- ベストアンサー
日本人が会社内の人と外の人に対して、用語は何が異なっていることがありますか?
日本人が会社内の人と会社外の人に対して、用語は何が異なっていることがありますか? いくらかの対比の例を挙げることができますか! たとえば:対話
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 日本人が会社内の人と会社外の人に対して、用語は何が異なっていることがありますか?
日本人が会社内の人と会社外の人に対して、用語は何が異なっていることがありますか? いくらかの対比の例を挙げることができますか! たとえば:対話
- 締切済み
- その他(社会)
- いわゆる「事業会社」について
事業会社ってよく耳にしますが、通常の企業・会社と同じ意味でしょうか? またこれに対比(または類似)する意味で使われる用語として何かありますか?
- 締切済み
- その他(ビジネス・キャリア)
- 光学技術用語” Sagittal”の意味とその和訳用語について。
光学技術用語” Sagittal”の意味とその和訳用語について。 その意味と和訳の技術用語をお教え下さい。 意味については、下記のBやCと対比してお教え頂ければ助かります。 質問の対象 (意味は不明確です) A=Sagittal (??矢状方向の??) 比較の対象 (意味は既知です) B=Radial (放射状の、半径方向の) C=tangential (接線方向の) 技術文献では、AとBを同様に扱う例が見受けられます。 例えば組合せ、(AとC)(BとC)を同じように扱う例があります。 その一方で、(A、BとC)を3者並立して扱う例もあるようです。 こうした例における、AとCの違いが判らずにおります。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 物理学
- 中国語の不動産専門用語
中国での一年の留学期間を終え、仕事を開始しました。 不動産関係の仕事なのですが、不動産の専門用語が全く分かりません(><) 辞書で調べても専門用語などは載っていないので、没方法です(><) 中国語での不動産専門用語と日本語との対比表みたいな感じのものってあるでしょうか? または、専門用語を調べる良いサイトなどありましたら、是非紹介してください!! お願いしますっっ。
- ベストアンサー
- 中国語
- 日本人はチョンやネトウヨや在日などの用語を本当に
使ってるんですか!? でも、普通の日本人は、チョンやネトウヨなどの用語は知らないはずですから、使わないと 思うんですけど・・・。 使うんならば、最低でも、在日という用語ぐらいだと思うんですけど・・・。 だが、在日という用語も、日本人は使わないような気がするんですけど・・・。 そもそも、在日って、用語を使う人たちは、日本人にいるんですか・・・!? これも、私が思うには・・・日本人にはいないと思うんですけどね。 詳しくはわからないけど、推測としてはね。 でも、韓国人や朝鮮人や中国人などと・・・使う人・言う人・呼ぶ人は、たくさんいますけどね・・・。 そして、韓国人や朝鮮人が使ってるわけじゃないのに、ネットでキムチ臭いとか言ってる人がいるみたいだけど・・・誰が言ってるんですか!? そして、だれが、チョンやネトウヨや在日などの用語を使っているのですか!? どうなんですか!? 誰か・・・すべて、教えてください。 しかし・・・チョンや在日やキムチなどの用語は差別用語ですよね!? (差別用語のホームページに載ってたから・・・。あと、支那やアメ公もね。) なぜ、使うのですか!? 外国人の方達が可哀相じゃないですか・・・!
- ベストアンサー
- その他(社会問題・時事)
- なぜ日本の野球用語が英語に戻ったのですか
第二次世界大戦中に、日本の野球用語が、 ストライク=よし一本 ボール=だめ一つ ファウル→だめ、もとえ アウト→ひけ などと、英語から日本語に変えられましたが、 なぜ、戦後になって、また英語に戻したのでしょうか。 せっかく野球用語を日本人らしく日本語にしたのだから、 そのままずっと日本語のままにしておけば良かったのではないですか。 なぜ野球用語を日本語から英語に戻したのか理由を知りたいです。
- 締切済み
- 野球
- 宗教(仏教)用語に詳しい方への質問
大変困っています…。^_^; それは仏教用語だと思うのですが、意味がわかりません。 ”曠劫を逕歴せん”という文章です。 今、「なぜ生きる」一万年堂出版の本を読んでおり、最初は日常生活と対比させてわかりやすく書いてあると思いました。しかし、途中から宗教(仏教?)と対比させて書かれているようになってしまい四苦八苦(仏教用語を調べるために)しています。 一応、インターネット・漢和辞典・仏教用語辞典・国語辞典などで調べてなんとか読破しようとは思っております。 出来れば宗教に関しては素人なもので、できればわかりやすい解説をお願い致します。m(__)m これからも、同じような質問をさせて頂くかもわかりませんが、皆様よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 俗語・若者用語・流行用語・・・
日本語の俗語に興味がある外国人です。 それについてよくネットに調べましたが、 やや混乱しています。 以下は私の質問です。 (1)流行用語(俗語、流行用語、隠語、略語)は正しいでしょうか? ネットに調べたと、俗語は(若者用語、流行用語、隠語、略語)と書いていますが、 「若者がよく使っている流行用語(俗語、若者用語、隠語、略語)」と書いたら、おかしいでしょうか? (2)日本の方は一体どの世代の人が俗語をよく使っていますか? たまに日本のバラエティ番組にお笑い芸人などもよく使っているようで、 例えば、「うける」、「ありえない」、「イケメン」、「タメ」など。 説明下手で、ご迷惑をかけましたらすみません。 お手数をかけしますが、教えていただければ助かります。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- なぜ日本の野球用語は物騒なのか?
日本の野球用語は「刺殺」「捕殺」「憤死」「死球」など「盗む」「刺す」「殺す」「死ぬ」と物騒な言葉のオンパレードだ。 NHKアナウンサーも平気で言っている。 いったい誰が訳したのか?
- ベストアンサー
- 野球