- ベストアンサー
Welcome to Georgia!と言うのか
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アメリカ人はお客さんに対して”WELCOME”をつかいます。 日本語で言う”歓迎”です。 あなたが旅をして、ホームステイ先についたら”WELCOME To OUR HOUSE"です。 ”私達の家にようこそ” あなたがお客として、買い物に店にはいると”WELCOME To XX店の名前”です。 ”御来店ありがとうございます” ですから、”WELCOME TO GEORGIA”といわれたのはあなたが、GEORGIAにきたからで、ほかの都市ならその都市の名前になります。 アメリカに国外から飛行機で入国すると”WELCOME USA”です。 言われた相手から歓迎されているので、喜びましょう。
その他の回答 (3)
- chris_taro
- ベストアンサー率42% (84/198)
外国人が訪れた場所がジョージア州でなければ、そんなことは言わないです。 1の回答者様があげた動画の例はジョージア州じゃなくて、グルジアというヨーロッパの国ですね。
- Harry721
- ベストアンサー率36% (690/1870)
何がおかしいですか? ジョージアの空港の国際ラウンジには“Welcome to Georgia!”って書いてありますよ。 要は看板言葉で、あまり会話では使わないと言うことでしょう。 ジョージア州の州知事がレセプションなどで発言するのならば問題ないでしょう。 普通は「Nice to meet you」だけでしょう。 そのあとに「Welcom!」と言っていいですね。
- bgm38489
- ベストアンサー率29% (633/2168)
YouTubeにありましたから、多分そういう言い方もすると思いますが、 http://www.youtube.com/watch?v=4ZY2Mh69ubc 丁寧に言えば、Welcome to visit Georgia!のようです。
関連するQ&A
- アメリカ人がWelcome to America.
アメリカ人がWelcome to America.と言わずにWelcome America.とtoを付けないのはなぜですか? toを付けなくても文法上は問題ないの? ほとんどのアメリカ人はウエルカムトゥーアメリカとは言わない。ウエルカムアメリカと言うのはなんで?
- ベストアンサー
- 英語
- Welcome (to)?
Welcome home! Welcome to Japan! この、welcomeのあとにtoがつくか否かというのは何か文法上決まっていたりするのでしょうか? Welcome to my home! Welcome Japan! などの表現は誤りになるのでしょうか? すごいくだらないんですけどなんだか気になってしまうので...... よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- Welcome to ~の使い方。
「Welcome to~」 は一般的に「~へようこそ」ですが、 「迎える」という言葉を用いて別の表現はできませんか? たとえば、普通は人に対していう台詞ですけど自分で「~を迎えようぜ」みたいな・・・。 こんな使い方合ってますか?
- ベストアンサー
- 英語
- イヤミでの、「Welcome to ~」の訳って?
こんにちは、welcomeの訳が英和辞書に載っているものではシックリこないものをたまに見かけます。例えば添付画像のような「Welcome to the English Language」ってどう訳すのでしょうか? 「英語の世界にようこそ!」でも、間違いではないと思うのですが、原文にある毒々しさが無くなってしまいます。 理解できてもうまく日本語で対応する言葉が出てこないのですが、「英語地獄へようこそ!」に近いような、、、気がします、、、どうも、言葉が出てこないのですが、、。 このような、イヤミでの、「Welcome to ~」の訳は、何か良い定訳みたいなものはないのでしょうか? よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- インターネットを立ち上げるとWelcome to Internet Explorer8が・・・
vistaで、エクスプローラ8を使っているのですが、インターネットを立ち上げるたびに、Welcome to Internet Explorer8 というウインドウが出ます。これを出ないようにするには、どうしたらいいでしょうか?
- 締切済み
- Windows Vista
- "Welcome to Calcutta." の出典
アメリカのドラマで、"Welcome to Calcutta!"というせりふを別々のところで聞きました。どちらもインドとは関係ない場面です。場面に照らし合わせるとニュアンスはわかりましたが、なぜカルカッタ? 決まり文句かなと推測するのですが(ちょっと差別の匂いも?)、オリジナルがあるのでしょうか? 検索サイトであたってみましたが、予想通り観光案内みたいなところばかりヒットして分かりませんでした。ご存知の方いらしたらよろしくお願いします。 それから、"Mr Rogers" という人(?)も何度も聞きました。例えば「お前、それじゃまるっきりMr Rogersだな」みたいに。調べてみて多分”Mister Rogers' Neiborhood" というアメリカの子供向け番組の主人公のおじさんのことではないかと思ったのですが、合っていますか? イメージとしては「まじめ、堅物」って感じであたっているでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- Welcome to Com-Com
Welcome to Com-Comのフリーメールアドレスを使用していたのですが、しばらく訪れないでいたら使えなくなっているんです。サーバーが見つかりませんとなってしまいます。なくなってしまったのでしょうか?やめるといったメールは来なかった気がするのですが・・・・?今までのメールはもうパーになってしまったのでしょうか?メールを送っても帰ってきてしまいます。
- 締切済み
- その他(インターネット・Webサービス)
- capsuleのwelcome to my world
耳コピが苦手な者です。 capsuleのwelcome to my worldは Do you~というところと, Welcame to my worldというところしか 聞き取れません。 何といっているのでしょうか?
- 締切済み
- 国内アーティスト