• 締切済み

枇杷蜜?

何年か前に旅行に行きチャイナタウンで買ったのですが、中国語なので商品名がわからないのです。ビンにはいっていて 日本語でビワミツというらしいのですが、漢字だらけでよみかたもしりません。  風邪をひいた時等それをなめると 喉にとてもいいのです。なんて書いてあるのか漢字とよみかたを知っていたら教えて下さい。 

みんなの回答

回答No.2

  たしかに発音は ぴーぱーみぃ ですね 実際には枇杷(蜂)蜜ですね ミツバチがビワの花から集めた蜜で出来たハチミツ トロっとしているのはそのためでしょう 枇杷は漢方として咳などに良いみたいですね 検索したら日本製もあるみたいですよ

kattykatty
質問者

お礼

本当に喉に良く、偶然にもTVでオペラ歌手が それを紹介し自分のショーの前には必ずなめると言っていたものだから また購入したくなり調べていたら ある日本人がそれは 枇杷蜜じゃないかと。 やはり枇杷蜜なのでしょうか?  だとすると greenerycaさんやts3m-ickwさのご指摘通りなのですが その瓶入りのものには 漢字で枇杷蜜とはいっさい書いてなく 読めない中国語らしき漢字が七文字くらい書いてあったのです・・・。 なので もしご存知ならなんてかいてあるのか その漢字と読み方がしりたかったのです。 違う物でも たぶん成分は同じなのでしょうネ  ビワミツの意味と読みは お蔭様でわかりました! ありがとうございました。

  • ts3m-ickw
  • ベストアンサー率43% (1248/2897)
回答No.1

中国風の読み方で「ピーパーミ」、日本語では「ビワミツ」ですね。 飴になってます。

kattykatty
質問者

お礼

写真つきでご丁寧に回答して下さったのですが、残念ながらこの商品ではないのです。 ビン入りの蜜状(飴ではない)の日本製ではありません。 でも、ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 中国語の漢字訳は誰が考える

    日本では外来語が入って来たらカナに置き換えます。 しかし中国語は当て字にするしかありません。コカコーラの可口可○など商品名なので企業が考えると思うのですが、例えばアメリカ大統領のBUSHは誰が漢字に直すのですか?

  • 「茶」の漢字に関して質問させて頂きます。

    「茶」の漢字に関して質問させて頂きます。 お茶の商品名等で、「茶」の漢字の草冠部分が竹冠?又は十が「十十」の様に、 なっているものをたまに観ますがどう区別されてるのでしょうか? 旧字体では無い様です。 ※主に中国茶の商品名にお多く観られるのですが、中国語で書くとああなるのでしょうか? よろしきお願い致します。

  • 商品の購入に関する中国語(日本語→中国語)について教えてください。

    商品の購入に関する中国語(日本語→中国語)について教えてください。 日本語のサイトである商品を購入する予定なんですが、その商品について質問してみたところ、中国語スタッフの方が対応されているみたいで、取引に対して多少の不安があります。 2回メールのやりとりをさせて頂いたのですが、商品自体のことは大体のことは分かって頂いてるのですが、発送などの方法については確実に通じるか不安なので、日本語に中国語を添えて商品購入のメールを送ろうと思っています。 そこで以下の日本語をチャイ語にして頂ければ嬉しく思います。 (1)11月30日までに間に合うようにお願い致します。 (2)商品を発送したら、EMSの発送番号(問い合わせ番号)を教えて下さい。 (3)宛先は自宅ではなく、郵便局留めでお願いします。 (1)と(2)は確実に守って頂きたいのと、(3)につきましては、郵便局の住所を記載しても漢字圏なのできちんと漢字で書いて頂けるので大丈夫だと思っていますが、一応追記として書いた方がいいのかなぁと思いまして… 発送してから到着まで20日前後らしく、割と急がなくてはならないので、お手数ですが、中国語が出来る方で、時間が有る方がいましたら、よろしくお願いします!

  • 又日語経常用、又漢語不経常用的漢字

    私は現在中国語を学習してるんですが、日本では滅多に使わない漢字が中国語では頻繁に使われますよね。 でも逆に、「赤」とか「犬」と言う漢字は中国では日本より使われる頻度がぐっと少ないですよね。でも、時々 中国語でも使われる感じですよね。しかし、「曜」と言う漢字は中国語で見たことがありません。 そこで質問ですが、このように 日本では教育漢字ですが、中国では滅多に使われない漢字には 他にどういうのがありますか?

  • 中国語と日本語混在のwebページでフォントを揃えたい

    こんにちは。 現在中国語ページを作成しておりますが、印刷すると日本語にある漢字と中国語のみに存在する漢字のフォントが異なっています。   日本語にある漢字or英数字・・ゴシック系   中国語のみに存在する漢字・・明朝系 印刷して配りたいので同じフォントに合わせたいのですが、 cssで指定する場合、フォント名は何にしたらよいのでしょうか? できればゴシック系だと嬉しいです。 ちなみに今は、「"Arial", "Helvetica", "sans-serif"」と設定します。 すみませんが、よろしくお願いいたします。

    • 締切済み
    • CSS
  • 英訳してください。

    日本語と中国語は全然違います。 日本の漢字と中国の漢字は違います。 日本語には漢字の他に、ひらがなやカタカナもあります。

  • 中国以外で中国語の通じる都市・地域

    男一人、5日間前後、海外旅行に行こうと思っています。 奇妙な条件で恐縮ですが、中国以外で中国語の通じる都市・地域などでお勧めありますでしょうか? 小生、仕事で2年ほど中国に赴任しておりましたが、先日帰国したばかりですので、今回は中国以外での旅行を考えております。 ただし、せっかく覚えた中国語は使いたいという、全くわがままな計画です。 中国語のレベルは日常会話程度で、英語も同程度でしたが、中国語を覚えたせいか?!、ほとんど忘れてしまいました。 各国のチャイナタウン、マレーシアのマラッカ、シンガポール、などなど何でも良いので情報お願い致します。

  • 医院の漢字を医毉←の下の漢字が違うけど医毉と書いて

    医院の漢字を医毉←の下の漢字が違うけど医毉と書いてる医者は中国人の医者ってことでしょうか? 日本にない感じですよね? 中国人でも日本の医師免許を持ってれば開業出来ますし問題はないと思うんですけど、わざわざ中国語の医院名を付けるのは在日中国人向けの医院ってことなのでしょうか? 日本人来るなということですか? 中国語で医毉はなんて発音しますか?

  • 日本語の漢字の読みは中国語に比べてやっぱり多いんでしょうか 中国語では規制されていると聞いたんですが本当ですか

    日本語の漢字の読みは中国語に比べてやっぱり多いんでしょうか 中国語では規制されていると聞いたんですが本当ですか 中国語でも2つ以上の読み方がある漢字はありますか?? 日本語の「下」みたいに、8つくらい読みがある漢字はありますかね

  • メガネをカケルの漢字は何?

    現在、中国語を習っています。 そこで、メガネをかける。という中国語を教えて頂いたのですが、日本語の漢字は?と聞かれ。分かりません。 結構、使わないからという理由で知らない。と答えることが多いです。自分の漢字力がここまで酷いとは思いませんでしたが、日本人は漢字を使わないなあと考えさせられました。