• 締切済み
  • 困ってます

「英語圏&仏語圏、互いにどう思っているのか」について…

「英語圏&仏語圏、互いにどう思っているのか」について… こちらへの投稿が適切でなかったら申し訳ありません。 現在カナダ・ケベックに留学している学生です。 大学でフランス文学を専攻し、ケベックという仏語圏に興味をもって留学先に選びました。 こちらで生活し、ケベック人はもちろん他の様々な仏語圏の国出身の友人とも交流するうちに、 彼らは、英語圏の人をどうみているんだろう?そして英語圏の人は仏語圏の人をどうみているんだろう?という事に興味を持つようになりました。 上手く言えませんが…私にとっては同じ「外国」でも、この2つの地域は考え方や価値観が全く違うんだなと気付いたのです。 日本では、外国と言えばまずアメリカ、外国語=英語を連想する人が多いと思います。 「英語が話せる=かっこいい」、「フランス語=おしゃれ」といったイメージも強いですし、アジア・アフリカにはあまり興味がなく、いわゆる「欧米」が大好きな日本人も少なくありません。 しかし、仏語圏の人々は、アメリカに対し日本人のような一種の崇拝、憧れの念を抱いている人はあまりいない気がします。 イラク戦争の時にアメリカにはっきり「NO」といったフランスや、 アメリカの強大さを肌で感じているアフリカにとって、英米を中心とした英語圏はどう映るのでしょうか? また、私は英語が少ししか話せ&読めませんが、「英語で書かれた歴史書などは、英米に多少なりとも影響を受けたものが多い」というのは本当でしょうか。 英語圏とフランス語圏の価値観の違いというのはどういったものなのでしょうか。 勉強し始めたばかりで全く無知ですが…こういったトピックに詳しい方、同じような考えを持っていらっしゃる方、どんな切り口からでもかまいませんので教えて下さい。 たくさん学んで視野をぐんと拡げたいと思っています。 乱文失礼いたしました。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数4
  • 閲覧数259
  • ありがとう数9

みんなの回答

  • 回答No.4
  • grooove
  • ベストアンサー率61% (87/142)

ケベックに親戚がいる関係で、何人かのケベコワとお酒を飲みながらざっくばらんな話をしたことがあります。 10年くらい前の話なので、今は変わっているのかもしれませんが、少なくとも当時は「英語が流暢な奴はインテリ」でした。日常会話が完全にフランス語のため、我々と一緒で、英語は学校で習うものなんだそうです。90いくつの婆さんが日本人と英語で会話している、Sophisticated!すげえ!みたいな。(他の人も含めコミュニケーションはお互いグダグダな英語でしたが、グダグダ加減が似たようなものだったので、かえってお互い気を遣わなかったかもしれません) そういう点も含めて、私の目から見た感想ですが、アメリカ、特にニューヨークあたりの大都会を見る彼らのまなざしは、地方から東京を見るようなものかと感じた記憶があります。(実際、物理的な距離もそんなもんだったかと) 「東京すげえ、でも東京怖い」みたいな、羨望、憧憬、畏怖、嫉妬、夢、そんなものが複雑に入り混じったような、です。 一方で、アメリカ「人」に対しては、正直小バカにしているような印象を持ちました。 当地にもアメリカから大勢の観光客がやってくるのですが、彼らに対しては「どこ行っても英語が通じると思うなよ」的な、言葉を選ばずいえば「単細胞のカウボーイがやってきた」的な、「ゴチャゴチャ抜かすと電気卸さねえぞ」みたいな、何と言うか、やっぱり小バカにしている感じです。 アメリカが絡むニュースに対しても同様で、どこか冷ややかで、隣同士だけど一緒にしてほしくないみたいな、そういう敬して遠ざける意識です。京都の人が東京のスケールの大きさに圧倒されつつ、関東から来た観光客は小バカにし、一方で大阪と一緒にはしてほしくないと思う気持ち、かもしれません。 あくまで10年前に見聞きした個人的な感想に過ぎませんが、何かの参考になれば。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 英語圏で暮らす

    アメリカに限らず、漠然となのですが、将来英語圏の外国で暮らすことに 興味が出てきました。 近い将来ではなく、10年以上(もしかしたら20年とか)将来のこととして 漠然と考え始めたところなのですが、書籍やサイトその他、 どういったところから情報を得ることが出来ますか? 漠然とですので、まだ目的などもはっきりしたイメージにはなっていません。

