• ベストアンサー

I like it here. の it は何故必要なんですか?

sora_8の回答

  • sora_8
  • ベストアンサー率20% (1/5)
回答No.3

少し横槍になってしまいますが、補足させてください。大学受験を経て現在アメリカで勉強しているものですが、受験英語と実際に使われている生きた英語の違いというものを実感しています。Parismadamさんがおっしゃっているように、I like hereはよく聞くごくごく自然な表現ですが、wind-sky-windさんがおっしゃるように、そのような文法は間違っているという指導を高校時代に受けたのを覚えています。ですので、受験英語では作問者の意図をくんでやらないといけないことが往々にしてあります。I like it hereかI like hereかどちらか正しいほうを選べ、という問題であれば僕はI like it hereを選びますね。作問者はhereが名詞として使われているということを知らない、というニオイがぷんぷんしますので。

aunn1
質問者

お礼

理解できました ありがとうございます。

関連するQ&A

  • How do you like it here? の意味は?

    How do you like it here? と How do you like it ? の意味の違いを教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • it feels likeとI feel like

    こんにちは。 It feels like と I feel like 使い分けについて教えてください。 どういうときにIt feels like が使えてどういうときに使えないのか? またI feel like についてはどうなのか? 例えば、 I feel like I forgot something today.(今日何か忘れ物をした気がするんだよな。) は It feels like I forgot something today. と書き換えることができるのでしょうか? 今日、Harry Potter and the Goblet of fire [UK, adult版]p.596の真ん中あたりを読んでいて、 'After last summer, he had not forgotten what it felt like to be continually hungry.' という文をみて、 そもそも、itはなんだろう?to be continually hungryだろうか? というか、そもそもwhat he felt likeではないのだろうか? と考えてしまいました。上記の文は 'After last summer, he had not forgotten what he felt like to be continually hungry.' (去年の夏以来、彼(Harry)はどんな感じがいつも空腹だということかを忘れてはいなかった) と書き換えることはできるのでしょうか? 質問が長くなってすいません。 教えてください。 よろしくお願いします。

  • I like it there. の「it」と「there」の意味するもの

    こんな会話があったとします。 A: Have you been to Hawaii? B: Yeah, I like it there! I like it there. は「そこが気に入ってるんだ」となりますが、 「it」と「there」のどちらが「ハワイ」を意味してるのでしょうか? 「I like it.」か「I like there.」でも結局は「ハワイが気に入ってる」という事になると思うのですがどうなんでしょう? 口語的な言い方なのでしょうか。 解説お願いしますm(__)m

  • how did you like hawaii? I like itが問題あり?

    Ive been to hawaii. I like it とかいたら How did you like hawaii? と返ってきました 訳がわかりません なにが好きだった?ときいてるのですか これはI like itが間違えで I like thereとするべきだったのでしょうか hawaiiといわない場合。 おしえてください

  • here goes と here it goes

    Here goes と Here it goes はどう違うのですか? たとえばこんな例があります。Here goes: こんな例もあります。 Here it goes:

  • That's how i like it とはどう

    That's how i like it とはどういう意味でしょうか? 解説お願いします。

  • 多分「I LIKE IT」のREGGAE版?

    どうしても聴きたい曲がありますので良かったら教えてください。 それはタイトルの「I like it」なんですが、約9年前にレゲエのビデオで見たのです。 男性と女性のデュエットで男性は原曲とは違う感じで歌い、女性は原曲「I LIKE IT」のサビの部分を歌っていました。 もしこの曲のアーティスト名と曲名がわかる方がいらしたら教えてください。 それでは宜しくお願いします。

  • It' likeとIt seemsについて

    It's likeとI feel likeとIt feels likeは、自分の感覚を何かにたとえて、~な感じ、気分と訳し、It looks likeとIt seems thatとIt seems likeは、状況から見てとかまわりの情報から判断して、~のようだという風に、断言を避ける言い方で上の三つと下の三つは、意味が違うと考えていいでしょうか?それとも、全て同じような意味で使うのでしょうか?It's like she is in love. It seems she's in love. It looks like she's in love. It seems like she's in love.は全て同じ意味ですか?それとも、違いますか?彼女は恋してるみたいという訳ですが、たとえていっている一番目に対して他は、断言を避ける言い方と考えていいでしょうか?

  • Here comes it.

    Here comes it.という英文ってアリなのでしょうか? アリだとしたらどういう場面で使うのでしょうか? itは代名詞だから倒置がおきないのでは?と思うのですが。 つまり使うとしてもHere it comes.になるのでは?と思うのです。 しかしHere you are.のように読むときのリズムがぎこちないのかなあ とも思うのです。いかがでしょうか?

  • Debargeの「I Like It」をサンプリング

    した楽曲を探してます。当方が知っているのは ・Warren G 「I Want It All」 ・LL Cool J 「Make It Hot」 ・Naughty By Nature 「Would've Done The Same For Me」 ・DTTX 「Thinkin About You」 ・Jesse Powell 「i Like it」 の5曲です。なぜかDebargeをサンプリングした楽曲に 惹かれます。原曲も良いのですがそれ以上にRapでこの メロディーを使われると参ります(笑 このほかにDebarge「I Like It」をサンプリングした曲が あったら教えてください。お願いします!!