• 締切済み

twitter(ツイッター)について教えてください。

ツイッターについて質問です。(初心者です) (1)ブロックしたらフォローから消えましたが、ブロックの解除は、そのユーザーのところに行かないいけないのでしょうか? (2)URLをコピペすると、http://bit.ly/~にならないのですが、長くないとそのまま表示されるのでしょうか? (3)ページの一番下に、 次にすること: あなたが今何をしているのかを上の欄に書き込んでください。 Find some friends and follow what they’re doing Turn on your mobile phone to update your friends on the go と出ていますが、前まで全部日本語だったのに突然英語になったのはバグですか? あと、モバイルからコメントを入れても、3番目が消えません。 これはどうしたら消えるのでしょうか? 至極初歩的なことですが、教えていただければ幸いです。 よろしくお願いいたします。

みんなの回答

回答No.1

自分も始めたばかりの初心者です なので (2)URLをコピペすると だけ回答 http://bit.ly/  のサイトにいって Enter your long link or file here を ボックスにいれて Shorten ボタンを押すと 短縮されてURLが出るようです 蛇足ですがOKWAVEのツイッターもあるようです 質問はできないようです・・・http://twitter.com/okwave

関連するQ&A

  • 空所に入れるのに最も適切な語を書きなさい。

    Some people find ( ) difficult to economize on mobile phone costs even when times are hard. 教えてください。

  • ウィルスメールですか?

    こんなメールが続けて何通か届いたんですが、これってウィルスメールですよね??○○の部分に私のホントの外国人の友達の名前が入ってるんですけど、開いちゃだめですよね?ご存知の方教えてください。 ○○ has invited you to join his mobile friends' network. Simply click the link below to confirm your relationship with ○○. http://www.□□□ Don't want to be invited by your friends? Click on the link above to "block future invitations" from family and friends.

  • ebayで出品エラーが出ます。

    ebay で商品は5回ほどpaypalを通じて購入はしていますが出品となると次の様なエラーメッセージが出ます。(ここ半年毎回同じメッセージが出ます) 諦めずにやはり出品したいのでご存じの方教えて下さい。 Attention! We've noticed some activity on your account, and we need your help in verifying some information. We're sorry for this inconvenience, but while we're working things out with you, you'll have limited access to list new items on eBay. Please proceed to your my eBay and follow the steps outlined in the email we sent you. Thanks for your attention to this matter!

  • beyonce you're not

    学校のマスコットキャラ役を任せられたAが先生に呼び出されて、 "Some people aren't meant to perform in front of crowds."と注意されました。 そのあとに先生が"What I'm trying to say is, Beyonce you're not. Now turn in your head."と言いました。 Beyonce you're notとturn in your headの意味を教えてください!

  • この英語日本語

    Hey, Thank you so much for your follow. Please turn my notifications on and stay active. Big things coming soon!!! :) この英語日本語教えて

  • Draw you out

    "You might find that friends and activities you enjoy will comfortably draw you out of some aspects of your sensitivity. " Draw you out の意味を教えてください。

  • off-grid timeの意味

    At a startup, you’re often on your own, managing everything from your work hours, the work you’re doing, off-grid time, vacations, etc. Avoiding burnout’s a real thing. off-grid timeとAvoiding burnout’s a real thing.の意味をよろしくお願いします

  • この英文の和訳が分かりません教えて下さい。

    Millions of people are using cell phones today. In many places it is actually considered unusual not to use one. In many countries, cell phones are very popular with young people. They find that the phones are more than a means of communication-having a mobile phone shows that they are cool and connected. The explosion around the world in mobile phone use has some health professionals worried. Some doctors are concerned that in the future many people may suffer health problems from the use of mobile phones. In England, there has been a serious debate about this issue. Mobile phone companies are worried about the negative publicity of such ideas. They say that there is no proof that mobile phons are bad for your health. この英文の和訳が分かりません教えて下さい。できればいやくはしないでください。

  • 今日の星占い英文の翻訳をお願いします

    You need to firm up some travel plans today -- or make some, if nothing is on your plate right now. See if you can get your friends or family to pitch ideas as you decide what comes next.

  • このtheyが疑問です

    A: How's your company doing? B: Not so good, actually. The whole industry has been hit hard by the recession. A: I'm sorry to hear that. B: But we still managed to turn a profit last quarter, so we're pretty lucky. A: You're doing better than us, then. We've really been struggling. If things don't turn around soon, they’re going to have close down some stores.(じゃあ、あなたの会社は私の会社よりはいいわね。うちは相当大変よ。もし経営が好転しないといくつか店舗を閉鎖しないといけなくなるの。) 上のダイアローグの最後の文ですが、Aはダイアローグで"私の会社"や"うち"をweやusと表現しておりますが、最後の文ではtheyと表現しております。最後の文までは"我が社"をweと表現できたのですが、店を閉鎖すると言う決定は会社の経営陣の考えることなので、自分を含まないtheyと表現したのでしょうか?あるいはtheyはthingsを受ける代名詞なのでしょうか?