• 締切済み

姪が英語をベースにドイツ語を

naomi-georgeの回答

回答No.3

ドイツ語を一から始めるなら、最初は英語のことは忘れた方がいいかと私は思います。 私も最初は英語で考えてドイツ語に直してみる、とか、英文法と見比べながらドイツ語文法を理解しようとしました。 しかし、ドイツ語と英語はよく似ている反面、言葉の選び方や語順はかなり違います。 私は英語→ドイツ語で考えていたがために、長いこと独作文(や会話)が英語に引きずられてしまいました。 英語風の変な言い回しや、不自然な語順になってしまうのです。 これは発音にも言えることですが、学生には英語風にドイツ語を読むクセが抜けない人も多いです。 最初はまったく「新しいもの」を学ぶと思って、日本語のテキストで勉強した方がよいかなと思います。 そのうち上達していけば、「ここが英文法とつながってる」とか、「格変化は英語のここに名残があるのか」とか、「英語の条件文の主語が単数なのにWEREになる理由」とか教わらなくてもわかるようになります。 英語ベースのドイツ語は、そうなってから考えた方が効果的です。 個人的には英語→独語や、英語→仏語よりも、逆の 独語→英語や、仏語→英語のほうが理解しやすいと思います。 英語ではヨーロッパ言語の文法がかなり簡略化されているので。 ギリシア語(古典)のみ、英語を介して学習しました(しています)。 単純に、日本語の教材が少なすぎるからです。 はじめは文法用語すらわからず、ストレスを感じましたが、続けているうちになれました。とはいっても、文法の説明文の意味を理解できる英語力は必要だと思います。 2級程度の英語を辞書なしで読みこなせるなら、そんなに問題ないと思います。

noname#47281
質問者

補足

回答ありがとうございます。 >ドイツ語を一から始めるなら、最初は英語のことは忘れた方がいいかと私は思います。 これは他の人も言っていましたね。でも、これは英検2級程度のレベルが最も引きづられやすいでしょうね。 >私は英語→ドイツ語で考えていたがために、長いこと独作文(や会話)が英語に引きずられてしまいました。 私も最初はそういうことを経験しました。でも、私の経験から言えば、これは通過儀礼のようなもので、逆に英語で書かれた教材で英語と付き合わせることで違いが見極められました。むしろ、問題は英語、日本語、ドイツ語というように3言語を同時に扱うことにあるようです。 ドイツ語ならまだしも、中国語だと更に混乱します。 >これは発音にも言えることですが、学生には英語風にドイツ語を読むクセが抜けない人も多いです。 これはフランス語でも同じことが言えます。大きな原因の1つに音よりも文字を重視する姿勢も大きいと思います。 >逆の独語→英語や、仏語→英語のほうが理解しやすいと思います。 これは私が質問でも書いたように このパターンから始めました。でも、フランス語の視点からみると、英語は簡略化されているだけに、逆に面倒に思える面もありました。 >はじめは文法用語すらわからず、ストレスを感じましたが 初心者は日本語で読んでも文法用語が分からないと思いますよ。それに、英語ベースでギリシャ語を学ぶのはある意味理に適っていると思います。英語が得意なら むしろこっちの方が分かりやすいという理由だけでなく、英語圏の人が漢文を英訳するような感じに似ている気がします。何て言うか、日本語の枠組みの中における教養としての漢文ではなく、日本語と関連する全く別枠の範疇になりますからね。 最後に、私の質問の書き方にも問題がありましたが、本当の趣旨は、 ドイツ語の学習法よりも、英語を介してまた新しい外国語を学習するための英語力の養成法だったんですが。このレベルを目指せば、英語は英語で理解できて ある程度使いこなせるレベルの目安にもなるのではと思いました。

関連するQ&A

  • 英語をベースに他の外国語を学習するのは

    日本では100%の人が中学で英語を習い始め、大学に進学した人や、英語が得意で英語以外の外国語にも興味を持った人が第2外国語を学習しますよね。 典型的なパターンとして 中学で英語を習い始め 大学でフランス語や中国語などを学習しますが、時折英語と関連付けて教わるものの、日本語をベースに学習しますよね。ところで、英語と第2外国語の開始時期には6年の開きがあり、その間 かなり高度な英語を学習し あれほど難しいセンター試験の問題が解けても 英語で第2外国語を学べるほど 英語力も熟達していないですよね。 しかし、この方法は私も実践していて かなり有効な手段だとも思っています。この方法だと 英語にも磨きをかけられるし、日本語をベースにするよりも むしろ手っ取り早い面もあると思います。 そこで、英語をベースに(他の外国語でもOK)で他の外国語を学習した経験がある形に質問です。この学習法には 他にどのようなメリットがあり、また注意すべき点は何だと思いますか? 尚、この方法は単に不合理だとか、お勧めしないと言った旨のご回答はお見送りくださるように切にお願いします。

