- ベストアンサー
DuringとWhile
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
during + 名詞(名詞節) while S V となります。 例文はほかの方が挙げられているので割愛します。
その他の回答 (2)
関連するQ&A
- while と during
While I was staying in Kyoto, I visited him. を During staying in Kyoto, I visited him. とできますか? duringは前置詞なので、後に動名詞を置くことはできると思います。
- ベストアンサー
- 英語
- duringとwhileについて
連続の質問失礼します。 「何々をしている間はこの機能を使えません」という内容を英文に しようとしたとき、duringとwhileが思い浮かぶのですが、 どちらを使ってよいか、イマイチわかりません。 どのような状況によって使い分けるのでしょうか? 回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- duringとwhile
duringとwhileって同じ「~の間」って言う訳をしますよね?今まではあまり深く考えてなかったのですが、この二つの使い分けってどうやってするのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- duringの後ろに動詞のingはこれない?
duringは前置詞なんですよね?なぜ後ろに動詞のing形がこれないんでしょうか?動名詞の場合名詞ですよね?前置詞の後ろに名詞がこれるとおもうんですが
- 締切済み
- 英語
- duringについてと、If you like 初歩的な質問です。
質問が3点あります。すべて基本的な質問です。わかる方いらっしゃいましたら、 どうぞご指導よろしくお願いします。 質問1 duringについて質問です。 たとえば 仕事中ずっと音楽をきいている とかの場合は during ですよね? でも 夏休みの間にカメラを買ったんだ といいたいとき duringだとなんかちがうきがしました。 夏休みの間というなら onでしょうか、それともwhileでしょうか? 調べたのですが、前置詞だからとか接続詞とかどう使い分けていいのか理解できませんでした。すみませんが教えてくださいお願いします。 質問2 もしよかったら・・・ についてですが、たとえば、 「過去に日本人とつきあったことがあるが一ヶ月でわかれたよ」 といわれ、 「そうなんだ、もしよかったら(もし嫌じゃなかったら)教えて、なんで一ヶ月で別れたの?」 と きくときなどのもしよければというのは 悪いけど という 恐縮している感じがします。 このニュアンスのときはIf you Dont mind ですよね? またIf you likeのときはどんなニュアンスのとき につかえるのですか? すみません、使い分けでこまっています。今までもしよければというのを、どんなときでもIf you like,といっていました。。。。 質問3 あなたは楽器かなにかをするの? というときの、~か何か を言いたいときは something like XXと表現するのですか? 基本的な質問ばかりでもし分けないのですが、よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- for と during 違いについて教えて下さい
I am going to stay in New York for two weeks this summer. I stayed in New York during the Christmas vacation for と during がそれぞれの文で前置詞として使われていますが、違いがわかりません。 教えていただけませんでしょうか? よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- duringとforについて
英語の前置詞 during と for についてお聞きしたいことがあります。 自身の理解としては、during は「出来事がいつ起きたのか」に興味がある表現で、後ろには「特定の期間」がきます。 →She woke up for the night. 他方、for は「どれくらい続いたのか」に力点を置いていて、後ろには「不特定の期間」がきます。 →I was on vacation for six weeks last year. 自分の理解としては上記のとおりなのですが、下記のような英文を見ると、使い分けがよくわからなくなりました。 ・Are you going away for the weekend? ・Are you planning to go somewhere for the weekend? なぜ during ではなく for が使われているのでしょうか。 お手数かけますが、ご教示いただければ幸いです。何卒よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 逆接を表す語の品詞による違いについて。
英語の受験勉強をしています。 テキストに逆接を表す語の一覧が載っていたのですが それをみると、 等位接続詞・・・but, yet 従属接続詞・・・although, while, as 副詞(句)・・・however, nevertheless 前置詞・・・despite, with all とありました(数が多いので数個ずつしか書いていませんが)。 品詞が違うので、文法的な違いがあるのだと思います。 それぞれ、どのような場合に使えるのでしょうか? できれば、ほぼ同じ意味の文章を使った例文を書いて説明していただけると助かります。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
お礼
動名詞は名詞節にはいりますか??