- ベストアンサー
スペースシャワーで見た4人組の女の子
すみません、ついつい質問たくさんしてしまいます。 今日もよろしくお願いします! 4人組の女の子が歌っていて、金髪の女の先生に その子たちがチアガールの格好をして授業を受けている、みたいな内容のPVでした。題名とか歌手名が わからないのですが曲の内容では " Say you'll be my boy"とか言っていました。 あのかわいい女の子達のプロフィール知っている方 教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 歌詞の和訳をお願いいたします。
I'll bring my love to you… I'll bring my love to you I've been stood up messed around and take for a fool but next time 'round I'm gonna change the rules and I don't care about the things that people say it's you I think about each and every day it's much too late for you to change your ways I can't keep holding on expecting you to stay when you're all alone and if you're feeling down call me I'll be around Whenever you need somebody I'll bring my love to you you don't have to say you love me I just wanna be with you Lost inside your love is where I wanna be I'm just asking you to spend some time with me time and time you say you wanna be free and you can have some fun that's okay with me you will never know just how good I feel the joy inside of me makes me feel so real when you're all alone and if you're feeling down call me I'll be around Whenever you need somebody I'll bring my love to you you don't have to say you love me I just wanna be with you whenever you need somebody I'll bring my love to you you don't have to say you love me I just wanna be with you I'll bring my love to you (I just wanna be with you) I'll bring my love to you (I just wanna be with you) It's much too late for you to change your way I can't keep holding on expecting you to stay when you're all alone and if you're feeling down call me I'll be around Whenever you need somebody I'll bring my love to you you don't have to say you love me I just wanna be with you whenever you need somebody I'll bring my love to you you don't have to say you love me I just wanna be with you Whenever you need somebody I'll bring my love to you you don't have to say you love me I just wanna be with you
- ベストアンサー
- 英語
- 「悪い事をしたら謝るんだよ」を英語で。。。
子供に悪い事をしたら謝ることを教えたいです。 絶対間違えてるんですが、自分なりに考えたのが when you'll be bad things, you should say "I'm sorry". です; 教えていただけたら助かります。
- ベストアンサー
- 英語
- お願いします
緊急でお願いします 例 Boy=ボーイ みたいな感じで↓のを和訳してください Oow Friends say it's fine, friends say it's good Ev'rybody says it's just like rock'n'roll I move like a cat, charge like a ram Sting like a bee, babe I wanna be your man Well it's plain to see you were meant for me, yeah I'm your boy, your 20th century toy Friends say it's fine, my friends say it's good Ev'rybody says it's just like rock'n'roll Fly like a plane, drive like a car Ball like a hen, babe I wanna be your man - oh Well it's plain to see you were meant for me, yeah I'm your toy, your 20th century boy 20th century toy, I wanna be your boy 20th century toy, I wanna be your boy 20th century toy, I wanna be your boy 20th century toy, I wanna be your boy Friends say it's fine, friends say it's good Ev'rybody says it's just like rock'n'roll Move like a cat, charge like a ram Sting like I feel, babe I wanna be your man Well it's plain to see you were meant for me, yeah I'm your toy, your 20th century boy 20th century toy, I wanna be your boy 20th century toy, I wanna be your boy 20th century toy, I wanna be your toy 20th century boy, I wanna be your toy
- 締切済み
- 楽器・演奏
- すぐうかがいます: I'm on my way.
I'm on my way.「行ってきます;出かけてきます;すぐうかがいます」という言い方をよく耳にします。 未来のことなのに I'll be on my way. としなくて良いのはどう考えればいいのでしょうか? (『ウィズダム英和(第2版)』には Well, I'll be on my way. さて、そろそろいくよ。 という例文が載っていますが、私には 'll のない標記の表現をよく耳にするように思えます。) 以前から気にはなっていたのですが、特に調べないでいました。慣用句といえばそれだけのことかもしれませんが。 I'm coming. や I'll be right with you.などはちゃんと未来にかかわる表現を用いているのに、と考えるると気になるんです。 教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- PV探してます。最近のものです
女性アーティストで、PVを見かけたのは最近です。 手がかりが少ないんですが… 主人公は向かいのマンションに住む男の子に恋をしている文系の女の子で、スケッチブックにメッセージを書いて、窓越しに男の子と会話 ↓ 男の子にはチアガールの彼女がいたんだけど、うまくいかなくなり スケッチブックの子に惹かれるようになる ↓ PVの最後は「I LOVE YOU」と書いたスケッチブックを見せ合ってめでたしめでたし です。 アーティスト名もわからないので探しようがなくて困っています これかなーとゆうのがあれば教えてください。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
お礼
ありがとうございます。 ブリグリのボーカルとはまた初耳・・ 参考になりました。