  • 中学生の姪がフランス語を

    私の姪はフランス語に興味を持ったらしく、私にフランス語について 色々聞いてきて、フランス語を覚えただかっています。英語も得意なようです。中学生なら先ずは英語をキッチリ覚えておくべきか、それとも今のうちから関心をもって学習するのはいいことなのか、どんなアドバイスがいいのか分かりません。フランス語でなくても 似たような状況を経験された方、ご助言をお願いします。

  • 英語を介してオランダ語を学習

    半ば暇つぶしの質問ですが、お付き合いいただければ幸いです。以前にも似たような質問をしたんですが、論点を洗い直し再度質問させて頂きます。 日本人が最初に熱心に学んだ西洋の言語と言えばオランダ語ですよね。しかし、福沢諭吉がオランダ語から英語に乗り換えてからは、オランダ語はすっかり下火になりました。でも、オランダ語と英語って同じゲルマン系の言語で近縁の言語同士ですよね。 さて、日本では半ば忘れ去られたオランダ語も、ヨーロッパではそれほどマイナーな言語でもないようですね。北欧でもオランダ語を理解できる人は珍しくないようですし、イギリスやフランスでも比較的学習者の多い言語で、日本における韓国語に近い位置にあるようです。 そこでオランダ語に興味があるんですが、私の場合、3つの選択肢があります。一つは日本人だから素直に日本語で書かれた教材を使う方法です。しかし、あまりいい教材はないようです。次に、英語で書かれた教材を使う方法です。以前、英語を介して中国語を学習したこともあり、英語での外国語の説明は慣れているんですが、文法の記述が雑だし、英語だって日本語みたいに使いこなせるわけではありませんし、幾分遠回りになることも否めません。しかし、外国語を学ぶ方法として 素晴らしいヒントを得ました。最後に、フランス語で書かれた教材を使う方法ですが、私は現在は フランス語で書かれた教材でポルトガル語を学習していますが、フランス語は英語よりも若干得意だし、ポルトガル語はフランス語と同じラテン系の言語だというので、フランス語が母国語でないデメリットを差し引いても メリットが残るという感じです。教材も優れていると思います。 そこで質問ですが、英語なら一定の実務レベル(英検1級、TOEIC850以上、ガイド通訳、翻訳家)の力がある人でも、新しい外国語を学習するには、やはり日本語からアクセスした方が合理的でしょうか? そう言えば、スペイン語の通訳の人がポルトガル語を学習して、文法は軽くクリアしたようですが、発音の難しさだけが際立ってしまい、国内の参考書ではニーズに十分に応えていないという事例がありました。 質問の趣旨が曖昧になりましたが、オランダ語に限らず、英語(または他の既習の外国語)で新しい外国語を学習した経験がある人にお尋ねしますが、こういう学習は果たして合理的だと思いますか? その他、何でも思ったことを書いて下れば嬉しいです。、ただし、ただ単にデメリットを力説するような回答はご遠慮願います。

  • 英語で書かれたドイツ語の教材

    こんにちは。私は英語はネーティブほどではありませんが、かなり理解でき、フランス語もある程度知っています。それで ドイツ語も学習しようと思うんですが、英語で解説された教材を探しています。フランス語を学習したとき、Teach Yourselfを使ったんですが、文法の説明があまり詳しくなく、対訳形式でありませんでしたので、物足りなさを感じました。恐らく、ドイツ語も似たようなものだと思われます。 そこで、Teach Yourselfよりも文法の説明が詳しく、キチンと対訳形式になっているお勧めの教材をご紹介くださいませ。

  • 英語で書かれたドイツ語の教材

    私は昔 ドイツ語を勉強しましたが、また勉強を始めたいと思います。そこで教材は英語で書かれたものを使おうと思います。 私は英語が一定レベルできるので、遠回りになるとか理解しにくいというのは特にありません。 Teach Yourselfは中国語で使ったんですが、日本の学習書にはない遊び的な部分もあって楽しいんですが、 Beginner's Courseは易しいものの、ダイヤローグに訳がないし、その分 簡単な表現しか載っていなくて物足りなかったです。でも Complete Courseはユニット毎にムラが大きく、特に練習問題がひどく難しいものが多かったです。 hugoはイタリア語で使いましたが、こちらはダイヤローグの行毎に英訳が下に書かれていました。 そこで質問です。英語で書かれた外国語の教材でドイツ語を学習した方はおりますか?お勧めの教材を教えてください。ついでに独英の辞書も教えていただければ幸いです。

