• 締切済み

生粋の日本人でトライリンガル

生粋の日本人で日本語英語フランス語流暢なトライリンガルですが、なぜ日本人は英語も流暢(美しい発音で流暢に)に話せないのですか? 帰国は反対に常用漢字書けないとか日本語がやや下手だから意味ないとして、生粋の日本人で三カ国語話せるのはやはり得ですかの。

noname#100284
noname#100284

みんなの回答

  • cherrymoon
  • ベストアンサー率23% (739/3104)
回答No.3

なぜ主語の欠けた文章を書く(笑) そっちが気になってしょーがないわ。 正しい発音云々以前の問題じゃないかしら。 帰国子女の日本語の不自由さと島国特有の閉鎖的空間で育った人間の英語の不自由さは似たり寄ったりのような気もしないでもないが。 本当に日本語を理解している人間だったら「生粋の日本人」って言葉自体出てこないと思う。 日本人で外国語を話せる人は得があるかもしれない。 それを何度も繰り返して出す人は逆にウザ過ぎてチャンスを自らドブに捨てている可能性もある。 得か損かは、その人の人格にもよる。

  • Nannette
  • ベストアンサー率26% (1499/5698)
回答No.2

相変わらずの質問内容ですが、どうかしたのですか?、これも、このところのどの質問も、日本語が正しくなくてなんだか意味がよく分かりません。だいいち、生粋の日本人ってどういう人のことですか。

  • dogday
  • ベストアンサー率29% (2314/7952)
回答No.1

相談者さん、日本語文章がおかしいです。それを流暢じゃないといいます。 日本人が話せないのは、圧倒的に他の言語で話す機会がないからです。そして発音体系が全く違うからです。 イギリスにもフランスにも住んでいて、ぎくしゃくながら+イタリア語の4ヶ国語で会話できますが、 ネイティブがフランス語で、美しい発音の英語米語を話せる人に会ったことありません。

noname#100284
質問者

補足

俺国連で経験ありやけど

関連するQ&A

  • 生粋日本人で三カ国語流暢なトライリンガル以上は1%いませんか?

    生粋日本人で三カ国語流暢なトライリンガル以上は1%いませんか?

  • 生粋日本人ながら日本語英語+スペイン語やフランス語みたいなトライリンガ

    生粋日本人ながら日本語英語+スペイン語やフランス語みたいなトライリンガル は1%いますか?

  • もしもトライリンガルになるならば

    もしもトライリンガルになるのであったら、日本語と英語と、もうひとつは何がいいでしょうか。 将来外資系で働くか、使える言語の地域に派遣されたりとか、外務省の試験を受けるので有利になったり(あるのかな?)とかで、いまのうちからもう一言語かじっていこうと思うのですが、やっぱりフランス語ですかね…それともスペイン語とかポルトガル語の方が使われている地域が広い?最近は中国語とかなんての取得者を求めている企業も多いみたいですが。勿論、具体的にどんな会社、とかどこの国に、とか考えられればそれが一番いいとは思っているのですが。 また、どの言語を習得するのも勿論容易なことではないとは思いますが(英語教育で経験しています)、例えばイタリア語はローマ字の発音に似ていて習得しやすい…(知り合いが1年ローマ勤務で生活に不自由のないくらいペラペラになったので)イメージがありますが、日本人にとってここの言葉、この語源は比較的容易、現地で生活しない限り絶対不可能、みたいなのはあるのでしょうか? やっぱり読み書きするのであれば日本語が一番難しいのでしょうかねぇ…

  • 日本語英語が堪能だけでなく、フランス語も堪能なトラ

    日本語英語が堪能だけでなく、フランス語も堪能なトライリンガルな生粋イケメンな日本男性をどう感じますか、いたら。

  • トライリンガルの方に質問です

    トライリンガルの方に質問です 私の育った環境が複雑なのですが いわゆる私はトライリンガルです。 (例えですが、英語、フランス語、イタリア語とアラビア語です。 あくまでも例えです。諸事情により割愛しますが、) 今諸事情によりまして元の言語から 次の言語に矯正しているのですが。 どうしても元の言語に足を引っ張られて うまく矯正ができません。 混乱してしまいます。 独学でやっているのですが やはりネイティブの少ない言語でして 独学しか方法がありません。 何かうまい方法やアドバイスなどありましたら お願いいたします。

  • 一般的にどちらが凄いと思われますか?

    A慶応大学卒で日本語英語流暢なバイリンガル B生粋の日本人で日本語英語フランス語流暢なトライリンガル

  • どちらが凄いって感じしますか?

    1 国連などで経験があり、生粋の日本人ながら日本語英語フランス語流暢なトライリンガル 普遍性に富んでいるグローバルな人 2 慶応卒で 日本語英語のバイリンガル 欧米主義な人

  • どちらが簡単ですか?

    A慶応大学法学部に合格する B生粋の日本人ながら、国際感覚に優れ、日本語英語フランス語流暢に話せるトライリンガルになる

  • バイリンガルマルチリンガルは話す言語で性格は変わる

    バイリンガルやマルチリンガルの人は、話す言語ごとに性格は変わるのでしょうか? 滝川クリステルさんは日本語、フランス語、英語が使えますが、話す言語によって性格も変わるようだと言っていらっしゃいました。 フランス語を話している時はよりオープンに、日本語で話している時はその反対というようなことでした。 実際、バイリンガルやマルチリンガルの方、もしくは知り合いにバイリンガルやマルチリンガルがいらしゃる方で、話す言語ごとに性格が変わるという経験をされたということはありますか?

  • こんな男性はどう感じますか

    生粋日本人ながら、日本語英語フランス語堪能なトライリンガルで、 日本語英語フランス語で学術的な論文を読み、論文を執筆できるレベル(単なるビジネスレベルではない)。 国連会議レベルの国際問題を議論できる