• 締切済み

ジョン・レノンの”Bearutiful Boy"

ジョン・レノンの”Bearutiful Boy"のなかで, Life is what happens to you While you're busy maing other plans という歌詞がありますが,ここでジョン・レノンはどんなことを表そうとしていたのか教えてください。人生の困難や課題なのかと思っていますが,詳しいところがわかりません。

みんなの回答

noname#138543
noname#138543
回答No.2

その一方で、こうも言ってました。 「大した意味はない、ただの言葉遊びだ。」僕は、言葉遊びが、好きなんだ!

回答No.1

But in the meantime, Before you cross the street, Take my hand, ・・・と来た後に、 Life is what happens to you, While you're busy making other plans, ですから、 ほかの計画をあれこれ考えるのに忙しい時に、 そんなことはお構いなしに色々なことが起きるのが人生なのさ (だから息子よ、道を渡る前には、パパの手を握っておくれよ、 周りは僕が見といてあげるからさ) John Lennonは詩人ですから、このくだりについても、色んな意味を込めて書かれたのは間違いないと思いますが、ストレートに文意を拾ってみるとこんな感じでしょうか?

dai-chan9
質問者

お礼

なるほど^^;確かに,ジョンの子を思う気持ちが描かれていますね^^; ありがとうございます

関連するQ&A

  • ジョン・トラボルタの「The Boy in the Plastic B

    ジョン・トラボルタの「The Boy in the Plastic Bubble」という映画の中の音楽名が知りたいです。 子供のころの記憶なのでまちがっているかもしれませんが、ほんの少しだけ歌詞を覚えています。 I wouldn't say if you open・・・ よろしくお願いします。

  • どなたか和訳を教えて下さい

    You will have plenty of time to wonder about what movie you will see to-night, or where some girl is going, or when you will see some certain boy at some time other than while playing tennis.”

  • 映画「アクロス ザ ユニバース」について質問です

    「I WANT YOU」の歌詞の解釈があまりに素晴らしかったのですが、監督のオリジナルのアイデアなのでしょうか?それとも元々ジョン・レノンはそう言うつもりでこの歌詞を書いたのでしょうか? アビーロードの中であの曲だけ、妙に長くて違和感がありました。 映画を観てからは、この曲を聴くたびにベトナムで死んだ数十万のアメリカの若者の無念に共感しています。

  • 日本語訳をお願いします。

    日本語訳をお願いします。 You're the one thing I have that's true My life used to be nothing to me. I never want to feel that again. You're taking my heart with you. I'll do anything for you. 洋楽の歌詞です。学校の課題ではありません。 お願いしますm(__)m

  • 英語の改行について

    "Hoe wonderfl life is while you're in the world"は2行に分けるとしたらどこで改行でしょうか? 刻印するためのデザインに利用します。

  • この歌詞の曲名を教えてください!!

    この歌詞の曲を教えてください!! 曲の中に Beauty L Y I saw you waking down the street the other day You're Hairy というやつが入っています。 お願いします!

  • hard thing ... leave

    下記の文の、hard thing と leave の訳が分かりません。 私の訳であっているのでしょうか。 (原文) Everyone wants to find their calling in life. Who wouldn’t want to do what they’re most cut out for? But one hard thing about feeling strongly about what you must do with your life is that you’ll have to leave other things behind. Today, Mason is one of those other things. (試訳) 誰でも天職を見つけたいものです。自分の一番得意なことをしたくない人がいるでしょうか。しかし、心が痛むことは、人生でやるべきことを強く追い求めると、あるとき他のことを諦めざるを得なくなるということです。 ここにいるマンソンも誰かに諦められた一人です。

  • Oh girl!

    Oh girl! You're not the lonely girl. You're not the lonely one. Cos I Knew you know what it's to be. BEAT CRUSADERSのIMAGINEという曲の歌詞なのですが、どんな意味なのでしょうか? 英語が得意な方教えて下さい!

  • ジョン・レノンの・・・

    ジョン・レノンの曲の中で、彼はラブ・アンド・ピースを掲げていますよね(実生活は別物と考えて)。しかし、彼はミリタリー・シャツというのでしょうか、軍モノのシャツを愛用していて、なんか違和感があるのですが、どなたかわかりませんか?

  • ジョン・レノンの・・・

    香取慎吾と観月ありさが出ていたドラマで流れていたジョン・レノンの歌の主題歌は?

専門家に質問してみよう