• ベストアンサー

韓国は今も、日本のドラマ番組をを地上波禁止したまま

韓国は今も、日本のドラマ番組をを地上波禁止したままですか? >>韓国文化体育観光省の担当課は「政策上の判断だ」としか明かさないが、04年の文化開放時に同部が発表した資料には「文化的波及効果が大きい点を勘案し制限開放とする」とある。韓国のメディア研究者の一人は「地上波の番組は誰もが無料で見られるため、影響力が他の分野と比べて格段に大きい。日本人が日本語で笑ったり泣いたりするドラマは、日本語を強要された歴史を呼び覚ます恐れが強い」と指摘する。

  • atuti
  • お礼率86% (136/157)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • abczzzky
  • ベストアンサー率25% (16/62)
回答No.3

そうです。敵国です。友好も前向きもないのです。

atuti
質問者

お礼

敵国か・・ そうですね。 日本人は甘ちゃんですね。

その他の回答 (3)

  • abczzzky
  • ベストアンサー率25% (16/62)
回答No.4

本当は日本文化全面禁止でよかったのだという話があります。 要するに、それが経済封鎖状態だったということで、向こうで自主的にしてる分には別に…、という話。 たとえば、日本のCDなど向こうで販売されると経済効果でますので…。 ということで、むしろ日本の韓流ブームとやらいうものが不自然でもっと対決姿勢が重要かも。 悲しんでおられるようで、強硬な私にでもお気持ちはよくわかりますが、いくら友好関係を望んでも相手にそれがない場合仕方がないですので…、それは身近な人間関係でも同様で、いたしかたないことで…。

atuti
質問者

お礼

日本のCDなど向こうで販売されると経済効果でますので…。> ああ、そういう意味合いですね。 <悲しんでおられるようで、強硬な私にでもお気持ちはよくわかりますが、いくら友好関係を望んでも相手にそれがない場合仕方がないですので…、それは身近な人間関係でも同様で、いたしかたないことで…。> 近い国なのに、民族性が違うんですね。 いつかみんな仲良くなれればいいですね。 回答ありがとうございました。

  • 23tomo-u
  • ベストアンサー率27% (433/1565)
回答No.2

回答にはなりませんが・・ 実際はネットが広がっているので 日本のドラマとか韓国の動画サイトにたくさんあったりします。 ちなみに数年前にあった韓国人学生の趣味は、 「パソコンで日本のドラマを見ること」でした。 また近所に働きに来ている中国人にミャンマーについて聞いてみると、 (中国も自国の都合の悪いニュースは流さないので) 「中国だとあまり報道しないけど、日本のニュースで知ることができるね」 と、言っていました。 ネット社会になってから抜け穴は多いですよ、 まぁ、これがリビアとかで民主化の流れの一つの要因だと思いますが。

atuti
質問者

お礼

ちなみに数年前にあった韓国人学生の趣味は、 「パソコンで日本のドラマを見ること」でした。> そうでしたか~ ネット社会になってから抜け穴は多いですよ、 まぁ、これがリビアとかで民主化の流れの一つの要因だと思いますが。> そうですね。 私も最近、知りたくなかったような事までネットで知ってしまいました。 回答、ありがとうございました。

