• 締切済み

パリの住所

パリの住所は普通 「[番地], [通り名], [郵便番号], Paris」 というものだと思うのですが、 今度パリでステイする予定のB&Bの住所が 「2-8-10, rue 通り名, 5桁の数字, Paris」 みたいな住所でした。 数字そのものは若干変えていますが、 とにかく3つの数字が"-"でつながっていました。 アパルトマンだからそういう表記なのかな と思っていますが、 この場合どれが番地なんでしょうか? 該当する通りの何番地のどこを指している住所なのでしょうか? 迷子にならないためにも こちらで教えていただけないかと思い 投稿させていただきました。 パリに詳しい方、同じようなことに以前遭遇した方 どうぞ助けていただけますよう、よろしくお願いいたします。

みんなの回答

  • engg
  • ベストアンサー率22% (46/207)
回答No.2

6-8-10ということは、道の同じ側に並んでいるか繋がっている建物だと思います。入口がいくつかは行ってみないとわかりません。あえて一つにしている場合もありますし。google street viewで確認してみては?

回答No.1

ご指摘の通り、パリの住所は番地+通り名、郵便番号、Parisで構成されています。 番地はセーヌを背中にして先に行くほど数字が増え、左が奇数で右側が偶数です。 5桁の数字は郵便番号で、パリ市だと750+区名の2ケタ、1区なら75001となります。 実際その住所を番地1つずつGoogleマップあたりで検索してみると良いと思います。 番地が全部偶数ということは、通りの同じ側にあるはずです。 8-10は住所としては隣でも、実質1つの建物扱いになっている可能性がありそうです。 2が飛んでいるので実際検索してみないと分からないですが、 再開発等種々事情で番号が飛んでいて実質隣なのか、 物理的に別館なのかな?という気がします。 フランス語を理解する方なら、フランス版タウンページPages Jeunesで 検索してみるという手もあると思います。ヒットすれば地図も出てきます。

参考URL:
http://www.pagesjaunes.fr/
a9992ta
質問者

補足

ご返答ありがとうございます! フランス語はほとんどわからないので、 せっかく参考に貼っていただいたURLも余り使いこなせませんでした...。 (そもそもB&Bではありますが、某紹介機関に登録したホームステイのようなものなので表向きは一般家庭だと思うので検索出来るんでしょうか...) 番地は偶数と奇数で意味もわかれてくるのですね! 知りませんでした-!! 今きちんと確認したところ、住所の番地は「6-8-10, 通り名」でした。 ということは隣り合う6番地、8番地、10番地全てということでしょうか? そこにある建物は全て繋がっているということは 入り口は普通1つなんでしょうか?3つあるのでしょうか? ...なんだかたくさん質問してしまって申し訳ありません。 もし「普通に考えたら"こう"」というものを知っていれば 教えていただけると助かります!

関連するQ&A

  • パリのBONTONの住所

    パリのサンジェルマン地区の同じ通りに、「BONTON BAZZAR」と「HAPPY BONTON」と「BONTON SURPLUS」の3店があると何かの記事で読みました。今年の9月にパリに行った際お店を探してみたのですが、「BONTON BAZZAR」しか見つけられませんでした(ちなみにBAZZARの住所:122 rue du Bac 75007 Paris)。どなたか「HAPPY BONTON」と「BONTON SURPLUS」の住所をご存知の方いらっしゃいますか?宜しくお願い致します。

  • デチッツエフォリエ(アイスクリーム屋)パリ店の住所

     明後日から、新婚旅行でパリへ行きます。  市内、モン.サン.ミッシェル、ベルサイユ等を観光予定です。 観光途中で、11月1日に日本でもオープンし話題の「デリッツエフォリエ(アイスクリーム)のパリ店」へ行きたいのですが、ガイド本に載っていなくていき方がわかりません。 住所はわかるのですが、これをみて地図で何処かは見当がつきません(^^;(初パリ旅行で、地図の見方、住所の見当のつけ方がわかりません)。 1.この住所からすると街中なのでしょうか? 有名なスポットで言うとどのへんに当たるのでしょうか?(例 ルーブルから徒歩5分等)。 2.ヤフー地図機能のように住所を入力すると、地図で表示してくれるフランス版のようなものがもしあったら、おしえていただけないでしょうか。 本店 7, rue Montorgueli – 75001 Paris 第2号店 26, rue Saint-Andre-des Arts – 75006 Paris  私は初ヨーロッパ、旦那は初海外旅行という状態で、右も左もわからず、ささいなことで成田離婚になりかねなそうだと不安です。どうぞよろしくお願いします。

  • 【中国人に住所について質問です。】中国の住所の後ろ

    【中国人に住所について質問です。】中国の住所の後ろに1000-1130-1という番地みたいな番号が付いていたのですが、 日本の住所は丁目ー番地がありますが、中国は4桁の丁目、4桁の番地、1桁の何ですか? しかしこの住所の番号はないそうです。 この住所の後ろの数字はなんですか?