  •  英語で 仏語習得 効率的な勉強方法  

     昨年9月から現在欧州に留学中の者です。(社会科学系)  非英語圏ですが、生活、学校は全て英語です(あくまで第二外国語としての英語です。)    滞在国の方の英語力は第二外国語としてはかなり高いほうだと思います。特にWriting skills はかなりレベルが高いです。ただあくまで彼らも私もネイティブではありませんし、英米、Canada,NZ、AZ等に留学されている方に比べればスラング等含め、英語力は劣るとは思います。(実際ニュース以外で、アメリカの特にcomedyの番組を見ても分からない表現等かなりたくさんあります。)専門の勉強以外にも個別に週に2回言語としての英語の授業取っています。参考までに昨年春のTOEFLで105以上でした。    しかしながら、この半年間自身の勉強している分野における仏語の必要性を痛感しています。(ラテン語も必須ですが笑)     フランス語は学部時代、第二外国語として文法、会話の授業を取っていたのみで、2年前に仏検3級に合格してその後準2級の勉強までしましたが、その後英語に集中したので、ほとんど忘れています。NEW等を聞いても少し内容が分かる程度で,会話は本当に簡単な日常会話が出来る程度です。(Speaking<Listening<Writing<Listening )    滞在予定は来年の2月上旬までです。その語、一年間ベルギーで勉強する予定です。もちろん今後10ヶ月間勉強したところで、私の仏語レベルはたかが知れているとは思いますが、来年ベルギーに行くための糧に少しでもなればと思っています。   こちらに来て、毎日1-2時間だけですが、TVまたはラジオで仏NEWを聞く時間を作っています。4月から10ヶ月間alliance francaiseで週に一回のフランス語(中級会話、文法の授業)を受ける予定です。また仏語圏の留学生も多いので自身努力すれば定期的に仏語で話す環境を作ることも可能です。  仏語習得の目的は、working language として将来的に仏語も使えるようになることです。将来的にアフリカで働くことを目指してます。(仏語を仕事で使用できるレベルになるのは相当な時間がかかることを覚悟です。)少しでも仏語が出来れば、もっといろんな情報にアクセス出来ますし、advantageは高いと考えています。(もちろん、英語の勉強は継続します。)  といっても言語に限らず学問に王道なく、勉強は一生涯続けるつもりです。英仏取得されている方で、何か勉強方法等でアドバイス頂ければ幸いです。ちなみに言語の習得はかなり遅い方で、何度も何度も繰り返さないと身につかないタイプです。     

  • 英語圏の留学について

    先日、始めて海外へ一人で行ってきました。その時に色々な国の人との出会いがあり、本気で英語が話せるようになりたいと思い、現在留学を考えています。 でも、カナダやオーストラリアといった一般的な留学国ではなく、フィリピンやフィジーのように、英語圏で物価も安くて日本人が少なく治安の良い国を探しています。 フィリピン・フィジー以外にどこかご存知ですか?

  • 回答No.3
  • nidonen
  • ベストアンサー率55% (3658/6607)

 英語には、フランス語から流入した単語( 借用語 )が多いです。 流入がとくに多かった13世紀ごろに入った借用語は captain など フランス語起源であるとは認識されていない単語も多いです。  時代が下って17~18世紀では、フランス語が欧州の共通言語でした。 英語がのしてきたのはイギリスの産業革命後、そして米国が世界一の 大国になってからです。それでもまだ、ショーファー(運転手)とか アピタイザーといった借用語は普通に使われています。  このように英語自体がフランス語の影響を強く受けています。そして 現代でも英米側にはフランス的なものへの憧れがあり、ビートルズが 『ミッシェル』でフランス語の歌詞を歌っているのもその一環です。  また米国では、カフェなどでフランス語を話していると、「 私もフラ ンス語が話せます 」と会話に入ってくる米国人が少なくありません。 外国人同士での英語の会話に入りたがる日本人と同じ構図なんですよ。  いっぽうで第二次世界大戦後のフランスは、インドシナやアフリカの 植民地を失い、社会主義的な経済政策で国の活力も失い、英米に差を 付けられました。これは政治面でもそうで、EUではフランス語も公用 語のひとつなのに、フランス語の公式文書は年々減る一方です。  また、国際政治・経済における主導権が米国に移ったことから、 英語の影響力は大きくなっています。だから文化を守りたいフランス のほうは、IT関連用語などで英語流入に抵抗しています。たとえば (電子)メールをクーリエと言い換えるといったものですね。  また、米国文化への憧れもけっこうありますよ。音楽と映画では 米国発のものが受け入れられていますし、ファッションでもGAPが フランスに40店舗を展開するなど、若者には米国への憧れがあります。  お互いの思いですが、英→仏は「 伝統に憧れる、おしゃれ、政治・経 済面では少し見下し気味 」ですね。いっぽうの仏→英は「 新参者、拝金者、 成功者(ちょっと羨ましい) 」であり、対抗心はかなり強いです。  大雑把にたとえると、フランスは京都で、英米は東京です。伝統文化 に関しては京都の素晴らしさは否定できませんが、現代の文化で言えば 東京のほうが豊かでしょう。経済面は比べるべくもありません。 > イラク戦争の時にアメリカにはっきり「NO」といったフランス  これは、それ以前からの経緯も関係しています。フランスは西側陣営 でありながら、外交については独自路線を貫き、1966年にはNATOから 脱退しています( 昨年復帰したのは記憶に新しい )。  だからイラク戦争の開戦時には、集団的自衛権を理由に出兵する 必要もなかったし、そもそもフランスはイランのホメイニ氏が亡命 していた国です。この手のバランス外交には長けているのです。  最近でもロシアに軍艦を売却したり、中国に大量の武器を輸出する といった動きを見せています。これは米国への対抗心というよりは、 独自のポジションをもつことで外交を有利に進める方策でしょうね。 賢いともいえるし、狡猾と評する人もいることでしょう。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2
noname#125540

