• 締切済み

プレイリストのタイトル

様々なミュージシャンから1曲ずつ好きな曲を選んでプレイリストをつくったのですが、良いタイトルが思いつきません。 「one music of one musician」 みたいにシンプルな英語でまとめたいのですが、どうもパっとしないのです。 何かいい案はありませんでしょうか?よろしくおねがいします。

みんなの回答

回答No.4

No.2のレトロンです。追加にきました。 「the choice of my music」みたく「choice」を使うのはどうでしょうか。 ちなみに例文は直訳で「私の音楽の中の逸品」です。 ※「choice」は「the choice」にすると選りぬきの物という意味になるそうです。でも文法には自信ないんで間違えてたらすいません

回答No.3

ごくシンプルに One By One(ひとつずつ)とかどうでしょう? ・・・シンプルすぎるかもしれませんね^^;

zumuri1989
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 なるほど。そういう発想はありませんでした。こういうシンプルな感じいいですね。

回答No.2

自分も「My favorite ○○(丸は状況に合わせて)」ですかねー。なんにでも使えて便利だし。 「My best musician」とかの「マイベスト」系も時々。

zumuri1989
質問者

お礼

回答ありがとうございます! favoriteとかbestとかも使うのですがミュージシャンごとに「1曲ずつ選んだ」みたいなのを強調したいなぁと思ってます。

noname#221833
noname#221833
回答No.1

自分なら「01-My favorite songs」とかにしてますね。 最初に01とつけるのは、メニューの一番上にプレイリストがくるようにするために。そうすればすぐ見つかりますから。 「one music of one musician」もかっこ良いですよ。

zumuri1989
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 「one music of one musician」は文法的に自信がないです;;

関連するQ&A

専門家に質問してみよう