  • yama1998
  • ベストアンサー率41% (1168/2843)
回答No.1

禁止したままです。

atuti
質問者

お礼

ありがとうございます。 やっぱりでしたね。 なんか溜息・・・

関連するQ&A

  • 韓国の地上波での日本番組放送禁止 「不快だから」

    日本メディアは、どうして日本国民に、この事実を伝えないのか? 韓流、友好ムードを煽り、それに載せられてしまった多くの日本人。 でも、韓国では日本の番組が禁止されている。 事実はきちんと伝えるべきなのに。。。 ★「輸入ばかりで輸出全然ない」不公平 片山議員「韓流流入」を国会で追及 http://bit.ly/tfmwXw 放送時間に占める韓国ドラマの割合が異常に高いとされる、いわゆる「韓流ごり押し」問題が、国会でも取り上げられた。自民党の片山さつき参院議員が2011年11月17日の参院総務委員会で問題視した。番組が一方的に輸入されるばかりで輸出が貧弱な点について議論されたが、有効な対策は打ち出されなかった。 片山氏は冒頭、 「韓流コンテンツの割合が非常に増えている」 と指摘した。 韓国人は日本制作番組を見ると不快感を覚える 片山氏によると、自民党の議員連盟でも、 「輸入ばっかりで輸出は全然ない。しかも韓国はいつまでたっても地上波を日本に開放しない。しかもその理由が、『韓国人が日本制作番組を見ると不快感を覚えるからだ』というもの。その状況で、我が国の地上波ではまったく制限がない」 といった疑問の声があがっているという。片山氏は、 「国が総務省や経産相は、(輸出を)後押ししているのか。民放連独自で何ができていて、何が足らないのか」 と、一方的に国外の番組が流入していることを問題視した。 参考人として呼ばれた日本民間放送連盟(民放連)の福田俊男専務理事によると、2011年9月時点で、民放の放送番組に占める外国製番組の割合は「1%弱から8%程度」。その上で、 「外国には、海外からの番組の制限をしているところが沢山ある。日本では、番組調達・制作能力が高いという面があるが、海外で規制をしているところは、政治的観点とあわせて調達能力が低いということがある」 と、現状の日本のテレビ業界では、海外と比べて制作できるコンテンツの量が多いため、特段「日本のテレビが外国の番組に浸食される」といった心配は必要ないとの見方を示した。 日本コンテンツの輸出が非常に少ない理由 一方、国産コンテンツの輸出が非常に少ない点については(1)著作権処理の複雑さ(2)輸出先との物価のギャップが原因で割高になる(3)韓国が行っている海外展開と比べて、国策として取り組んでいない、などと原因を分析。 「関係者の努力で、ICT(情報通信技術)国際競争力強化の観点から、改めてテレビ番組、放送全体、映画、コンテンツ全般の文化資産の観点から、背中を押す政策をとっていただきたい」 と、政府の支援を求めた。 これに対して、川端達夫総務相は 「韓国では『日本のものは放送してはいけない』という規制をかけられてしまっている。そういう場合、『国際共同制作だったらいい』というような知恵を出しているようだが、これからも積極的にやれるようなことを取り組んで参りたい」 と述べるにとどまった。 また、川端氏は11月16日に行われたブータン国王夫妻を歓迎する宮中晩さん会を欠席した理由を追及され、 「ずいぶん昔からの約束があり、調整を試みたが、どうしても昨日しかできないということで、結果として欠席することになってしまった」 と、しどろもどろに。 「ブータン国王夫妻にはきわめて失礼なことをしたと深く反省している。これから閣僚としては、二度とこういうことがないように自覚をもって臨みたい」 と陳謝した。 この晩さん会をめぐっては、一川保夫防衛相が民主党議員の政治資金パーティーを優先させて欠席していたことが明らかになっており、一川氏は「反省している」と陳謝している。

  • 韓国の日本文化開放について、今後日本文化をどのように発展させるか(長文)

    こんにちは、女子学生です。私は、韓国文化に興味があり韓国にも友人が出来ました。しかし、その友達から 「日本の芸能文化に飽きてきた。」と言われました。 私は、昔から日本の芸能文化(伝統芸能ではなく、メディア文化)はつまらないと思っていたので、その子には 私はとっくに飽きている、と書いて送りましたが・・。 私はテレビが大好きでしたが最近はNHKやBSや世界物の特集バラエティーしか見ていません。それでも、見過ぎかも(><)・・一時期、色々なバラエティー番組を見ていましたがVTRを見ながら、呼ばれたお馴染みゲストが あーだこーだと言いながら話すことしかしない方式を見ているとだんだんつまらなくなり見なくなりました。それはさておき、今朝の某新聞の朝刊に、先日も記載された「韓国の日本文化開放」について大きく載せられていました。 韓国側の一般市民及び、テレビ局側の意見として「日本の文化を見て、我々の文化にさらに自信を 抱いた」とか、「日本文化が開放されても韓国に影響がはななく、日本文化に韓国文化が入る好チャンス」はたまた、「日本文化に感心薄らぐ」とありました。私も同じ気持ちだったのですが少し悲しい気持ちになりました。私は韓国が好きなのですが、韓国文化は少し遅れている・・という考えももっていました。しかし、韓国に日本文化が開放される前に、日本に韓国の芸能文化が入ってきて 花を開かせています。長くなりましたが、韓国と日本は どちらかの文化に偏ることなく、お互いの文化を 共有しあえるようになるのでしょうか?日本のメディア や番組作り、ドラマ、歌謡界を発展させることが出来るでしょうか?これは、結構視聴者側の意見が大きいと思っています。日本の芸能文化をどう発展させれば良いか興味があるのでどなたか意見をください。結構無茶苦茶な文章に なりました。ごめんなさい。

  • 今、韓国ドラマにはまってます☆

    韓国ドラマで、日本語字幕付きの動画があるサイトを教えてくださいッ!!

