• 締切済み

タイ人に受けた侮辱

こんにちは。大阪在住、20代の女です。 姉の友達のタイ人についての相談があります。 長文になるかと思いますが、お付き合いいただければ幸いです。 そのタイ人はノイという男性。(年齢は不明) ノイは、タイの日系企業に勤めており、少し日本語が話せます。 私には12歳上の義兄がいます。姉の旦那さんです。 私と姉と義兄の3人は、大阪で小さな会社を始めました。 起業したばかりなのでまだ儲けは無く、今は儲かる仕事を模索しています。 そんな時、一ヶ月間タイに滞在していた姉が、タイで会社を持っているタイ人女性(以降:R)と知り合いになりました。 うちの会社のことを話すと、一緒に商売をしようと言ってきたようで、そこからビジネスについての話が始まりました。 Rさんは日本に来たことは一度も無く、日本のビジネスを見て回りたいということで、今回日本にやってきました。 来たのは、Rさんと、通訳を依頼したノイです。 ノイと義兄は以前から因縁があります。 ノイと姉夫婦は数年前日本で知り合いました。ノイは「ずっと日本で働きたい」と希望しており、大企業でそれなりの地位を築いている義兄に相談しました。 日本でずっと働く為にはビザが必要です。 義兄はそのビザの取得がいかに困難であるかということを知っていたので、何度もノイに会い、会食もし、会議をして話し合い、ノイの意思を何度も確認した結果、「絶対働く」というノイの言葉を信じ、手間をかけ苦労してビザを取得してあげました。そのビザを取るまでに、50万はかけたそうです。 ところがビザが下りた途端、ノイは何も言わずにタイへ帰っていきました。「絶対働く」と言ったにもかかわらず。 そして今はタイの会社で働きながら、義兄の取得してあげたビザを使って自由に日本に出入りしているそうです。 義兄は怒っていますが、ノイはなんとも思っていないようです。 タイ人には元々「恩」とか「義理」という感情が全く無いとは聞いていましたが、ここまで酷いとは思っていませんでした。 そんなノイと係わり合いになるのは嫌だったけど、日本語を話せるタイ人はノイしかおらず、またノイはRさんの知り合いでもあり、Rさんの薦めもあって渋々ノイを通訳にすることにしました。 が、やはり最悪でした…。 ・こっちがRさんに何か質問すれば、ただの通訳である筈のノイがRさんに伝えることもせずに自分の意見を勝手に言ってくる。 ・おそらく義兄が言っていることの半分もノイは頭に入っておらず(この時、メモも取りません)、Rさんに半分も伝わっていない。 ・双方が質問や意見を言い合っているのに、ノイは大声で楽しく雑談していて全く聞いていない。 ・ただの通訳のくせに、ビジネス本や冊子の数十枚分のカラーコピーを欲しがる。 ・事務所の冷蔵庫を勝手に開け、勝手にお茶や水を飲む。(4リットル分の緑茶を全部飲み干されました) ・コーヒーの催促をしてくる。 ・外に出れば大声で喋り、周囲の迷惑になる。 ・梅田に行こうとしてた時、こっちに何の相談も無しに下宿先から勝手に車を持って来たので「梅田のバカ高い駐車料金と行き帰りにかかる時間を考えてくれ!」と、会社近くの駐車場(一日最大1200円)に駐車するように言うと、「ボクは帰るから皆で勝手に行ってきて」と怒りだし、挙句「駐車料金は払ってくれるんでしょ?」と当然のように言われました。 挙句、事務所に置いてあった私の置き傘を持って帰りやがりました。 翌日姉が「返して」と言うと「ケチだね」と言いながら、全く違うボロボロのビニール傘を持って来ました。姉が「これじゃない」と言いましたが、結局私の傘をそのままタイに持って帰ったようです。 今日、姉とRさんとノイは一緒にタイへと飛び立ちました。 その空港で「妹さん、暗いね」と姉に言ったそうです。(どっちが言ったかは知りませんが) 私の悪口を、何の気無しに身内である姉に言う神経も考えられません。 私も2人の為に買い物に行ったり重い荷物持ったり梅田を歩き回ったり、働いたのですがね。その時2人は「ありがとう」も言いませんでした。挙句に傘を盗まれ、踏んだり蹴ったりです。 義兄は、「あいつ(ノイ)が関わるならこの話は進められへん」と怒っています。 私も嫌です。二度と顔も見たくない。 姉が「次からはお金を払ってでも、ちゃんとした通訳を雇うべきだ」と言い、私達も頷きました。 ノイの存在は営業妨害以外の何でもありませんから。 ですが、どうやってノイを切るかが問題です。 どんな理由をつければいいのか。 姉はしょっちゅうタイに行くので、危険なタイで便利に動いてくれるノイを繋いではいたいようです。 通訳を上手く断る方法、いい考えがあれば教えて下さい。

