• ベストアンサー

【n】と【m】の使い分け・・・???

大阪地下鉄をよく利用します。些細なことですが最近不思議に思いましたので質問します。 駅名ですが「ん」を「m」と表記しています。 例(1)難波(Namba) 例(2)本町(Hommachi) この理由をご存知の専門の方教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gootaroh
  • ベストアンサー率47% (396/826)
回答No.6

ここは「鉄道」のカテゴリーですので、JRについては国鉄時代の「鉄道掲示基準規程」の後継である「鉄道掲示規程」に従い、他の鉄道事業者もおおむね同規程に準じているから、というのが回答になります。参考までに旧「鉄道掲示基準規程」をご紹介します。いわゆるヘボン式の発展形です。 http://homepage1.nifty.com/tabi-mo/font_kitei.htm http://homepage1.nifty.com/tabi-mo/font_kitei2.htm 一方、「国語」のカテゴリーだと、別の角度からの回答になると思います。他のQ&Aで参考になるものがありましたので、ご紹介します。 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1420171609(ベストアンサーの回答) 簡単に言うと、「ん」には3種類の発音があり、日本人は無意識のうちに区別していますが、外国人には区別が難しいのです。以下、同回答を引用・参考にしますが、例えば、数字の「3」(さん)の「ん」は、後続の助数詞(単位)によって発音が微妙に異なるのです。 (1)3枚(さんまい)・・・発音は sam-mai 「ん」の後続が子音m、p、bの場合はいったん唇を閉じるので、「ん」を発音する時もその状態で発音します。この場合の「ん」を「m」と表記します。 (2)3年(さんねん)・・・発音は san-nen 「ん」の後続が子音n、t、d、r、s、zの場合は、口を開けた状態かつ舌先が上の歯茎に触れている状態なので、「ん」を発音するときもその状態で発音します。この場合の「ん」を「n」と表記します。 (3)3個(さんこ) ・・・発音は sang-ko 「ん」の後続が子音k、g、h、y、w又は母音(a、i、u、e、o)の場合は、口を開けた状態かつ舌先が上の歯茎に触れていない状態なので、「ん」を発音するときもその状態で発音します。この場合の「ん」も「n」と表記しますが、(2)とは全く違う音です。(「ng」という表記はありませんが、ここでは便宜的に用いています。) ●難波(なんば)、本町(ほんまち) 「ん」の後続が子音b又はmですから、「ば」又は「ま」を発音するときにいったん唇を閉じます。その前の「ん」を「n」で発音しようとすると不自然な発音になります。自然に発音すると「ん」は「m」になります。 ●新大阪(しんおおさか) 「ん」の後続が母音です。このときの「ん」は(3)で説明したとおり「n」でも「m」でもなく、いってみれば「ng」なのですが、通常のローマ字表記では「n」を当てています。このときの「ん」を「n」で発音しようとすると、「しんのおさか」になってしまいますし、「ん」を意識しなければ「しのさか」となってしまいます。 ●群馬(ぐんま) 難波、本町などと同様、この法則では本来「Gumma」となり、JRなどでは冒頭の規程どおりこの表記を用いていますが、国や群馬県庁は原則どおり訓令式によりますので「Gunma」が公式表記です。http://www.pref.gunma.jp/(URLからそうですよね。) 他の地名と異なり都道府県名なので、一部のジャンルでは、「ん」の後続が子音m、p、bの場合の「ん」を「m」と表記するものの、「群馬」だけは例外とするものもあります。 http://www.ninsho.co.jp/keysign/download/hebon.pdf

sentakuya
質問者

お礼

Yahooに類似質問があるとは勉強不足でした。また例外もあることで大変勉強になりました。これでもやもやがなくりました、ありがとうございました。

その他の回答 (6)

  • ooyoto
  • ベストアンサー率30% (4/13)
回答No.7

 ローマ字の表記方は一通りではありません。訓令式(小学校で習うのはこれでしょう)やヘボン式等があります。ヘボン式では、英語の発音を参考に、外人が読んだり発声したときに識別しやすい音になるようにスペル表記しています。  大阪市交通局での駅名表記は「ヘボン式」です。「ん」のスペルは基本「n」ですが、b、m、pの前では「m」を使うのです。(その他、「ち」や「し」「つ」などが訓令式と異なります)  他の私鉄や自治体の案内看板などが必ずしもヘボン式に完全統一されていませんので(案内地図など、ヘボンと訓令がごちゃごちゃになったものもあります)、ちょっと見には違和感を感じるのかもしれません。でも、英語の表記や発音を考えると、ヘボンの方が自然のような気もしますが・・・(詳しくは国語辞典や和英辞典などを御参照ください。)

