• ベストアンサー

中国語 外国人が会話程度話せて広東語は理解できる?

友人のことですみませんが、 外国人が日常会話程度の中国標準語ができると、広東語を聞いて およその意味は理解できるのですか教えてください。 モンゴルの友人は中国語(標準語)を学校で習い、台湾に一年語学 留学しました。 日常の会話ならできるみたいなのですが、広東語の歌の歌詞は理解 できるのでしょうか。 広東語のCDをプレゼントして問題ないか知りたいのです。 あいまいで答えにくい質問ですみません。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nightowl
  • ベストアンサー率44% (490/1101)
回答No.1

中国語は方言差が非常に激しい言語で、方言といっても事実上別の言語です。 文字も発音もイントネーションもまったく異なります。 北京語(普通話)がわかっても広東語は全然理解できないと思います。

hhhozaki
質問者

お礼

とてもはやい回答ありがとうございます。 そうなんですか、ニュアンスだけでもわかればと考えたんですが・・ 音楽CDですが歌詞カードもないから難しそうですね。

その他の回答 (2)

  • okowa
  • ベストアンサー率48% (172/355)
回答No.3

発音は、よく例えられるのが「英語とドイツ語」くらい違います。 ・・・似ているようで全く違う。 文字は、「広」と言う字は中国の標準語では中の「ム」がなくなり(簡体字)、広東語では中が黄(繁体字)になります。 日本人・中国人はなんとなく広東語の中が黄の「広」を理解できますが、外国人には難しいところです。厳密には違うのですが、台湾では繁体字を使った標準語なので、その友人が読み書きできるのなら歌詞は読めます。しかし、カバーバージョンは曲だけで歌詞の内容が全く違うものもありますので、中島みゆきさんの曲なら、オリジナルをプレゼントしたほうが良いと思います。

hhhozaki
質問者

お礼

・・・ならあえて中国語を習っているから広東語のCDを送る意味はないとうことがよくわかりました。 ありがとうございます。

  • nightowl
  • ベストアンサー率44% (490/1101)
回答No.2

でも、その CD の曲が音楽としてすばらしいものであれば、 国籍・言語を問わず人の心を打つと思います。 お勧めする自信がおありなら、プレゼントされてもいいのではないでしょうか。

hhhozaki
質問者

お礼

確かに 言語以上に音楽は人の心を打つ可能性はありますね。 でもわからないよりわかったほうがよいのも事実です。 詳しく書かなくてすみませんでしたが、曲は中島みゆきで 香港の歌手が歌ったものです。 広東語(香港語)では理解できないのなら、本人のオリジナル のほうがよいかと思い始めました。 ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 中国では結構、広東語の歌が聴かれてるようですが・・

    中国では、中国の標準語の他に韓国語や広東語、英語、日本語の歌も聞かれてるようですが、広東語の歌を聞いてるのは、広東語話者だけなのでしょうか?それとも広東語話者以外の人にも人気があるのでしょうか?どっから広東語が出てくるのでしょうか? 標準語84%韓国語5%広東語5%英語5%日本語1%←こんなイメージですよね?

  • 広東語が有名になってるのは何故?

    中国語で一番有名なのは標準語、北京語でしょうが、意外と広東語も有名だと思います。広東語が有名になってるのは何故なのでしょうか?

  • 広東語の曲

    広東語の曲の歌詞について聞きたいのですが、少し広東語(ほんのかじりです)の勉強をして思ったのですが、私のような本当に初心者からの判断ではよく分からないので質問しました。歌詞を見る限り、なぜ広東語で使う「係」とか「唔」とかが使われないで、「是」や「不」を使っているのでしょうか?普通話をもとに歌詞になっているけど、発音は広東語になっている感じなのでしょうか? それともし歌詞などの日本語の意味とか訳したいと思ったとき、中国語(普通語)の翻訳ソフトなどにかけて訳を理解することはできるものなのでしょうか? 質問にまとまりがなく分かりにくいかもしれませんが回答よろしくお願いします

  • 広東語の読み方を調べたい!

    広東語はまるっきりなのですが、広東語の歌をマスターしたいと思っています。で、広東語の読み方(普通話で言うところのピンイン)を調べられるサイトがあれば教えてください。できれば漢字を入力すると読み方がでてくるというような形式が望ましいです。なお、中国語(普通話)のリーディングは問題ないので、中国サイトでも構いません。よろしくお願いします。

  • 広東語の歌を歌えるようになりたいのですが

    beyondの真的愛niという歌を歌えるようになりたいです。 歌詞は検索して見つけましたが、広東語で共通語のピンインのようなものがないために発音が全然分かりません(*_*) 広東語の歌にピンインをつけてくれてる歌詞サイトとかがあれば教えていただきたいです!!

  • 台湾で話される言葉は中国語や台湾語や広東語と聞いたのですがこれらの言語

    台湾で話される言葉は中国語や台湾語や広東語と聞いたのですがこれらの言語は地域によって違うのですか?またどの言語が一番使われるのでしょうか?全く無知なので教えてください!

  • 中国語をはじめようと思ってます

    一般的に「中国語」といわれているものを勉強しようと思ってます。これって広東語ですよね? 目標は会話を理解できることです。優先順位は 1会話を理解できる 2ごく簡単な会話ができる です。邪道ですが読み書きには重点をおいていません。 英会話もやっていたので、とりあえず会話学校にでも行ったらいいかなと思っています。オススメの学校ありますか? 台湾出身のともだちがよく電話でしゃべっているのでききなれてはいます。意味はまったくわかりませんけど。 電話の内容を盗み聞きしたいから勉強したいわけじゃないですよ。 中国語をしゃべる友達もしくは恋人をつくれとか、メル友をつくれとかいう回答は無しでお願いします。

  • 日常会話程度の中国語で仕事ができるかな?

    私は北京に1年間留学したことがあり、日常会話程度ならなんとかなります。 その程度の中国語でもOKな中国関係の仕事、といったらどういったものがあるでしょうか? ちなみに英語は不得意です。

  • 北京語?広東語? 何系の「中国語」を勉強すればいいでしょうか

    こんにちは。 今、中国語を学びたいと思ってます。 台湾人・シンガポール人(華人:福建・客家系)の友達とより深く仲良くなりたいというのが主な動機です。 しかし、一口で「中国語」と引くと、広東語北京語と色々・・・何に的を絞ればいいのか分からないです。 私は中国語の中の何語を学べば、目的の理に適うのでしょうか? 宜しくお願いします!

  • 広東語で歌う普通語の歌詞について

    広東語を勉強しているんですが、香港の歌手が歌う曲というのは、広東語の歌詞ではなく普通語の歌詞を発音を広東語に換えて歌っているとききました。 これはたとえば、普通語の自己紹介を尋ねる言葉で 「你叫甚麼名字?(ni3 jiao4 shen2 me0 ming2 zi0 ?)」 と言う場合、これが歌詞に出たら広東語の発音で ( neih5 giu3 sahm4 mo1 mihng4 ji2 ) と置き換えるということなんでしょうか? 広東語の自己紹介には 「你叫名呀?(neih5 giu3 me1 meng2 a4 ? )」 と言うのがあると思うんですが。 もしくは香港の日常会話だけで「你叫名呀?(neih5 giu3 me1 meng2 a4 ? )」を使うんでしょうか? (2)あと、語彙についてよくわかりません。普通語と広東語の比較を交えて教えていただきたいです。