- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:わかりにくい表現を使う理由)
わかりにくい表現を使う理由
このQ&Aのポイント
- わかりにくい表現を使う理由について調査しました。センセーショナルなタイトルや要約文、ハッシュタグも作成しましたのでご確認ください。
- アルバイトの商人というサイトで見つかったわかりにくい表現について調査しました。例文を通じて理解を深めることができます。
- アルバイトの商人というサイトで見つかったわからない表現について考察しました。なぜこのような表現が使われるのか、その理由を探ってみましょう。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日本語を中途半端に知っている外国の方が作った文章だと感じました。 昔、凄く安いルーフキャリアを通販で買ったときの取説の文章がこんな感じで面白かったので会社に持って行ったところ英語のスキルが高い同僚が「日本の中学生が無理して英語の文章作ったみたいだ。」と笑っていました。 辞書を片手に頑張ったのではないでしょうか。
その他の回答 (2)
- localtombi
- ベストアンサー率24% (2911/11790)
回答No.2
一概には言えませんが、隠語みたいなものかも知れませんね。 昔海軍の隠語に、「陸に上がる」ことを爪楊枝と言ったそうです。即ち=妻用事ということです。 >アルバイトの商人 多分、作成者は意図的に意味不明にしている可能性がありますね。 わざと読めないようにして、そのニュアンスのやりとりをお互いに楽しんでいる感じです。 読めなくて困っている人を想像して楽しんでいる「愉快犯」にも似ています。
質問者
お礼
あぁ隠語ですか・・・ なんとなく納得しました。 でもこれって相談者も隠語を使ってるってことですよね。 それを公表する意味って・・・愉快犯ですか? ん~。
- Lupinus2
- ベストアンサー率26% (1802/6710)
回答No.1
自動翻訳ではないでしょうか。 誰が何のために作ったサイトなのかわかりませんが。 外国人が作ったサイトなのではないでしょうか。
質問者
補足
それも考えましたが、自動翻訳が「せっかく応募して、採用してもらったということを忘れないでください。」なんて訳を作るとは思えないのです。
お礼
サイト見てもらえればわかりますが、結構相談多いですよ。 相談もこの語学力ということは、全員が中途半端な日本語を操る外国人ということですよね。 自動翻訳か隠語か勉強中(ということにします)の外国人か・・・。 なぞですね。
補足
もうちょっと置いときますので回答待ってます。