• 締切済み

英語でしゃべらナイトの三谷幸喜さんの回について。

先々週くらいの英語でしゃべらナイトの三谷幸喜さんの回で三谷さんが海外に行ったら必ず Can you understand my english? と言ってるらしいのですがその後の英文を忘れてしまいました。 日本語では確か「でも僕は言っていることを理解して無い」みたいな感じだったと思います。  また他の言い回しも言ってた様なきがするのですがわかるかたお願いします。

noname#66980
noname#66980

みんなの回答

noname#192240
noname#192240
回答No.1

今晩は 私は見ていませんでしたが下記によると 「I cannot understand it myself」のようですが・・・↓ http://blogs.yahoo.co.jp/steffijunko/9842958.html ご参考まで。

関連するQ&A

  • 【英語】でたらめ英語。

    【英語】でたらめ英語。 私はこのフレーズの意味が分からないので違う簡単な意味のフレーズに置き換えると何と言いますか? I'm not understand it phrase "AAA". Can you please rephrase easy words? 言いたいことは分かると思いますが英文はでたらめ英語です。 意味を崩さずに言いたいことをちゃんとした英語にしてください。 口語訳でお願いします。

  • この英語でいいですか?

    2と3と5~7と9~11の英文が正しいかどうか教えてください。1と4と8の日本語の文章をどのように英文にすればいいのか分からないので教えてください。 1.6月に日本と韓国でサッカーのワールドカップが開催されました。 2.あなたは、そのことについて知っていましたか? (Did you know about it ?) 3.私は、友達と8月3日に花火大会に行きました。 (I and my friends went to fireworks festival in August 3.) 4.毎年、沢山の女の人が浴衣を着て集まります。 5.男の人は、じんべいを着ています。 (Men and boys wear zinbei.) 6.その花火大会は、すばらしかったです。 (Its festival was very wonderful!) 7.私は、運転免許を取得していません。 (I don’t have drive license.) 8.もし雪が降っている時に運転をすることがあれば、スノウタイヤをつけるでしょう。 9.私は、すごく英語が苦手なので難しい英語は、理解することができません。 (I’m not good at English, I can’t understand difficult English.) 10.簡単な英語で書いてもらえることはできませんか? ( Would you please write me in easy English? ) 11.お願いします。 ( Please.)

  • Canの過去が Couldなのに直されたのは何故?

    あなたの英語が分りました、理解できましたということで I could understand your Englishと送ったところ 1、I can understand most of your English 2、I can understand your English このように(1もしくは2)直されました。 何故ですか?

  • 訳してください。(英語)

    次の英語訳してください。 オークションの質問欄に、次のような質問がきました。 HI my friend , could you ship international ? Jerry 「こんにちは。海外発送はしてもらえますか。」と言う意味だと思うんです。「日本語で対応して頂けるんでしたら、海外発送いたします。」と「すみません。海外発送はしません。」とどちらかの返事を書きたいんですが英文も教えて下さい。よろしくお願いします。

  • すみません、英語が不得意なもので

    こんにちは! 英語でメールのやりとりをする際、相手の意図を確かめようとして何度も「***は○○という意味ですか?」と聞いてしまう時に「すみません、英語が不得意なもので」という意味のいいわけを一文つけたいのです。 今まではSorry my poor English. などと書いていましたが、自分でもなんとなく頭が悪そうな表現だなという感じです。 上手い言い回しをアドバイスいただけないでしょうか?

  • 私の間違えた英語をどのように解釈していけばいいか教えてください

    日本語から英語を作ってみましたが間違えているというのは分かるのですが何故違うのかどのように解釈をしていけばいいのか教えてください。 (正解は知ってます) 間違えた英文は あなたは英語教室に辞書をもってきますか? Do you bring dictionary in English class? あなたは友達との食事をよくキャンセルしますか? Do you often cancel of meal for friend? あなたは夜良く眠ることができますか? Can you often sleep in night? あなたは宝石を買うのが好きですか? Do you like that buy jewelry? 上記のように書きました。

  • 英語の文を添削して欲しいです

    Sorry. I'm very weak in English. So I mainly use the Japanese language. 「ごめんなさい。私は英語がとても苦手なので、だいたいの場合は日本語を使いますね」 ということが言いたいのですが、上記の英文は海外の方に通じますか? よければ添削をお願いします。

  • 英語に詳しい方、英語から日本語に翻訳お願いします。恐らく英文が分りずら

    英語に詳しい方、英語から日本語に翻訳お願いします。恐らく英文が分りずらいかと思いますが宜しくお願いします。 Can you please confirm the exact shade of the brown vuitton sac de paule?

  • 英文を直して欲しいのですが・・・

    以下の文を英文にしたのですが、まだまだ「英文」と呼べるほどの文章に変えられませんでした。 その下に自分で作った英文を載せるので、表現がおかしい点や、理論が矛盾している点、 首尾一貫性してない点などを教えていただけないでしょうか?? 英語を学ぶ上での到達目標 私の英語を学ぶ上での到達目標は具体的に5つある。 1つ目は英語の歌詞で歌われている音楽をその場で聞き取れる程度の英語力をつけることである。 2つ目は英語で話されている映画を聞き取って理解できる程度の英語力をつけることである。 3つ目は英語で書かれた本の内容を理解できる程度の英語力をつけることである。 4つ目は日常会話を英語で話せる程度の英語力をつけることである。 5つ目はTOEICの試験で600点以上取ることである。 以上のことを念頭にして英語を学んで行き、英語力の上達を目指したい。 この日本語のままでは、あからさまに箇条書きだと思うので 文章みたいになるように、あがいてみました・・・(泣) My purpose on learning English. I have several concrete purpose on learning English. First,I want to have an ability to understand a lylic of English music as soon as listen it, and understand a movie which is spoken by English.Second,I want to understand a English book's contents with reading it.Third,I want to be able to change daily Japanese conversations to English.Fourth,I want to get a good score in examination of TOEIC.In a concrete score, I aim to get more than six-hundred. I want to be keeping in my mind previous things while learning English and try to seek uplift my English ability. では、長々と書いてしまってすいませんでした!! おねがいします!!

  • 三谷幸喜

    三谷幸喜の奥さんって、食パンのCMや、ポポンSのCMに出ている女優さん(名前忘れてしまいました)だって、本当ですか?