No.1です。 すみません、1つ書き忘れました。 >「英語で書かれた歴史書などは、英米に多少なりとも影響を受けたものが多い」というのは本当でしょうか。 それは、たとえば著者がアメリカ人ならアメリカ人的な見方になるでしょう。 日本人が書いたら多かれ少なかれ日本の視点が入りますよね? 「フランス人がフランスを中心に書いたものの英訳」ならば、フランスの見方で書かれているでしょう。 もちろん国だけでひとくくりに出来ず著者ごとの個人差はありますが、傾向として。 ついでにまた書いてすみませんが、 「英語がかっこいい」とか、「カッコイイ外国語」という考え方は確かに日本に多いですが、「海外旅行」カテゴリ・「外国語」カテゴリ・「英語」カテゴリあたりに書き込んでいる人々はそう考えない人が多いと思います。 「歴史」カテゴリを覗いてみるのも面白いかもしれません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1
noname#125540

>しかし、仏語圏の人々は、アメリカに対し日本人のような一種の崇拝、憧れの念を抱いている人はあまりいない気がします。 カナダの場合は「フランスのフランス語と違いがある」程度しか知りませんが・・・・・。 フランス語やフランス自体が憧れを持たれる対象ですから、 日本人のような感じで憧れはしないのでしょうね。 我々はアジア人で、あちらは白人さんです。 と言うと卑屈に聞こえるかもしれませんが(笑) まあでも、「西洋文化」の点では、日本のほうが後発でしたからね。 フランス語はかつて外交用語でしたし、英語全盛の今でも国際語の地位を保っていますよね。 また、米国は新興国で田舎者、ヨーロッパのほうが歴史があり、文化的にも優れている、という時代もありました。 フランスは特に欧州文化の中心でしたよね。 「欧米」といっても欧と米では違いがありますし、たぶん米国とカナダでも違う部分があるんじゃないでしょうか。 また「ヨーロッパ」と言っても、国により気質や習慣の違いがあります。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 外国人(英語圏以外)の英語の勉強法

    英語圏以外の外国人の英語の勉強方法はどんな感じなのでしょうか? 日本人の勉強方法とは違うものなんでしょうか? 日本人の勉強方法といえば、文法もしっかりするしわりとがりがりこつこつ努力っていうイメージがあるんですけど外国人もこつこつ問題集をこなしているんでしょうか? 日本人のやり方と何か違いはあるんでしょうか? 外国人は日本人よりも英語を使いこなしているイメージがあるので日本人とは違う勉強方法があるのかなと思いまして。英語圏以外の国の主要都市では母国語以外に英語を話す人が多い気もしますし。 ご存知の方よろしくお願いします。

  • 英語圏以外の国への留学について。

    英語圏以外の国に留学(大学・短大・大学院など‥)する場合、 (1)もし幼児教育を勉強するなら良いと思われる国はどこですか? (2)英語もしくはその国の言葉が必要とありますが、やはり英語はほとんど使わないでしょうか?英語圏で語学を少し学んでから英語圏以外の国にいっても、英語もその国の言葉もうまく使えないとなるとつらいですよね。 ノルウェーに1週間ほどホームステイしましたが、そこで英語圏以外への留学も素敵だなと思いました。英語圏以外への留学のすばらしさや辛さなど何か教えてください(>_<)ヨーロッパ、北欧などのあまり日本人がいない国で、できれば観光業や幼児教育を学び、就職も探してみたいです。

