• ベストアンサー

ebayでのショッピング

お世話になります。 ebayでショッピングしたところ、売り主の方が Do you need a full value invoice for the customs? と聞いてきました。これがどういう意味か分かる方、至急おしえてください。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KeepSmile
  • ベストアンサー率42% (12/28)
回答No.1

こんにちは~。 請求書に記載する金額を、全額表記しますか?と聞いています。 いくら忘れましたが、金額によっては、関税がかかります。 かと言ってあまりやすい金額を書いてあけられてバレても面倒ですが・・・

felin-166
質問者

お礼

すみません。引き続き教えてください。この全額表記って、ebayのような個人輸入の場合あった方が良いのでしょうか?

felin-166
質問者

補足

回答いただき、ありがとうございます。 要するに、税関が関税がいくらか調べるので、最初から値段を表記しましょうか? ということですか?

その他の回答 (1)

回答No.2

個別の請求書ではなく総額の請求書が必要ですか?ということではないでしょうか。 複数の商品を購入されたのでは?

felin-166
質問者

補足

回答いただき、ありがとうございます。 アイテムとしては一つですが、複数のパーツ(クルマの)が10個集まって1アイテムになっています。パーツ一つ一つに価格があって、その総額ということですかね?

関連するQ&A

  • eBayにて

    お世話になります。 ebayでショッピングしたところ、売り主の方が Do you need a full value invoice for the customs? と聞いてきました。 これが税関を通過する際の書類だということは、前回の質問で回答してくださった方々のおかげでわかったのですが、 この "full value invoice" はeBayのような個人輸入の場合でもあったほうが(売り主さんにつけてもらった方が)良いのでしょうか?

  • ebayで購入後、出品者から関税についての連絡が

    ebayにて楽器を購入したのですが、出品者からの連絡で 次のような英文が来ました。 「Got the paypal payment, need your phone number and value you want placed on the shipment. We can enclose a bill at a lower price to reduce customs charges, but that will limit the amount of insurance the package can carry, if say we value it at $100, it can only be insured for $100 so in the unlikely event of loss or damage, you will only collect up to $100. Let me know what value to place on the shipment, and we will need your phone number with shipping info. Thanks 」 最初の「電話番号を教えて欲しい」という件はメールにて返信したのですが、 その後に書いてある「$100」に関する記述がいまいち理解出来ません。 「送料は$100として発送してもよいですか?」といった内容かと思い返信したのですが、 内容が違うようで、次のように返事が来ました。 「no this is not got anything to do with the shipping charges. It has to do with how much customs charges you will pay when it is arrives in your country. If we value it at 100 you will pay less customs charges」 「$100と記載すれば、あなたが支払う金額が少なくて済みます。」 といった内容かと思うのですが、この$100という数字が何を意味するのか、 またこちらが支払う金額というのが何を指しているのかが分かりません。 初心者の内容で申し訳ありませんが、取引慣れをされている方や 英語に強い方、ご教授願えないでしょうか。 何卒よろしくお願いいたします。

  • eBayで日本から出品しようとしているのですが

    始めようと思うと以下のようなメッセージが出てきて先に進めません。つまり出品も何もかもできません。 Please read. Your response is required. As a precaution, we have limited the activity on your eBay account until we receive additional verification information from you. We sometimes need to do this to make sure that eBay remains a place where members can buy and sell with confidence. To have this restriction lifted, you need to become PayPal Verified* and then link your verified PayPal account to your eBay account. Once you've completed this process, you'll be able to sell on any eBay site worldwide. If you're already PayPal Verified, you just need to link your verified PayPal account to your eBay account. For instructions, please click the link below for the eBay site you're registered on. PayPalもeBayとリンクしたし、日本の銀行口座も登録しました。解決法ご存知の方いらっしゃいましたら、初心者の私に教えてください。

  • ebayの謎の請求について

    以下の内容のメールが数ヶ月置きに来ます。毎回支払っているのですが、いったい何の請求でしょうか。2月ぐらいから利用していないのですが毎月請求が来ます。これを止めるにはどうしたらよいのでしょうか。ebayカスタマーサポートでは英語で説明できませんのでどうかお力添えをおかし願います。宜しくお願い致します。 Hello Your eBay invoice for the period from August 1, 2011 through August 31, 2011 is now available to view online. Credit or zero balance: -$14.40 Your account is up to date. No payment is required at this time. To view your invoice: 1. Go to http://www.ebay.com and click "My eBay" at the top of most eBay pages. You will need to sign in. 2. Click the "Seller Account" link under the "Account" Tab at the top of the page. 3. Select the invoice you wish to view from the drop down menu located in the Invoices box on the right side of the page. Remember: eBay will not ask you for sensitive personal information (such as your password, credit card and bank account numbers, Social Security number, etc.) in an email. Thank you for using eBay. Regards, eBay

