• 締切済み

8月9日の金曜ロードショー「スモール・ソルジャーズ」見る人・見た人

今夜8月9日の金曜ロードショー(日本テレビ系列)について教えてください。 「スモール・ソルジャーズ」は地上波初との事ですが 以前、WOWOWで放映されたときと日本語吹替えが異なるようです。 吹替え関連についてご存知の方、知っている事を教えてください。 今夜以降になりますが、両方の吹替えをご覧になった感想を教えてください。 (一方でも構いません。楽しみにされている方のために、あらすじやパロディー等の解説は放映後にお願いいたします。) よろしくお願いいたします。

みんなの回答

  • bonsan
  • ベストアンサー率35% (188/531)
回答No.1

こんにちは。 WOWOWではなく、ビデオの吹き替え版との比較です。 台詞もかなり変わっていて、全体に軽い感じがしました。好みでいえばビデオのほうが面白かったです。アーチャーはもっと威厳がある感じのビデオのほうが全然良いです。 何度も放映されている作品を雰囲気を変えるために吹き替え直すのはわかりますが、地上波初でやる意味がわかりません。何か訳があるのですか? 全体的に子供っぽくなってしまって残念でした。 子供がたまにビデオを見ているので、そのイメージが出来上がっているためでもありますが。

awatenbou9999
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 翻訳に興味があるので ビデオ版(たぶんWOWOWの吹替えと同じ)と比べて見たいと思います。 字幕の文字数制約に比べると吹替えは自由度が高いので どのようになっているか楽しみです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 金曜ロードショー

    今日久しぶりに金曜ロードショーを見たのですが、頻繁に出てくる登場人物の紹介、左上のテロップ、 CMの間の何回も出てくる編集映像、非常に興ざめしてしまい、映画を観ている感覚が無くなり、楽しみにしていたシャーロックホームズの チャンネルを変えてしまいました。いつから金曜ロードショーはこのような放映手法を取るようになったのでしょうか? 最近はあまり気になる映画がやらなくてもっぱら衛生放送で映画を見ていただけに、久々に見た地上波に驚きました。 あれはあれで、良いと言う方もいるかもしれませんが、、、。毎週昔は金土日の地上波の映画が楽しみでならなかったのに、、、 今日見た方どうかんじましたか?

  • 金曜ロードショーでプラダを着た悪魔の音楽

    観覧ありがとうございます。 質問なんですが、こないだの金曜ロードショーでプラダを着た悪魔が始まる直前に「この後はプラダを着た悪魔が地上初登場」的な予告みたいなものが流れたと思うんですが・・・ その時の音楽が知りたいです。 go go~みたいな発音から始まります。 わかる方教えてください。 Sunddenly I see ではありません。

  • 金曜ロードショーや日曜洋画劇場について

    19の大学生です。 小さい頃からずっとテレビを見てきたワケで、最近思ったコトなんですが、金曜ロードショーや日曜洋画劇場で放映される映画は、最後が大団円やハッピーエンドに終わる作品が多くないですか? 映画ならホラー系や戦争系のような、最後がバッドエンドになるのもたくさんあるのに、金曜ロードショーや日曜洋画劇場は最後が+で終わる作品が多いと思います。 これってテレビ局の方で、ゴールデンの時間だから視聴率稼ぐためとか、小さい子供がまだ起きてる時間だからといった、そういうオトナの事情が絡んでいるんでしょうか? ほんの気になったコトですが、何か思うコトがある方は教えてください。

  • TV版ルパンIII世(金曜ロードショー:日本テレビ系)

    日本テレビ系の金曜ロードショーで放送していたルパンIII世ですが、オープニングに、フラッシュメモリーの中にデータか何かを隠したという話があったのですが、その話のタイトルとあらすじについて教えてください。また、その話はビデオやDVDになってレンタルとかされていますか。よろしくお願いします。

  • 地上波ロードショーを字幕でみる方法

     地上波ロードショーまたは洋画劇場等は大体が日本語吹き替え版と思いますが、これを字幕でみる方法はありませんか?テレビ操作や録画モード等でできないでしょうか?字幕版で見たいです。よろしくお願い致します。

  • 映画『ジュラシックワールド』はいかがでしたか?

    こんにちは^^ 先日の金曜ロードショーで放映されました『ジュラシックワールド』のご感想を教えてくださいませ。 私は映画館に字幕版を観に行きました。とても迫力があって面白かったです。 今回の地上波も観ましたけれど、吹き替えに山本耕史さんと仲間由紀恵さんだったのが残念でした。とくにオーウェンを演じるクリス・プラットの声は、声優の山寺宏一さんがよかったのに~><。と、よよと泣き崩れました。山本耕史さんが、がんばっていらっしゃるのは伝わってきましたけれど、けれどなのです。。

  • テレビで観たい映画

    テレビ(地上波)で観たい映画ってありますか? ・金曜ロードショー、日曜洋画劇場、土曜プレミアムなどの21:00~23:00の枠を想定しています。 ・原則吹き替えです。 ・CMが入ります(ノーカット放送ではありません)。 以上の条件でお願いします。

  • 助けて下さい 映画を録画したいですが

    助けて下さい 映画を録画したいですが 12月17日 金曜ロードショーで上映されるオペラ座の怪人 日本語吹き替え版を録画したいですが 吹き替えの状態にして録画していたら 吹き替え版のオペラ座の怪人が録画出来るのでしょうか 教えて下さい やはり特殊な機械が必要なんでょうか・・・

  • 『天使にラブソングを』のDVDについて

    「天使にラブソングを」が1・2とも大好きなので DVDを購入して手元に置いておきたいと思っていたところ テレビで吹き替えをやっている声優さんとDVDの声優さんが 違うということを知りました。 テレビでやっていた中村晃子さんの吹き替えバージョンが 字幕のものよりも好きなのですが、この分を保存版にするとしたら やはり金曜ロードショーで放映されるのを待ってDVDレコーダーで 録画するしかないでしょうか?

  • エピソード3の吹き替え

    先日地上波で放映されたエピソード3ですが吹き替えがDVDとまったく一緒だったので少しガッカリしました。 普通は地上波初とくればロードショー用に声優陣を組むと思うんですが。最近は既存のものをそのまま放送するのが主流なのか、それとも昨今の大不況で予算的にムリだったのか、どうなんでしょう?