• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:外国人からの落語についての初歩的な質問)

外国人による日本の落語についての初歩的な質問

akamonの回答

  • ベストアンサー
  • akamon
  • ベストアンサー率30% (36/120)
回答No.2

確かに落語の題材には大まかに分けて2種類あります。   古典落語---昔(江戸時代)の話が中心です。   新作落語---現代の日常的な話が中心です。 ここからの話は、東京を中心とした話をさせてもらいます。 関西にも上方落語というものがありますが、落語をいつも掛けている寄席の数は、明らかに東京のほうが多いですから。 最初のうちは、新作落語の方が分かりやすいと思います。現代の話が中心ですから。新作落語は、落語家自身が作る場合と、落語作家の方が作る場合の2種類があります。 しかし、新作落語は何十年も残る話ではありません。現代の話が中心ですから、時間がたてば話題が古くなってしまいます。 一方、古典落語は少しずつ内容を変えながら何十年も代々伝わってきた話が中心です。 しかし、古典落語は今の人にも分かりづらいです。あくまでも、舞台の中心は江戸時代ですから。 お金の単位も、現代は円(えん)・銭(せん)ですが、江戸時代は両(りょう)・分(ぶ)・朱(しゅ)といった具合です。 吉原なんていう売春宿も、現代は公式には無いという事になっていますから。 日常の買い物も現代はスーパーマーケットですが、江戸時代は行商人から買っていました。 住居も今はほとんど無くなった、長屋(ながや)というものが中心ですから。 そんな昔の雰囲気が分からないと、古典落語は理解できません。 言葉も、江戸弁という昔の東京の言葉が中心です。 方言ではありません。昔の言葉というように理解してください。 もし、古典落語を聴きたかったら「落語協会」というところに所属している落語家の話を聴いて下さい。 新作落語を聴きたかったら、「落語芸術協会}というところに所属している落語家の話を聴いて下さい。 ただ、桂 歌丸(かつら うたまる)さんのように、昔は新作落語をやっていたのに 今は古典落語に転換した人もいますので、その辺は分かる人に聞いてください。 最後に、質問の中のおかしな表現を訂正させていただきます。   1.落語を見にいきました。--> 落語の場合は、「落語を聴く」と言います。   2.落語の役者 --> 落語家(らくごか) と言います。

awayuki_cn
質問者

お礼

 ご丁寧に教えていただきありがとうございます。落語の概況がだいぶわかるようになりました。とても参考になりました。また、質問文の添削にも感謝いたします。本当にありがとうございました。

関連するQ&A

  • 落語

    こんにちは。オナラを題材にした落語って何かありますか?代診、転失気、牛褒め(?)以外のものであったら教えて下さい。あとオナラに関する豆知識などがあったらそちらもお願いします。(例えば屁が付く言葉の由来等)

  • 名落語家の名演目

     日本語を勉強中の中国人です。落語に興味があります。まったくの素人です。日本で一番有名な落語家の名演目を少しご紹介いただけないでしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 蕎麦に関する落語

     日本語を勉強中の中国人です。蕎麦に関する落語がございますか。特に、蕎麦をすするシーンがある、落語家の演技が見たいです。ご存知でしたら、教えていただけないでしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 東京で落語を見れるところのおすすめ

     日本語を勉強中の中国人です。日本の落語に興味があります。  東京で落語を見れるところを何箇所かすすめていただけないでしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • なぜ笑えない落語もあるのでしょうか

     日本語を勉強中の中国人です。落語について教えてください。落語と「笑い話、冗談、滑稽な話」との違いは何でしょうか。  「浜野矩随」はなぜ落語と言えるのでしょうか。落語は人の笑いを誘うものではないでしょうか。どうも「浜野矩随」はその逆で、人の涙を誘います。「浜野矩随」という落語の中に笑うところはあるでしょうか。外国人の私はこの落語のどこで笑うべきなのでしょうか。  「浜野矩随」については次のサイトをご参考にしてください。 http://ginjo.fc2web.com/147hamano_noriyuki/hamano.htm  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 落語家のインタビューに聞き取れないところ

     日本語を勉強中の中国人です。落語家についてのラジオ番組を聞いています。ちょっと聞き取れないところがあります。どういう意味なのか、教えていただけないでしょうか。 1.すごみが引かない 2.痛みをどもりながら 3.まるいもの  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • これはどういう意味の拍手でしょうか

     日本語を勉強中の中国人です。昨日落語を見にいきました。舞台に置かれた看板に「口上」という言葉が書いてあります。落語の役者は一人ずつ観客に舞台挨拶をして、最後に「いいあい」のような発音の言葉を言って、すると、落語の役者たちも観客の日本の方々も一緒に手を叩き始めました。「××× ××× ××× ×」のようなリズムで三回繰り返しました。これはいったいどういう意味でしょうか。日本人同士で暗黙了解の拍手でしょうか。ご存知でしたら、教えてください。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 二つの落語の物語を探しています

     日本語を勉強中の中国人です。昨日初めて落語を見にいきました。聞き取れなかった二つの落語が少し気になって、いまインターネットで探しています。5%しか聞き取れなかったので、記述したものにさらに間違いがまじわるのかもしれません。  一つ目は何かを買うシチュエーションです。水飴という言葉を聞きました。お店の人とお客さんの間の会話のやりとりです。3円、6円のような金額が出てきました。お客さんは何度も品物を交換しました。たぶんずるいお客さんはお金を払わないで、品物を持ってお店に出ました。自分のミスに気づいたお店の人がお客さんを呼び戻してもう一度計算します。  二つ目は親孝行の話です。「のりゆき」という名前の主人公で、観音の像を彫り上げました。20両である人に売りました。その人はもともともっと高い値段の50両で手に入れると思いました。「のりゆき」とお母さんの間にやりとりがあります。母の思いは静かに降り積もる雪のようにというせりふが印象深かったです。人の才能はいつか開花するのかわからないような言葉もありました。  ご存知の方、教えてください。  また、質問文に不自然な日本語がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • おすすめの韓国ドラマおしえてください

    こんにちは。 私は、つい最近まで1年間の韓国留学をしていまして これからも韓国語をもっとうまくなりたいと思っているのですが、 日本に帰国してしまって日常生活で韓国語が聞けないので 韓国ドラマのDVDを買って、ドラマを見ながら楽しく学習したいなと思っています。 そこで、これはおもしろくておススメ! という韓国ドラマはありますか?? 歴史ものとか、昔の物語だと言葉が現代と違う可能性があるので 現代の生活のもので、コミカルな雰囲気のドラマが見たいなと思ってます。 個人的に気になっているドラマは「宮」←(いまさらですが^^;)「パスタ」などです。 「宮」は皇室のお話になって行くので言葉が日常的な会話とは違ってしまいますでしょうか?? この他にも、おススメがありましたらアドバイスお願いします。

  • あいたたた、を外国人に説明するには?

    ある物語に出てきた、「あいたたた」の表現に外国人から質問され困りました。 1.痛い、に「あ」がついているのをどう説明するか? 2.たたた、と続くのは何故か? 日本語を勉強している外国人からの質問なので、出来る限り論理的に説明 してあげたいのですが・・・ どなたか、助けて下さい!