みんなの回答

noname#113190
noname#113190
回答No.4

>これも世界の常識なのでしょうか? その通りで、先に書いたように東南アジアは何でもありの国です。 これは他民族が入り乱れて成り立った地域の宿命で、トラブルを避けるためにもきちんと取り決めをしておかないといけないんですよ。 日本のような「商道徳」は特殊な環境ではぐくまれたもので、最近中国製品が危ないというのも、根本的には「騙される奴が悪い」という思想からきています。 有名な話ですけど、ディズニーが権利関係にシビアなのは、創業者のウォルト・ディズニーが初期の作品で権利関係を曖昧にしたため、トラブルがあった苦い経験からです。 アメリカのような法整備が整った国ですときちんと明文化しておけばまだしも、東南アジアは国民が国自体を信用しておらず、「ぶら下がり」という現象(出稼ぎに行った家族に頼る)も、そういった事情ではないかと思います。 日本人には無様に思えますけど、ビジネスをスムーズにやり、あちらの方とも仲良くやるには、明文化した契約書が絶対に必要で、阿吽の呼吸は通用しません。 大体知人の奥さんでも来日当初は100きんでも値切っておりましたが、日本でも現在のような正札商法が定着したのは江戸時代の越後屋(三越)が最初で、それ以前は商人は消費者を騙す存在でした。 これが現在の世界の常識で、パソコンを買うと膨大なライセンス条項が出てきますけど、他民族ですから何を言われるか分からないんですよ。 うちの後輩もタイで知り合った方のスポンサーになってショップをオープンさせましたが、金を持ち逃げされ閉鎖しました。 人間関係とビジネスは別で、相手を信頼すればより細かい取り決めは必要ですね。

noname#113190
noname#113190
回答No.3

根本的にご質問者の考えは間違っている面があると思います。 タイ人に限らず、契約書のない約束は無効、騙される人間が悪いというのは世界の常識で >「絶対働く」というノイの言葉を信じ この時点で、働かなかった場合のペナルティを決めて、文章にして取り交わさなかったのでしょうか。 取り決めを文章で残さないのは、ノイさんにしてみればそんな約束は無かったと同じ理解と思います。 >渋々ノイを通訳にすることにしました Rさんのご希望なのですから、Rさんが日本で不都合があれば自己責任で、あなた方としてはRさんに対して、ノイさんを通訳にした場合のデメリットを伝え、それでよいとRさんが言うのであればそれでよいのでは。 従って >事務所の冷蔵庫を勝手に開け、勝手にお茶や水を飲む  Rさんに支払ってもらいます。 >ただの通訳のくせに、ビジネス本や冊子の数十枚分のカラーコピーを欲しがる  Rさんに買い取ってもらって、ノイさんに渡してもらう。 ノイさんはRさんが指名した通訳で、Rさんの支配下にありますから、他の事柄も全てRさんを通すことにして、その諸費用はRさん負担にする。 ビジネスパートナーですから、けじめは厳しくするべきで、責任の分担ははっきり文章化して、何かあればそれに従って行動すればトラブルも無いと思います。 言い難いのですけど、日本の常識は世界の非常識ということは少なくないです。 私の友人もフィリピン人と国際結婚し、タイ人の友人も多いですけど、奥さんとは財産に関しては取り決めを行い、日本人から見ればそこまでしなくてもと思うようなことでも、きちんとビジネスライクにしており、あちらではそれが常識ですから、奥さんも当然のことと受け入れています。

moca2yan
質問者

お礼

タイで病気になった姉が世話になったので、恩を重んじるこちら側としては、今回の事務所での講義などを特別無料ということで行っていました。姉の友達ですしね。 なので、お茶のこともいちいち「金払え」などとは言えず、言ったとしても「ケチね」と言われて腹が立つだけです。 現在の状況ですが、彼らはタイに帰り、こちらの商品アイディアを勝手に使い、商品を売り出しているそうです。 更に、うちの会社の社名を「○○会社タイランド」として使い、渡した名刺にあるロゴも自分のものとして使っているそうで。 これも世界の常識なのでしょうか?

  • kiyoxxx
  • ベストアンサー率19% (157/822)
回答No.2

何を迷われているのか私には理解できません。 どう断ってもノイ氏は納得しないでしょう。 「あなたとは一緒に仕事は出来ない」 これ以外にはないように思います。 日本人の持つ、曖昧さ、奥ゆかしさは外国人には理解できません。 はっきりと意思を伝える必要があるようです。

moca2yan
質問者

お礼

質問文にも書きましたが、「姉はしょっちゅうタイに行くので、危険なタイで便利に動いてくれるノイを繋いではいたいようです。」が、迷っている理由です。 私自身は切って全く構わないのですが。義兄も、姉がその辺のことをどう考えているのかは分からないようで…。 はっきりと意思を伝える。これは絶対に必要なことですよね。 曖昧な言い方をすれば、都合のいい方に解釈するだけかもしれませんし。 アドバイスありがとうございました。

noname#46899
noname#46899
回答No.1

まず、入国ピザが不正取得であり、問題があると思われますので、入国管理局に通報すべきではないでしょうか。 それから、「日本語を話せるタイ人はノイしかおらず」ということはありません。日本語を話せる誠実なタイ人はたくさんいると思いますので、タイの大使館や領事館に相談してはどうでしょうか。 http://www.thaiembassy.jp/rte1/content/view/69/193/

moca2yan
質問者

お礼

いいえ、入国ビザは不正ではありません。 こちら側が時間をかけ、大使館に相談しながらやっと取得したビザです。 こちらとしては様々な理由で時間が無く、身近にいる日本語を喋れるちょうどいいタイ人だからと、日本語を話せる誠実なタイ人を探す手間を省いてしまったのが間違いだとは思います。 アドバイスありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう