• 締切済み

日本でバラ水が欲しい

以前日本で中東系レストランに行った時に、お冷やにバラ水が加えてあってその香りの虜になってしまいました。 インターネットで「バラ水」などで検索してみても高額な美容液のようなものなどしか見つかりません。 中東で売っているような、料理にも美容にも手軽に使えるようなバラ水、日本で手に入れる方法ってありませんか? 住まいは都内です。 ちなみにそのレストランは外国人の店員さんに”大層”気に入られてしまったようでちょっと行きづらいのです・・・。 中東系のレストランで店員さんが”とても”人懐こいのは仕方ないことなんですかね・・・?

  • 中東
  • 回答数1
  • ありがとう数3

みんなの回答

  • mechano23
  • ベストアンサー率31% (60/190)
回答No.1

「ローズウォーター 食用」「ローズ水 食用」で検索してみてください。

girlhood
質問者

お礼

ありがとうございます。 おかげさまでよさそうなサイトがヒットしました! お礼が遅れて申し訳ありませんでした。

関連するQ&A

  • 日本レストラン参考書

    海外にある日本食レストランの店長に頼まれた事柄により困っており、協力をお願い致します。日本レストランなのですが店長は外国人であるため、店内舗装や料理の盛りつけなど写真がたくさん載せられたページ数が多い辞書のような本を見つけてくれないか、という用件の頼み事を受けました。できれば日本出版のものがいいようです。レシピに関する文献ではなくあくまでも店内や料理の写真をみる為だと言っています。日本伝統料理や懐石料理など盛りつけ等に参考になるだろうと思ういい本をご存知でしたら教えてください。よろしくおねがいします。

  • 東京の本格イタリアン

    イタリア料理が大好きなのですが、東京にある多くのレストランは皆日本風にアレンジされてしまい、いまだ納得できるお店に巡り合えません。 味はもちろんですが、価格やサイズもイタリア並み、つまり高額過ぎず量も少な過ぎずというところを探しています。 素材などの限界はあるとは思いますが、いいイタリアンレストランがあったらご紹介ください。 都内でしたらどこでもかまいません。 よろしくお願いいたします。

  • これらは英語でどういえばいいでしょうか?

    1年前にオーストラリアに行ったときの話です。 母親が「薬をのみたいから、水をもらって」 といったので私は、『外国のレストランて日本みたいに最初にお冷やはでないし、普通に水を頼んだらミネラルウォーターでるんぢゃ・・・』 と懸念しましたが、こういってみました。 Excuse me,could you give me some ・・・ water? そうすると、ウィスキーの空き瓶に飲料水をいれて持ってきてくれました。お金も特に取られませんでしたが、正式にはどういうべきだったのでしょうか? また、以下のようなシチュエーションにも遭遇しました。結局うまくいえなかったのですが、 下の「私」のせりふを英語にすると、どうなるのでしょうか? 【シチュエーション1】 夜景が美しいレストランで席を替えて欲しいとき 私:「窓際がいいので、席をかえてもらえませんか?」 店員:「無理です」 私:「せっかく日本からきたのでお願いします!」 【シチュエーション2】 レストランで来たオーダーが違っていたとき。 私:「オーダーが違っています」 店員:「間違っていません」 私:「確かにこちらをいいました。他に聞いた人もいます。」 【シチュエーション3】 ホテルで、ベッドメイキングスタッフが、私達が部屋にいるときに来て ベッドメイキングをしているが、シーツを替えなかったとき 私:「なぜ替えないのですか?シーツを替えてください。」 わかるだけでも結構ですのでお願いします。

  • 外国風にアレンジされた日本料理

    日本料理の中でも寿司と天ぷらはかなり有名ですよね。 私が アメリカに行った時、スーパーで「スシ」を買ったんですが、、、。Yuk・・・ シャリが何だか バニラか ココナツみたいな香りがしました。ネタは胡桃とかピーナッツも入っていましたね。これは不味かった例です。 一方、フランスで食べたズッキーニの天ぷらは美味しかったです。 このように、外国風にアレンジされた日本料理で、美味しかったもの、不味かったもの、どちらでも結構ですので教えてください。

  • 海外にある日本レストラン

    海外にある日本食レストランの店長に頼まれた事柄により困っており、協力をお願い致します。日本レストランなのですが店長は外国人です。店内舗装や料理の盛りつけなど写真がたくさん載せられたページ数が多い写真集のようなものを見つけてくれないか、という用件の頼み事を受けました。できれば日本出版のものがいいようで写真がよくみえるように大きめなサイズのものがいいそうです。レシピに関する文献ではなくあくまでも店内や料理の写真をみる為だと言っています。日本伝統料理や懐石料理など盛りつけ等に参考になるだろうと思ういい本をご存知でしたら教えてください。 追伸: 同じ内容の質問させてもらい参考意見もいただいたのですが、もう少し他の意見も聞いてみたいと思い再投稿しました。よろしくお願いします。

