• ベストアンサー

この歌?♪でんでらりゅうがー♪でてくるばってん♪、

こんばんは、合うカテがなくて。 ♪でんでらりゅうがー♪でてくるばってん♪、でんでらりゅうがー♪でーてこんけん、 ♪こんけらこんけん?、こられや?こんけん?でーん?♪、でーん?♪ って歌、ありますか? ありますよね。 沖縄とか長崎とかのフォークソングですかね?韓国かな?民話が題材? 竜が出てくる?他に歌詞はあるの? 宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tiida0223
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.9

#8 です。サイトが見ることができないということなので、長いですがサイトからコピーしてきました。 参考URLは「屋台のおっちゃん」の「デンデラリュウ」です。 でんでらりゅば でてくるばってん でんでられんけん でてこんけん こんこられんけん こられられんけん こんこん この文章を、長崎の人に標準語に訳して下さいとお願いしても、大まかな説明しか出来ないことが多いです。 何故か?歌のフレーズ通りに区切り、文章にすることを考えるからです。上記、歌詞のように区切られ、表記されていることが多いからなのです。 まず、歌の区切りを正しくしてみましょう。これだけで、長崎の人も標準語に変換できる人が、一気に増えるはずです。 でん。 でらりゅば、でてくるばってん。 でん。 でられんけん。 でてこんけん、こん。 こられんけん。 こられられんけん。 こん。 こん。 では、説明です。 「でん」漢字表記で「出ん」。「ん」は否定の意味ですので、「出ない」となる。 「でらりゅば」漢字表記で「出らりゅば」。一番勘違いされている場所ですが、「竜」「龍」は関係ありません。「でら」=「出られる」、「りゅば」=「~ならば」で、「出られるならば」。 しかし、「出らりゅうば」は、どこかの地域だけでの言い回しだと思われ、各地域によって、通常の言い回し方は違うと思います。ちなみに当地の言い回しだと「でらるれば」となります。(#8です。当地では「でらるるば」です) 「でてくるばってん」漢字表記で「出てくるばってん」。長崎では、「行く」を相手側から考え「来る」と言う方言がありますので、「出てくる」=「出て行く」、「ばってん」=「けれど」で、「出ていくけれど」。 「でん」は上記と同じ。漢字表記で「出ん」=「出ない」。 「でられんけん」漢字表記で「出られんけん」。「出られん」は「出られる」を「れん」で否定。「出られん」=「出られない」。「けん」=「だらか」の意味。合わせると「出られないから」。 ※ ここまでは、自分のこと。ここから先は、相手のことになります。 「でてこんけん」漢字表記で「出てこんけん」。「出てこん」は「出てくる」を「こん」で否定。「出てこん」=「出て来ない」。「けん」=「だから」の意味。合わせると「出て来ないから」。 「こん」漢字表記で「来ん」。「来る」を「ん」で否定。「来ない」となる。 「こられんけん」漢字表記で「来られんけん」。「来られる」を「ん」で否定。「来られん」=「来られない」。「けん」=「だから」の意味。合わせると「来られないから」。 「こられられんけん」漢字表記で「来られられんけん」。「来られる」を「られん」で否定。「られん」=「出来ない」。「こられられん」=「来ることは出来ない」。「けん」=「だから」の意味。合わせると、「こられられんけん」=「来ることは出来ないから」。 「こん」漢字表記で「来ん」。「来る」を「ん」で否定。「来ない」。 「こん」漢字表記で「来ん」。「来る」を「ん」で否定。「来ない」。 長く、しつこい文章になってしまいましたが、以上になります。 全てを合わせた、標準語での意味は、 「出ない。出られるならば、出ていくけれど。出ない。出られないから。」 「出てこないから、来ない。来られないから。来ることは出来ないから。来ない。来ない。」 となります。

参考URL:
http://www.youtube.com/watch?v=dkTzjt32c9I
PAPATIN329
質問者

お礼

なんか舌噛みそうになりますが。 この映像だとやはり竜が主役ですね、坂本龍馬も龍だし。 でんでら竜の歌だと思っている人はけっこういると思いますよ。 他の回答で、束縛されている人が、出られない、行けない、と言う 様子を歌った、と言う説もあるそうな。悲しい。 詳しい解説でどうもありがとうございました。

その他の回答 (8)

  • tiida0223
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.8

本来は、長崎の童謡ですね。 しかし、質問の歌となると「♪でんでらりゅうがー♪でてくるばってん♪、でんでらりゅうがー♪でーてこんけん」となっているので、「屋台のおっちゃん」の「デンデラリュウ」です。 でんでらりゅば(長崎の童謡「でんでらりゅば」の解説) http://www3.hp-ez.com/hp/denderaryuba/page1 こちらのサイトを確認して下さい。 「屋台のおっちゃん」の「デンデラリュウ」及び、童謡のYouTube動画が見られます。 童謡の標準語訳も、こちらが正確では?と思います。

