• ベストアンサー

英語を日本語に変えてください。

私は富士山が日本にあることを幸せに思います。

noname#226951
noname#226951
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

I think happy that mount Fuji is located in Japan.

noname#226951
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

関連するQ&A

  • この四文は日本語として全部正しいのでしょうか

     日本語を勉強している外国人です。 1.さくら大学はあまり有名ではない大学です。 2.さくら大学はあまり有名な大学ではありません。 3.富士山は低くない山です。 4.富士山は低い山ではありません。  上記の四文は全部正しいのでしょうか。1と2の中で、3と4の中で、どちらが自然なのでしょうか。よろしくお願いいたします。

  • 英語について教えてください

    山梨はぶどうで有名です。山梨には富士山があります。富士山は日本で一番高い山です。この3文を英文に変えてください。

  • 日本語を学ぶ外国人から質問されました。

    A「セミの声を聞くと、あの懐かしい夏の日々が思い浮かぶ。」 という文を読んだことがあります。ところが、それと同じ構文で、 B「日本と聞くと、外国人は富士山が思い浮かぶだろう。」と書いたら、日本人に、 C「日本と聞くと、外国人は富士山を思い浮かべるだろう。」と訂正されました。 どうしてですか? なぜ、Aは正しくてBは変なのでしょうか。 答えられなくて困っています。皆様のご意見をお聞かせください。

  • 簡単な英語にしてください

    次の日本文をできるだけ簡単な英語にしてください。 富士山を登るのはとても大変です。 でも、登ったときの感動はすばらしいです。 みなさんも富士山を登りましょう! お願いします!

  • 日本語

    すみません、どうしても思い出せないのでこちらの場をお借りします。 意味としては「圧倒される」と同じようなことですが、見ただけでとても感極まる、感動するような時に使う言葉って何ですか? 使い方としては、「富士山の見える丘に立っただけでも●●でした」とか「ステージに入るなり、その舞台装置に●●された」みたいな。 なんとなく「あっかん」という言葉が頭にあり、辞書で調べてみたのですが、そのような日本語はありませんでしたし・・・。 どなたか、私の頭をすっきりさせてください!

  • 英語

    英語にしてください(>_<) (1)私は映画見てる途中で寝てしまった (I felt asleep in the middle of the movieであってますか?) (2)私は日本の静岡県から来ました。富士山が近いです。  いつかそれに(富士山)登ってみたいと思ってます (3)ここへ来たのは初めてですか? (4)ここへ来たことありますか? (5)二回目です。一年前に来ました。

  • *急※英語で「日本について」*

    こんばんは。 急いでいます。 明日英語の発表会があります。 内容は国や町というテーマで 英作文を書くことです。 日本文を考えたので 英語で教えて下さい。 1文でも分かれば 教えて下さい! お願いします!! *********** 日本について話します。 日本には1億2千万人の人が住んでいます。 日本の人口は世界で10番目に多いです。 日本で1番高い山は富士山です。 高さは3776mあります。 それは静岡県と山梨県にあります。 日本で1番長い川は信濃川です。 長さは367kmあります。 それは新潟県と長野県にあります。 ありがとうございました。 *********** 宜しくお願いします! ※※苦情は書かないで

  • 日本で2番目に高い山

    日本一高い山は富士山と有名ですが、2番目に高い山がわかりません。 一体何ていう山なんですか?

  • 富士山が見えるを英語に訳すと?

    私には富士山が見えますという文を英語に訳す場合なるべくもとの日本語の構造を保って富士山を主語にして自然な英語ができるのでしょうか?

  • 【台湾人に質問です】台湾には日本の富士山より高い山

    【台湾人に質問です】台湾には日本の富士山より高い山があるのに日本人は知らないし、世界的に有名な登山の名勝地になっていないのはなぜですか? 日本の富士山より台湾の富士山より高い山の方が凄いのでは?