  • 外国の友人を夕食に招待したいのですが、日本好きということもあり赤坂にあ

    外国の友人を夕食に招待したいのですが、日本好きということもあり赤坂にあるNinjaAkasaka(忍者屋敷型レストラン)がいいと思いました。 ですがコスト的にもう少し手軽なところはないかと悩んでおります。 都内で他にいいところがあれば教えていただけないでしょうか?

  • 日本語について伺いたいことがあるのです。

    日本語を学習している外国人です。 1つ伺いたいことがあるのですが。 飲食店の店員さんが料理を持ってくる時やコンビニの店員さんが品物を渡してくれる時は、私はずっと「ありがとうございます」とお礼を言ったりします。 だが、ドラマや現実では、よく「どうも」や「ありがとう」と耳にします。私自身が「ありがとうございます」って少し長くて、面倒かなと思う時もあります。 なので、今は「どうも」や「ありがとう」を店員さんに言うようにしたいのですが、やはり失礼ですか? 「どうも」や「ありがとう」という言葉は目下の人や友達にしか言えないと、私がそう教わったのです。 文章長くて、すみませんでした! また、もし不適切な言い方があればどうかお許しください。

  • 日本にある外国料理店で働いていて、調理人が現地の人で

    日本にある外国料理店で働いていて、調理人が現地の人で まかないがメニューとは違い、その国の田舎の家庭料理で口に合わない 例えば、刺身を食べられない外国人等と逆バージョンの状況と考えればわかりやすいかも。 そのような場合でも、我慢して食べなければいけないのでしょうか? メニューは、日本人向け。まかないは、外国人達の食事。 もはやまかないと言うより、たんなるその国の晩飯という感じ。 油も多く、体にも悪かったりしたら? 仕事だからといって、メニューにもない世界ウルルン滞在記の様な料理を 無理して食べなければいけないのでしょうか? 虫とか犬とか食べられますか?香りの強い香草とか?

  • 良い香りの柔軟剤教えてください。

    以前から行きつけの美容院のタオルがいい香りだな~ と思っていたのですが、巷でもよく嗅ぐのです。 すれ違う人とか、ある家の前を通る時とか・・・ 香水ではないと思うんです。 日本の柔軟剤は一通り、使用、チェックしましたが、 見つかりません。 たぶん、外国製ではないかと思います。 ドンキホーテーとかでも嗅ぎまくっているのですが、 なかなか・・・。 日本製にあまり無い香りで、香り持ちの良い、柔軟剤をご存知でしたら教えてください。 もちろん、日本製でもお勧めありましたら教えてください。

  • 私の感覚がおかしいでしょうか?(男女共にお聞きしたいです)

    こんにちは。 こちらのカテゴリーでいいかどうかわからないのですが、 皆さんのご意見を伺いたいです。 先日好きな人と食事に行きました。 そこはアジアン料理のお店で、店員の方も皆さん外国の方でした。(アジア系) 私が相手の男性より先に自分の食べたいものを注文し 彼が次に注文し始めたら、店員の方は日本人ではないため 会話の間が上手ではなく、彼を気にせず私に注文の確認をしてきました。 それが終わり、彼は「いい?」と店員さんに確認してオーダーしました。 お料理はとても美味しくいただいたのですが、その後店員さんが近づいてきたら 彼は「おいしい!」と何度か言っていました。 お冷のおかわりを注ぎに来てくれたときも、「ありがとう」と言っていました。 私は店員さんに対しても大人なら、「いいですか?」「おいしいです!」 「ありがとうございます」と言うと思ったんですけれど、 その感覚は人それぞれだから違和感を感じる方がおかしいでしょうか? 友人にその話をしたら、店員さんが若かったからじゃない?と言っていました。 けれど、↑のお店の後にカフェに行った時や、今まで食事をした時は 若い店員さんに対しても、「~~お願いします」と言っていた気がします。 今回はお店の方がアジア系の方だったから、どこかしら下に見てそういった フランクな言葉遣いになったのかなと気になりました。 彼は決して乱暴な対応は取っていません。 けれど、とてもフレンドリー?な言葉遣いに感じました。 神経質になりすぎでしょうか?