参考URL:
http://www3.hp-ez.com/hp/denderaryuba/page1
PAPATIN329
質問者

お礼

すいません、このURL閲覧できませんでした。 替え歌があるんですか、 私は、がー と書きましたが、原典は ばー のようです。 確かに竜が出てくる場合は、がー 何でしょうけど、 屋台のおっちゃんがアレンジしましたかね。 どうもありがとうございました。  

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.7

    #6です。余計なことです。 1.「竜」が入っていないという説は下記にもあります。     http://homepage3.nifty.com/geturo/karuta/iroha/denndera.html 2。日本語の標準語の「来る」と「行く」の使い方が長崎では英語やドイツ語式だと言うことです。    こんこられんけん = 行けないから (と上記には訳されています)    日本語の標準語だったら「そこへ行けない」が普通で、「そこへ来(ら)れない」とは言いませんが、長崎方言では英語の I cannot come there のように「来る」を使います。     この数行でも、日本語方言間の差が、単に語彙の違いだけでなく、音韻論や語用論にも違いがあることが分かります。      

PAPATIN329
質問者

お礼

方言は感じなかったと書きましたが、長崎の人同士の会話は 半分くらいしか解りませんでした。 (これは他の地域でも良く感じることですが) 文法まで違うともう解りません。 どうもありがとうございました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.6

1。    でんでらりゅうば = (もし)出られよう(ものなら) 2。    でてくるばってん = 出て来るけれども     第一行の長崎の「出らりゅう」の「ウー」が標準語の「出られよう」の「オー」に対応するのは音一般に見られる現象です。     例えば「今日」を意味する「きょう」は、長崎では「きゅう」になります。例えば     (空を見上げて)「きゅうはよかてんきばい」 = 今日はいい天気だよ     同様に「見よう」の形は、長崎で「みゅう」となります。例えば     「そぎゃんとでんみゅうだいってばい」 = 「そんなのでも見ようって言ってる」のように使います。     そう言う訳で、この童謡に「竜」は入っていませんが、僕たちには懐かしい歌です。

PAPATIN329
質問者

お礼

でんでら竜が出そうで出ない様子を歌にしたのではないのですね。 昨年仕事で長崎に3回行きましたが方言は感じなかったです。 聞き取りずらい感じはありました。 空港ではこの歌ではなく蝶々夫人が流れていました。 「みゅう」は名古屋では「みゃー」でしょうか? どうもありがとうございました。

noname#163573
noname#163573
回答No.5

長崎の童歌ですがここ何年も教育テレビ「にほんごであそぼ」で定期的にやるので 今の幼稚園~6年生くらいかその親は割と歌えるんじゃないかな。 その場面ではおくんちの竜を使った演出になってます

PAPATIN329
質問者

お礼

概ね解ってきました。 ところで長崎くんちと言うのも解りずらかった。 何を言ってるのか解らなかった。 長崎君と言う友達がいてその子の家のことを指す、のではない、 と言う理解はありましたが。 どうもありがとうございました。

  • ajisai107
  • ベストアンサー率15% (28/177)
回答No.4

こんばんは。こちらもご参照までに。 http://homepage3.nifty.com/geturo/karuta/iroha/denndera.html 母は長崎出身で、CMが流れた時、一緒に口ずさんでいました。 私は毎日、頭からこの歌が離れず、グルグル回っています(笑)

PAPATIN329
質問者

お礼

あっと、りゅうは竜じゃなかった。 でんでら竜が出そうで出ない歌だと思ってました。 どうもありがとうございました。

noname#148488
noname#148488
回答No.3

地元長崎の童歌です[でんでらりゅう]。でんでらりゅーばー出てくるばってん、出んでられんけん出ーて来んけん、来んこられんけん来られられんけん来ーん来ん♪パッソのCMで歌っていますね。

PAPATIN329
質問者

お礼

CMは知らなかったのですが時々耳にする歌ですよね。 長崎は3回行きましたが(仕事で) 空港でずっと流れていたのは蝶々夫人でした。 どうもありがとうございました。

  • gon2taro
  • ベストアンサー率43% (43/98)
回答No.2

やりましたねー。 しかも、どんどん速くしたりしてw ちょっと歌詞が微妙に違うやろ、と思ってぐぐったら wikipediaに出てましたよ。 このくらいは調べましょうよ(笑) http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%A7%E3%82%93%E3%81%A7%E3%82%89%E3%82%8A%E3%82%85%E3%81%86 動画はこちらで http://www.youtube.com/watch?v=4BopjQN94R8 http://www.youtube.com/watch?v=coYDBV3CpvM

参考URL:
http://www.youtube.com/watch?v=coYDBV3CpvM
PAPATIN329
質問者

お礼

あっと後半の歌詞はデタラメでしたね。 ちっちゃい頃から学校でやっているんですね、指体操付きで。 どうもありがとうございました。

回答No.1

 こんばんは。  長崎の童歌ですね。  (さだまさしさんの小説・解夏の中に出てきますよ。)

PAPATIN329
質問者

お礼

あっやはり長崎ですか、童歌で。 ばってんが付くのでもしや、と思ってました。 どうもありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう