦後に繁体字からきれいに簡略化していて、美しい文字だと思いませんか。中国の上海や広州などでは、90年代後半、まだ反日がひどくなかった頃、名刺とかを日本の漢字を使って印刷するのが流行ってました。

noneya3
質問者

お礼

そういう背景があるんですね。

その他の回答 (16)

  • kaitara1
  • ベストアンサー率12% (1119/8884)
回答No.17

私は、繁体字というのは古典的な楷書だと思っています。楷書や草書は私などが説明するより適当な辞書などで調べるほうが正確にわかると思います。

noneya3
質問者

お礼

ここでは、繁体字が楷書、簡体字は草書だということでしょうか。

noname#224719
noname#224719
回答No.16

英語にも世界中の言語に美しいといった 美的感覚がありません。 概念がないので回答は不可能です。 何度も回答してますが 解決できませんか? 悪気はありませんが、 回答文がむずかしくて 理解できないのでしょうか? 困りましたね。 解決できるといいですね。

noneya3
質問者

お礼

文字も含めて言語や言葉が美しいものかどうかは・・・どうなんでしょうね。

  • kaitara1
  • ベストアンサー率12% (1119/8884)
回答No.15

草書を基に作られた簡体字を楷書の法則で書いても美しく書けないということはあると思います。草書の筆使いは楷書と違いますよね。

noneya3
質問者

お礼

草書とはどんなものなのでしょうか?楷書とはどんな字体なのでしょうか?

noname#224719
noname#224719
回答No.14

>国民性 国民性と漢字になんの関係が あるんですか?

noneya3
質問者

お礼

>日本人とひとくくりにしないでくださいね。 日本人としての国民性がありますよね。

noname#224719
noname#224719
回答No.13

世界の評価? 外国語って学問だと思っていました。 いつからオブジェになったんですか? あともうこれでいいですか。 正解はないといってます。 回答よく読みましょう。

noneya3
質問者

お礼

何語にも言語としての特徴はありますよね。

noname#224719
noname#224719
回答No.12

>背景を 習ったでしょう? 言語というのはその国家です。 言語に美しさがないだの 外国人が言うのは無知の骨頂。 民族と国家の歴史知らず。 宗教や民族そのものを否定してるって 気づかない人は美しくない、で いいんじゃないですか? 逆を考えれば日本語の漢字に 美しさがないと言われたらどう思いますか? 私ならカチンとくるでしょう。 自分が言われて嫌なことを外国の人に 言いたくないだけです。 だめじゃないから日本人て くくらないでくれる? 日本語は日本の歴史と文化、 そして日本人そのものだと思っています。 >美しさがないと思うのはだめですか? あなたが決めていいことを なんで聞くんですか? ですが漢字は日本人も使います。 まったくちがう言語でも漢字なんです。 それを簡略化されたといって 美しさがないという発言は 個人的に気分のいいことではありません。 こんなことは人に聞くことではなく、 あんたがどう思うかです。 日本人とひとくくりにしないでくださいね。

noneya3
質問者

お礼

国民性と言うのはあるでしょう。

noname#224719
noname#224719
回答No.11

>だめ とはひと言も回答してませんが? そう思うなら否定はしません、 あと他人ですから距離感知ってください。 私があなたになんでだめとか 言えるんですか? あなたがどう思うかで正解はでてるでしょう。

noneya3
質問者

お礼

世間の評価を聞いてるんです。

noname#224719
noname#224719
回答No.10

>文字としての美しさがないと記載 美しくないとして国家に逆らえるんですか? 文革を知ってますか? なんで経験してもない人が いたかのように語るの? プロレタリアだの中国の人は言わないので 本を読んで美化することは どうかと思います。 文革を調べてから文字について もう一度見たらどうですか? あなたはどう思うかで答えはあります。 美しい、美しくない、人によるので 正解はありません。 文革やヒトラー、何人死んだんですか? フランス革命など歴史的な背景が あるので興味本位で見ることは どうかと思います。 日本人が失笑を買うのはこういった 宗教や民族の歴史を 知りもしないの語るからです。 外国の人が平仮名と片仮名て美しさがない なんて言わないのに勝手な意見ですね。 あんたが美しくないて思えば 正解はでてるでしょう。 ただ中国と台湾の人にいったら 怒ると思いますよ。 あんたたちに関係ないて。 美しくないと記載した人は関係ないでしょ、 あなたがどう思うかです。

noneya3
質問者

お礼

言葉って美しいものではないんですかね。

  • kaitara1
  • ベストアンサー率12% (1119/8884)
回答No.9

(再々) 石川九楊さんによると歴史的に漢字は石に刻まれることが多く、石への刻まれ方が逆に筆による書字に影響を与え、楷書が完成されたらしいです。簡体字は筆で書くと楷書における原則が再現しにくいことも一見美しくないように思わせるのではないでしょうか。

noneya3
質問者

お礼

自分は美しいとも美しくないとも言ってませんよ。聞いてるんです。 石の形なんですね。

  • kaitara1
  • ベストアンサー率12% (1119/8884)
回答No.8

(再)私のような程度だと、草書の美しさがわからないので、同じ理由で草書から作られた簡体字が美しく見えないのではという意味でした。書道の達人なら簡体字も繁体字と同じように美しく見えているのかもしれません。