  • 英語圏の人たちにとって最も易しい言語

    つまらない質問ですが、お付き合い頂ければ幸いです。 日本人にとって最も易しい外国語は韓国語というのが定説らしいですね。(反論のある方もおられるかもしれませんが、ここではそういうことにしてください。) 英語圏の人たちにとっては外国語としてはフランス語やスペイン語がメジャーで、外国語の中では比較的易しい部類に入るでしょうけど、 性の区別や動詞の変化では英語圏の人も覚えるのにかなり苦労すると思われます。また、ドイツ語ですが、英語と同じゲルマン系の言語ではあるものの 性はありますし、語順もかなり英語と違う部分があるし、名詞や形容詞の格変化は煩わしく感じられると思います。 そこで質問ですが、英語圏に人たちにとって最も学びやすい言語は何語でしょうか?

  • 英語圏の人の単語の覚え方は?

    英語圏(アメリカ、イギリス、オーストラリア等)の英語の覚え方はどういったものなのでしょうか?日本人みたいに人偏みたいに単語をばらばらにして覚えているのでしょうか?例えば、advertiseという語を辞書で引くと、ad(~へ)vert(向ける)ise(ようにする)と分解されているんですが、英語圏の人も1つの単語以外にその中に複数含まれる意味までも覚えているのですか? 

  • 英語圏で使われる日本語について

    「箸」や「忍者」はそのまま使って英語圏で通じたりしますが、 これは日本独自の物で英語圏で適切な言葉が無いからそのまま使っています。 それに対して英語圏において意味する母国語があるにも関わらず使われている日本語はあるのでしょうか? 例えば「予約、予定、約束」と言えば良いのにわざわざ「アポイント」と言ったりしますよね。 かっこいいからなのか何なのかは分かりませんが、 日本語で言える事でも無駄に英語を優先的に使うことを日本人はよくします。 このように逆に英語圏の人が英語で言えるのに ワザワザ日本語を選んで使うような事ってあるのでしょうか?

  • 海外版(英語圏)の「教えて!」「知恵袋」は?

    海外で調べたいことがあるのですが、 英語圏(ベストはアメリカ)の「教えて!」「知恵袋」はあるのでしょうか? あった場合、日本人でも登録は可能でしょうか。 よろしくお願いします。

  • 英語圏の大学等に付随している、英語を教える「外国語学校」についてお尋ね

    英語圏の大学等に付随している、英語を教える「外国語学校」についてお尋ねします。 英文を読んで意味を理解することに関してですが、学生が正しく理解していることを教師が判断するのはどのようにしているのでしょうか?日本の高等学校や大学のように、日本語に訳して理解の度合いをみる以外のどのような方法をとっているのでしょうか?もし訳読に頼るとすると、学生の母語の数だけ教師を集める必要が出てきてしまいます。 実は職場にアメリカの大学の外国語学校に半年間留学した人がいるのですが、英語の文書を正しく理解していないようです。そのため英語圏の外国語学校でどのように読解の勉強をしているのか興味を持ちました。他の言語圏の外国語学校でも構いませんので、教えて下さい。よろしくお願いいたします。

  • 英語圏のインターネットについて

    われわれ日本人は、日本語が日本のみで使用されている言語であることからインターネットも日本国籍のサイトの閲覧がほとんどだと思います。 しかし英語圏、例えばニュージーランドの人がインターネットを使うとき、特別意識せず自国以外のアメリカやイギリスのサイトを閲覧することになるのでしょうか?

  • (英語圏)☆大学留学について教えて下さい☆

    アメリカでも・イギリスでも・カナダでも・オーストラリアでも英語圏の大学に留学された方にお聞きします。 体験談・アドバイスを教えて下さい! どんなことでも結構ですっ。 今大学留学を考えているのですが、語学力に自信があまりないのと、トラブルなどあると大変なのでは・・?と不安でいまいち一歩踏み出せないんです。 なので、体験談・アドバイスを一度聞いてみたいなと思いました。。。 よろしくお願いします!

  • 英語圏の人にとって最も習得しやすい外国語

    日本人にとって最も習得しやすい外国語は韓国語だと思います。それでは、英語圏に人たちにとっては何語が最も習得しやすいでしょうか? 英語圏ではスペイン語とフランス語が最もメジャーですが、あの複雑な動詞の活用を覚えるのには苦労するらしいですね。ドイツ語は英語と同じゲルマン系の言語でありながら フランス語やスペイン語より若干難しいらしいそうです。私の推測ではオランダ語かスウェーデン語あたりだと思うんですが。 それともう一つ質問ですが、日本人にとっても英語圏に人たちにとっても同じくらい難しい言語は何語だと思いますか?