  • 韓国で日本の演劇は上演可?

    韓国は去年ほぼ全面的に日本大衆文化を開放したようですが、日本語で演じる現代演劇(能など古典的なものでなく)は開放されているのでしょうか。それとも元々禁止されていなかったのでしょうか。

  • ☆教えてください、韓国ドラマ&映画☆

    韓国ドラマ&映画に出てくる、スター、ロケ地、名所や、 韓国ドラマ&映画を通して、韓国の文化や風習、価値観、簡単な韓国語などを紹介してるホームページを教えてください!どんな情報でも構いませんのでどなたかよろしくお願いします☆

  • ひらすらコミカルな韓国ドラマをしりませんか?

    韓国語の勉強の為に韓国ドラマ(日本語字幕)を観ようと思っています。 ドロドロした話や、深刻な話は大嫌いなので、 とにかく暗い部分のないコミカルな韓国ドラマを観たいのです。 「屋根部屋の皇太子」を少し観ましたがだめでした。 どなたかご存じでしたら教えてください。 ツタヤに借りに行きます。

  • 韓国ドラマ

    韓国ドラマですが、日本語吹き替えで観る人と、日本語字幕で観る人とでは、どちらが多いのでしょう? 貴方は、どちら派? それはどういう理由ですか? 日本の声優のレベルはかなり高いと思います(俳優の演技レベルが低いのにです)。 観ていても違和感がなく、それで今まではずっと吹き替えで観て来たのですが、 最近、字幕で、つまり、韓国俳優の声を聞きながら観るようになりました。 韓国語でいくつか見終えた後、日本語吹き替えに戻ってみると、日本の声優たちの声がすごく細くて軽いのです。 勿論、言い回しや感情の出し方、全て上手なんですが、軽くて、重々しさがないことが分かりました。韓国俳優たちは男女とも声が低く重いですね。その方がドラマに合っていて感動することが分かりました。 これを言うと仕方ないのですが、日本人は民族として声が細く女性などは非常に甲高いですね。声帯の違いがあるのでしょう。 私は韓国語が分かるわけではなく、字幕を追うのは面倒なんですが、それでもドラマに重量感を与えてくれるので、原語で聞くようになりました。 宜しくお願いします。

  • 韓国ドラマ

    韓国ドラマ「キツネちゃん、何しているの?」の主題歌「何してるの」の歌詞を教えてください。 なるべく、日本語でお願いします。。

  • 【北海道限定】地上波にて韓国ドラマは欠かさず見ている方…

    はじめまして。 北海道在住の方で、地上波で放映されている韓国ドラマは 欠かさず見ているという方で、ご存じの方がいれば是非 教えて欲しいことがあります。 今年の6月頃に、HTBで「おいしいプロポーズ」が放映 されましたが、その主題歌と挿入歌で使用されていた歌を ご存じの方、いらっしゃいませんか? ドラマが気に入ったので、オークションにてDVDを落札 しましたが、HTBで放映されたものと、韓国版(日本語 字幕)DVDでは、挿入歌が全く異なっていることがわかり ました。 地上波で放送されたものは、女性ヴォーカルでした。 軽快な音楽がとっても気に入ったのですが、DVDは男性 ヴォーカルで、まったくその曲が使われていません。 歌手名と曲名がわかれば、CDを入手したいと考えています。 「あぁ、あの曲ね!」とわかる方がいたら、それは奇跡 かも!?くらいに思っています。 せめて、歌手名だけ、曲名だけでもわかれば嬉しいです。 宜しくお願いしますm(_ _)m

  • 韓国ドラマ

    オークションなどで韓国ドラマなどを販売している人がいますが、まだ国内で販売されていないドラマでしかも日本語字幕付とあるのですが、このようなDVDは何処で購入できるのでしょうか???