noneya3
質問者

お礼

どっちも書道家にとっては美しいというご意見ですね。

関連するQ&A

  • 中国語の簡体字と繁体字って・・・。

    中国語の簡体字と繁体字って・・・。 中国語の表記にはは主に簡体字と繁体字が使われていますよね? 簡体字は中国が文字改革で推し進めましたが、今の中国の人(香港やマカオを除く)は繁体字の方の漢字は読めるんでしょうか? 簡体字が使われる以前に教育を受けた年代の人はもちろん知っているかと思うのですが、若い世代の人たちはもう繁体字は分からない文字が多いのでしょうか? また、その逆はどうなんでしょうか? 私は台湾に行ったとき、繁体字表記だとけっこう意味が通じたのですが、日本の案内などで見かける簡体字はさっぱりでした。(もちろん分かる文字もあるんですが・・・) また、明治時代に日本の平仮名がひとつに統一されたように、漢字の字も一つに選択されたならともかく、簡体字というのは一部の漢字について新しい字体を作り上げたわけですよね? それに対して反発などはなかったのでしょうか? 私だったら、今まで使っていた文字が少し似てるけど違う・・・ってものに変えられてしまったらおかしいと抗議しそうなのですが・・・。 なんとなく感じた疑問なのですが、どなたか詳しい方がいらっしゃいましたら教えて下さい。

  • 台湾人は簡体字を使わないのでしょうか?

    台湾人は簡体字を使わないのでしょうか?文字を書くときも繁体字を使うのでしょうか?

  • 繁体字と簡体字は何%くらい共通しているのでしょうか?

    台湾・香港では「繁体字」、中国本土では「簡体字」が使われていますが、繁体字と簡体字は何%くらい共通しているのでしょうか? それに関係すると思うのですが、台湾の方は簡体字で書かれた文章(文字)をすんなり読むことができるのでしょうか? (基本的なことだったらすみません。) ご存知の方がいらっしゃれば、どうぞ教えてください。よろしくお願いいたします。

  • 台湾人は簡体字を全く使わない?

    台湾人は簡体字を全く使わないのでしょうか?手書き文字もすべて繁体字で書いてるのでしょうか?

  • 繁体字と簡体字について

    中国語には、繁体字と簡体字があるようですが、私は、台湾で使われている 繁体字で勉強したいと思うのですが、 私が購入した、 だれにもわかる文法と発音のルール "ゼロからスタート中国語シリーズ"の 会話編・文法編・Basic1400は、簡体字ではないのかと思ってしまいました。 簡体字でも台湾の人に通じるのだろうかと不安になってきました。 それと、繁体字と簡体字というのは、字体が違うだけで、発音は同じなのか? という疑問もあります。 わからないので教えてください よろしくお願いします。 音の違いはあるのか?

  • 簡体字の再インストールなんですが…

    インターネットで中国のサイトを見ようとすると 文字化けしてしまいます。 エンコードで簡体字に合わせても、英字っぽい(?) 表示しかできません。同じ時にダウンロードした 繁体字は大丈夫なんですが…。 一旦簡体字を削除して入れ直したいのですが、 CD-ROMが見当たりません。 マイクロソフトのサイトからダウンロードしようと すると[既に入っています]というような表示が 出てしまいます。 簡体字を削除するにはどうしたら良いのでしょうか?

  • 簡体字→繁体字

    簡体字→繁体字(またはその逆)と漢字を置き換えてくれる便利なサイトは存在しないでしょうか?異なる言語間では、翻訳サイトというものがありますが、それの漢字バージョンみたいなのがあれば、便利かと思います。

  • 簡体字と繁体字の違いの程度

    中国語簡体字を独学し始めたばかりの初心者です。 簡体字で書かれた文章と、繁体字で書かれた文章との違いについて疑問があります。 簡体字と繁体字は、基本的に、それぞれ該当する字を入れ替えれば成り立つのでしょうか? 例) 簡体字:上边“这”张照片(簡体字)/上边“這”张照片张照片(繁体字) それとも、文法や文意なども違ってくるのでしょうか? 单人间 (簡体字) / 單人房 (繁体字) にように微妙に違う単語はあるでしょうが、それらは個々に覚えるとして、文法構造に大きな違いがないのであれば、簡体字と繁体字を同時に学習できるのではないか?と考えました。 どうぞよろしくお願いいたします。

  • ハングル、簡体字、繁体字、キリル文字の入力

    ハングル、簡体字、繁体字、キリル文字の入力 ネット上(googleなど)でハングル、簡体字、繁体字、キリル文字の入力をよく行いますが、先日このサイトで韓国語の質問をしようと思ってハングル交じりの文章を書いたところ、ハングルが全部文字化けしてしまいました。文字化けしないようにするには、どうしたらいいでしょうか? また、mixiの書き込みでも、ハングルが文字化けしたことがあります。mixiでもハングルを入力する方法はありますか?ツイッターやブログの書き込みは日本語以外でまだしたことがありませんが、一般にハングルは入力可能でしょうか? ついでのことに、中国語の繁体字、簡体字、ロシア語のキリル文字などはどうでしょうか?

  • 簡体字と繁体字では

    簡体字と繁体字では、日本人にとってどちらが理解しやすいのでしょうか?