  • 住所についてお伺いしたいです

    住所についてお伺いしたいです。 建物に住んでいるのかどうかを調べています。 下記のように8通りあるのですが、一番最後の数字(例えば11番6-101号ですと、101号、また111番の1ですと1になります。 )はどれが建物になると思いますか。自分は(1)かどうか (1)地名の後→11番6-101号→自分は101号は建物名だと思います。 (2)111番の1→自分は1は一軒家もしくは番地だと思います。 (3)1丁目9番地の1→自分は1は一軒家もしくは番地だと思います。 (4)1丁目1番1の101→101は建物名だと思います。 (5)1011番地11→桁数が3けたではないので一軒家もしくは番地だと思いますが、はっきりわかりません。 (6)11番11号→桁数が3けたではないので一軒家もしくは番地だと思いますが、はっきりわかりません。 (7)1丁目11番地の1→桁数が3けたではないので一軒家もしくは番地だと思いますが、はっきりわかりません。 (8)1丁目1番1号→桁数が3けたではないので一軒家もしくは番地だと思いますが、はっきりわかりません。 とても面倒な質問ですみません。 よろしくお願いいたします。

  • 住所表記

    戸籍謄本の本籍は 一丁目1番地1 になっていて、住民票の表記は、 1丁目1番地1 になっています。「丁目」の前の数字が、漢数字と、数字になっています。 この違いに、何か意味があるのでしょうか? 普通なら、すべて漢数字か、すべて数字のどちらかになるような気がします。 あと、住所の書き方ですが、住民票と同じ「1丁目1番地1」で記入すれば、全く問題ない事はわかりますが、役所関係の雛形などでは、「1-1-1」をよく見ます。 これは、「住民票と同じ表記」と書かれていない場合は、「1丁目1番地1」と、「1-1-1」は、同じ扱いと考えてよいのでしょうか? 今後の知識として、ご存知の方、教えて下さい。

  • 住所の数字部分について質問です。

    住所の数字部分について質問させてください。 通常、住所は「1丁目2番地3号」のようになっていて「1ー2ー3」と表記したりするかと思います。 マンションやアパートなどの場合は「1丁目2番地3号マンション名101号室」や「1ー2ー3ー101」などと表記することもあると思いますが、 一戸建て住宅で「1ー2ー3ー1」や「1ー2ー3ー2」等と表記する住所は正式なものなのでしょうか? おそらく、「1ー2ー3の1番目」や「1ー2ー3ー1の2番目」のような意味なのではないかと思いますが、住民票などに記載される正式な住所が「1ー2ー3ー1」となるのでしょうか? それとも、正式な住所は「1ー2ー3」で、わかりやすくする為に「1ー2ー3ー1」と表記することもできるできる程度のものなのでしょうか?

  • 住所の数字について

    はがきソフトで宛名住所を縦書きにした場合など、番地なども漢数字に直してくれてありがたいのですが、もうすでに何年もそうしているのにいまさらチョット気になったことなんですが。 3桁数字なら見た目まだしも2桁で11~19の場合単純に漢数字に変換されて 一一~一九(縦表示だと思ってください)になります。 じゅういち~じゅうく と読めないことも無いし意味も通じると思いますが「ふ」と、十一~十九のほうがいいような気がしてきました。 まさか壱一は使いませんが、漢数字への変換の法則/決まりのようなものってあるのでしょうか? カテが違うかとも思いましたが主にはがきソフトでのことなのでここにしました。

  • 住所を英語表記にしてください

    これから言う日本語の住所を英語表記にしてください ××県○○市□□町△△字◎◎ **番地 ××~◎◎は地名です **は数字です 特に ~字(あざ)~ の表記の仕方がわかりません 英語表記では順番はどうなるのでしょうか?

  • パリのホテル(アルバ オペラ)

    10月にフランスへ旅行します。 ホテルはアルバ オペラ ホテルです。 (住所: 34 ter rue de La Tour d'Auvergne 75009 Paris) ネットで調べたところ、地下鉄駅 Notre-Dame de Lorette駅 、Cadet駅へ 徒歩で10分ほどかかるようです。 近くにバス停があれば バスも利用したいのですが 最寄のバス停がどこにあるのか分かりません。 泊まったことのある方 パリに詳しい方 アルバオペラをご存知でしたら 何番のバスのなんというバス停が 一番近いか教えてください。 よろしくお願いします。

  • 宅配便で住所を書くにあたってわからないことがあります。

    宅配便で住所を書くにあたってわからないことがあります。 宅配便といっても、ゆうメールでのことですが、 縦書きが住所を書いてるのですが、住所の終わりにたいていの家に 「○○町Δー□□ーΔ」 ※△と□には数字が入ります。おそらく番地の数字をあらわしてるのだと思いま すが といったように数字で表記されてますが たとえば 「○○町1-23-4」 といった住所のときに縦書きで書く場合の「23」というのは 「 二 三 」 でいいのか 「 二 十 三 」 としたほうがいいのかどちらなんでしょうか? こういうのってどちらがいいのでしょうか? また、こういうのって必ずどっちかで統一されてますか? ○○の場合はこっちを使って、ΔΔのときはあっちを使う といったのがありましたら教えてほしいです。 オークションで落札してもらった商品を贈りたいのですが、よくわからなかった ので質問しました。