sentakuya
質問者

お礼

いろいろな場所でローマ字表記を気にしてみます。回答ありがとうございました。

  • PAP
  • ベストアンサー率62% (1578/2526)
回答No.5

「ん」は唇を閉じても開いていても発音ができます。 このため、唇を閉じて発音するマ行・バ行・パ行の前では唇を閉じて、それ以外では閉じずに「ん」を発音するのが自然な行動となります。 ローマ字表記の「ん」の発音は、"N"では唇を閉じず、"M"では唇を閉じて発音します。 このようなことを考慮し、マ行・バ行・パ行の前の「ん」は"M"、それ以外の"N"で表記することがあります。 例えば、パスポートでの氏名のローマ字表記も同様となっています。 国鉄においては「鉄道掲示基準規程」によって定められ、JRになってからは「鉄道掲示規程」として受け継がれており、ローマ字の表記については特に変更はないようです。 ただし、これらは国鉄・JRの話で、基本的に他の鉄道がこれに従う必要はありませんが、ローマ字表記に関してはこの規程と同様なかたちで定めているようです。 通常は駅名表記には仮名が併記されていますので、日本語を日常語として使用している場合は、ローマ字によって読み方を判断することはありません。 駅名標などのローマ字表記は、外国人の方に発音を伝えるという役目がありますので、唇の動きが日本語のものと近くなるように、このように制定されたわけです。 国としては「訓令式」という表記があり、これは「ん」は"n"しかありませんから、国鉄(日本国有鉄道)の方式は訓令式とは違うと言ったおもしろい側面もあります。 大阪市交通局のローマ字表記に関する規程は知りませんが、おおよそ上記のような理由と考えられます。当然、その時その時によって適当に表記すると表記がバラバラになるなどの問題がありますので、大阪市交通局にも規程に相当するものはあると思います。

sentakuya
質問者

お礼

発音の事例まで示していただき、なんとなく理解できました、ありがとうございました。

  • norikhaki
  • ベストアンサー率25% (1154/4593)
回答No.4

専門家ではありませんが、 鉄道掲示規程(昭和22年(1947年)7月26日運輸省達第398号)第8条 第6項により駅名等の掲示に関しローマ字は 改修ヘボン式を採用すると規定されたからでしょう。

参考URL:
http://wpedia.goo.ne.jp/wiki/%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%9E%E5%AD%97/?from=websearch
sentakuya
質問者

お礼

60年近い古い規定が現役とは驚きでした。ありがとうございました。

  • c22360679
  • ベストアンサー率33% (221/651)
回答No.3

鉄道掲示規程で、はねる音「ん」はB・P・Mの前はM、その他はNを用いることになっているからです。 http://www.jtw.zaq.ne.jp/sugitani/nankai/fushigi/romaji.html

sentakuya
質問者

お礼

南海電車のURLを教えていただき少し理解ができました。 ありがとうございました。

  • apollon7
  • ベストアンサー率15% (11/71)
回答No.2

専門家ではありません。ごめんなさい。 P,B,Mの前は「ん」は「N]ではなく「M]で表記します。

sentakuya
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

  • kuma-gorou
  • ベストアンサー率28% (2474/8746)
回答No.1

より本来の発音に近い、ヘボン式を採用した為と推測します。

sentakuya
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 「む」と「ん」の違いについて教えて下さい

    大阪に「本町」や「難波」といった地名があります。それぞれ読みは「ほんまち」「なんば」なのですが、駅名のローマ字表記は「HOMMACHI」「NAMBA」です。なんだか、韓国語の「アンニョンハシム(ン?)ニカ」を彷彿させるのですが・・・なんで「N」でなく「M」なのでしょうか

  • 「ん」を英語にした時の「N」と「M」の違いについて

    大阪に「難波」という地名が、奈良に「天理」という地名があります。 この前電車に乗っていたら行き先で「for NAMBA」、「for TENRI」と書かれている電車を見かけました。 英語にした時、真ん中の「ん」が天理「N」になるのに、どうして難波は「M」になるのでしょうか? また、さんま(明石家さんまさんです)は、 英語にした場合、「SANMA」・「SAMMA」どちらが正しいのですか?

  • 大阪・難波駅は何故、Nambaと表記する?

    大阪・難波駅は何故、Nanbaではなく、Nambaと表記するのでしょうか?

  • 本町(大阪市営地下鉄)をローマ字で

    大阪市営地下鉄の本町駅は駅の看板を見ると日本語の下にローマ字で「Hommachi(ホマッチ)」と書いてあります。普通なら「Honmachi」だと思うのですが、なにかこう表示される経緯はあるのでしょうか。 鉄道に詳しい方お願いします。

  • 駅名の表記について

    駅名には英語で表記されている会社がほとんどなのですが、なぜ「n」が「m」になったりするのですか? 「Sakaisuji-Honmachi」が「Sakaisuji-Hommachi」になっていたり、「Tenmabashi」が「Temmabashi」になったりです。 また、「Nanba」も「Namba」になっています。 なぜ「n」が「m」になっているのですか?