  • 一定レベルの英語力

    英語以外の外国語を学習する時、普通は日本語で書かれた教材を使いますよね。でも、英語が一定レベルできるなら英語で書かれた教材を使う方法もあるわけです。でも、ハードルが高いせいか、この方法を実践している人は少ないように思います。しかしながら、 この方法を使えるということは一定レベルの英語力があると判断してよいかと思います。 とある掲示板での質問で、「一定レベルの英語力があるなら、英語で書かれた外国語の教材を使うのもいいでしょう。」と回答したところ、「一定レベルとはどの程度か?」突っ込まれ、具体的に答えられませんでした。一応、英検で言えば1級、TOEICで850スコアが目安とは言いましたが、、、、。 そこで質問です。ここでの一定レベルは正確にはどの程度だと思いますか?また、そこまで到達するには どんな方法が近道だと思いますか?

  • 第2外国語で英語のおさらいをする

    私は今フランス人向けの英語の学習書で英語を復習しています。例えば 英語からフランス語やドイツ語にアプローチしている人は多いでしょうが、その逆にフランス語やドイツ語から英語をレビューするケースは少ないと思います。しかし 学習してみると今まで英語の 分かったつもりでも よく分かっていなかったり、間違って覚えていたり、今まで気づかなかったことなど 色々発見できて楽しいです。少し滑稽だったのが、英語のアルファベットの読み方よりも関係代名詞を先に 学習したりすることです。それと、単語レベルで考えると 英語のnice とgetは仏訳するのが難しいですね さて、皆さんの中で私と似たような学習をしている人はおりますか? または、英語が他の外国語とも比べても難しいと思われる点はどういうところですか? そのほか、英語プラス他の外国語を学習されている方の経験談、意見、現在実行していることなど 何でも結構ですので 書き込みお願いします。

  • 英語でフランス語を学ぶにあたり

    こんにちは。英語と外国語のカテ、どちらに投稿しようか迷ったのですが、こちらのほうが英語圏にお住まい、もしくは留学経験のある方が多そうな気がしましたので、こちらに質問してみました。 二点おうかがいしたいことがあります。 1.英語で書かれているフランス語の教材で、何かいいものがありましたらお教え願えますでしょうか。 フランス語に興味があり、一念発起して学んでみようと思っているのですが、できれば日本語ではなく、英語を通してやってみたいと思っています。 多分、そのほうが習得も早いと思いまして。(言語体系的に似ているから) ちなみに英語は上級レベル(だと思う)、フランス語は学生時代に三年間やってますが、初心者に近いです(読めることは読める)。文法などは忘れてます。多分やれば思い出すだろうというところです(^^; 2.都内で、英語を使ってフランス語を習える、またそのようなアレンジをしてくれそうな語学学校はないでしょうか。 ネット等で調べてはいるのですが、調べ方が悪いのか、なかなかいい情報にヒットしません。 できればLanguage exchangeは避けたいのですが。 (以前いろいろあって、できれば遠慮したく) 1の質問に対する回答だけでも結構ですので、よろしくお願いします!

  • 英語を介して他の外国語を学習すると

    以前にも似たような質問を出したんですが、疑問点が残りましたので 改めて質問させて戴きます。 私は英検2級、仏検3級を持っていまして、現在、英語で書かれたフランス語の教材で英語のブラッシュアップを兼ねてフランス語の復習をしています。そして、次は新しい外国語にチャレンジしようと思っております。 さて、前回の質問で得られた回答の結論として、英語を介して他の外国語を学ぶのは 英語が一定レベルに達していない、又は古典的な学習法に拘泥している人にとっては甚だ不合理ですが、英語がかなり使いこなせる人にとっては、相乗効果も期待できて非常に有効な手段だとの回答を戴きました。 しかし、そこで疑問が起きたんですが、そのような方法で英語以外の外国語を習得しても 日本語との関連付けがされないので、その言語と日本語間の翻訳がスムーズに出来なくなると思うんですが、どうなんでしょう?

  • 英語からフランス語へ

    以前にも似たような質問をしたんですが、もっと状況と趣旨を明確にして再度質問させて頂きます。 私は英検2級、仏検3級を持っています。少し無謀かなとも思ったんですが、私は英語で書かれたフランス語の教材で英語とフランス語の両方のレベルアップを目指しています。 そこで質問ですが、この方法は具体的に他にどのような効果が期待できるでしょうか? また、どのような点に気をつけたらいいでしょうか? アドバイスお願いします。フランス語でなくてもドイツ語やスペイン語などを同様に学習された方がおられましたら、回答をお待ちしております。ただし、ネガティブな回答はご遠慮願います。