  • eBay インボイス

    お世話になります。 eBay EU在住のセラーさんで、EU以外、発送不可の方がいて、交渉の結果、日本に送ってくれることになったのですが、 Shipping and handling のところの Change country で Japan が select できない旨、セラーさんに伝えたところ、 Yes , just buy it -ill send you an invoice. と返信がありました。 この場合、インボイスが来るのを待って、Buy It Now をクリックするのでしょうか? それとも、インボイスが来るのを待たずに、Buy It Now をクリックして購入手続き?をして、そのあと、 インボイスを待つのでしょうか? eBay 初心者で、よくわかりません。 ご回答、よろしくお願いします。

  • ebayをやっていますが、出品者の言っていることがわかりません。教えてください。

    i will list them all on ebay for $69 and buy them there, I will send 1 combine invoice for all of them. 翻訳ソフト→私は、69ドルでそれらを皆、ebayに記載して、そこでそれらを買うつもりであり、それらのすべてのための1通のコンバインインボイスを送るつもりです。 ebayをやっていますが、購入前に昨日なんどかやりとりをしてます。 値段をいくらか聞いてから次の質問をしたところ、『商品が欲しいのですがどうすればいいですか?入札すればいいですか?』 と質問したら上のような答えが返ってきました。 翻訳しても意味がわかりませんので大体のニュアンスわかる方いましたら教えてください。

  • 海外ショッピングでの英文メール・和訳のお願いです

    外国のネット通販を利用しているのですが、支払い後、以下のメールが送られてきました いまいちどういう意味かわからず、困っています。どなたか和訳していただけませんか? またこの後どのように返信したらよいでしょうか? Do you want me to set the customs value to a certain amount so you don't have to pay custom fees? よろしくお願いしますm(_ _)m

  • ebayの通知

    We are writing to alert you that your balance is not paid, because your credit/debit card declined eBay's attempt to charge your monthly invoice amount to your card. Because eBay will not be able to collect funds for payment from this credit/debit card, based on the transaction decline reason, it has been taken off file from your account. Please contact your card issuer for more information regarding the cause of the decline. Your payment is due by your next invoice date. Please follow these steps to make a payment: - Go to the eBay Home page - Select My eBay and logon with your eBay User ID and Password - Select the Accounts Tab - Select an option to Pay Your eBay Seller Fees (you will need to logon again) As a reminder, past due accounts may be restricted from buying or selling until payment is received. Say goodbye to credit card finance charges by signing up for Direct Pay, the easiest way to pay your eBay seller fees. To sign up, first go to www.ebay.com. Go to My eBay by clicking on the button at the top of any eBay page, and choose "Accounts". Then, select "Use a checking account for automatic payments".このメールは何か支払わないといけないのでしょうか?ebayに詳しい方お願いします。

  • eBayへ出品できず、困っています。

    eBay初心者です。皆さんの助言頂きたく質問します。 eBayで出品しようとすると下記エラーで困っています。 ■PayPalはプレミアムで承認済みになっているます。 ■eBayとPayPalのメールアドレス、ID、パスワードは同じものを登録済み。 両サイト同士のリンクに問題があるとしても どうしたらよいものでしょうか? (自動ロゴ挿入=ON、PayPal Preferred=ON) Attention! Thank you for participating in global trade on eBay. In order to begin selling your items on eBay sites not associated with your home country, you will need to take a few steps: 1) You will need to have a PayPal account that has been "Verified". Click on your country of eBay registration below to understand how to complete that process. 2) Once you have a PayPal account that is "Verified", please link your verified PayPal account to your eBay account.

  • ebayに出品できません。

    ebayに出品しようとしたのですが、下記のようなメッセージが表示されて、出来ませんでした。 何が原因なのか教えてください。 Thank you for participating in global trade on eBay. In order to begin selling your items on eBay sites not associated with your home country, you will need to take a few steps: 1) You will need to have a PayPal account that has been "Verified". Click on your country of eBay registration below to understand how to complete that process. 2) Once you have a PayPal account that is "Verified", please link your verified PayPal account to your eBay account. If you already have a “Verified” PayPal account, and are still receiving this message, you need to link it to your eBay account. Once you have a verified PayPal account that is linked to your eBay account, you will be able to sell an item on any of eBay's sites worldwide. For instructions on how to become PayPal Verified or how to link your PayPal account to your eBay account, please click on the site of your eBay registration below: Australia| Austria | Belgium | Belgium French | Canada | Canada French | France | Germany | Hong Kong | India | Ireland | Italy | Malaysia | Netherlands | New Zealand | Philippines | Poland | Singapore | Spain | Sweden| Switzerland| Taiwan | Thailand | United Kingdom | United States | Other Note: If you registered on Germany, Austria or Switzerland, you can complete verification through PostIdent or ID Verify instead of PayPal. Please click on the site you registered with for instructions.