  • 同じ場所にあるのに違う駅名にする理由って何でしょう?

    同じ場所にあるのに違う駅名にする理由って何でしょう? JR大阪駅のそばには阪急、阪神、地下鉄が来てますが みな「大阪」ではなく「梅田」と名乗ってます。 JR天王寺も私鉄や地下鉄は「天王寺」ではなく「阿倍野」とか 名乗ってます。 利用者目線で見たら、同じ駅名に統一してくれたほうが 「乗り換え可能な駅」とすぐにわかって便利だと思います。 同じ場所にある駅を わざわざ違う駅名にする理由って 何でしょう。

  • 大阪市営地下鉄

    大阪市営地下鉄の運賃の仕組みを教えて欲しいのですが、 例えば本町から谷町9丁目までの定期を買ったとしますよね。 それでいつもは中央線で谷町4丁目で谷町線に乗り換えて降りてたとしますよね。でもちょっと難波に寄って行きたいと思ったらその定期で降りれるのでしょうか? 本町からは御堂筋線なんばで千日前線で乗り換えて行くという方法もありますよね?だからいけるのかなとも思うのですが別に乗り越し運賃がかかってくるのでしょうか? 誰か知っておられる人お願いします。

  • 大阪市内での移動を教えてください

    国立国際美術館・大阪市立科学館付近から本町へ行きます。 目的地は、地下鉄御堂筋線本町駅の1番出口が一番近いです。 日曜日の午前中で、移動の時間は30分間しか余裕がありません。 地下鉄四つ橋線肥後橋駅から乗り、四つ橋線本町下車として、その後、 1)本町駅構内を御堂筋線本町駅1番出口に行く(←構内を移動できるのでしょうか?) 2)四つ橋線で下車後、一旦地上に上がってから、徒歩で移動 (←どこを通ったらいいか地理は不案内ですが何とかなるかとは思います) 3)地下鉄利用せず、タクシーを利用したほうがいい? 4)上記より、ほかに良い方法があるか? 年に1~2回は大阪市内を訪れる程度の地方在住です。地下鉄利用はできます。 よろしくお願いします。

  • インテックス大阪から難波まで行くには(住之江公園回りかコスモスクエア回りか)

    インテックス大阪から難波(NGKなんばグランド花月の近く)へ戻る場合 中ふ頭へ出てニュートラムで住之江公園から四つ橋線利用で行くか 少し遠いですがコスモスクエアまで歩き中央線で本町まで行き御堂筋線利用で行くか どちらの方が便利でしょうか。 コスモスクエアでの乗換えがあるので中ふ頭やトレードセンター前から本町経由というのは今のところは考えてはいないのですが。 阪神なんば線が開通後に行く予定なので、中央線から九条で阪神に乗換えるのが一番早いでしょうが それだと地下鉄と阪神両方の料金が掛かるのでこの方法はパスします。 行きのインテックス大阪に向かう時は梅田からなので本町で中央線に乗換える予定です。

  • 関西空港から大阪厚生年金会館までのルート

    今度知人が地方から関西空港着でそのまま大阪厚生年金会館直行でコンサートを見に行きます。 すぐ必要になる荷物以外はホテルに直接送る予定だそうです。 関西空港から大阪厚生年金会館までのルートなのですが その知人は大阪生まれで以前本町のビジネス街に勤務していたこともあって大阪の地理にも詳しくて 南海難波駅から地下鉄御堂筋線で心斎橋まで行って心斎橋から歩くか 同じく南海難波駅から地下鉄四つ橋線の難波駅まで歩いて四ツ橋駅から行くか のどちらかで行くつもりだったそうです。 ところが現在住んでいるところに最近大阪から引っ越してきた人がいるらしく その人に別のルートも便利だと思うけどなどど言われてどのルートで行くか迷ってるそうです。 1つは、南海で天下茶屋まで行って天下茶屋から地下鉄堺筋線で長堀橋まで行き 長堀鶴見緑地線で西大橋まで行くという方法 もう一つは、JRの関空快速で大阪駅まで行って、西梅田駅まで歩き地下鉄四つ橋線で本町まで行き本町から歩くという方法です。 知人はこの方法を聞いた時こういう方法もあるんだと思ってどの方法で行けば良い迷ってしまい、現在大阪に住んでる私に相談してきました。 南海なんば駅から地下鉄難波までは御堂筋線でも少し離れているし、かと言って四つ橋線の難波駅までだとさらに遠くなります。 天下茶屋での南海→地下鉄の乗換え、長堀橋での堺筋線→長堀鶴見緑地線の乗換えが便利なら意外とこのルートも良いし、多少距離的に他のルートと比較して遠回りになっても大阪駅の桜橋口からならば西梅田駅までもそれほど遠くないのでJRを利用する方法も1つだと思います。 なんば駅や大阪駅での乗換に迷わない知人にどのルートを勧めたら良いでしょうか。