• 締切済み

ドイツのローテンブルク

ローテンブルクについての研究で、Meistertrunk"市長の一気飲み干し"を調べたいと思い、アマゾンで研究材料となる資料を探したのですが、見つかりませんでした。 何か、Meistertrunkについて詳しく書かれた本、雑誌などありましたら教えてください。お願いします。

みんなの回答

  • humani
  • ベストアンサー率8% (9/107)
回答No.1

http://www.calletta.co.jp/Rothenburg/meistertrunk.html 所詮これだけの話なので この話だけのきちんとした文献があるとは思えないけど。

参考URL:
http://www.calletta.co.jp/Rothenburg/meistertrunk.html

関連するQ&A

  • ローテンブルク・ノイシュバン・ユング・パリ旅行の雑学

    8月のお盆に特典航空券を使って、inフランクフルト、outパリの旅行をします。(ヨーロッパ内は現地発着のツアーに参加)ローテンブルク・ノイシュバン・ユング(スイス)・パリなどのお決まりのツアーのコースです。旅行前に見ておくと、行く観光地に、いっそう興味がわくような映画や本などがありましたら教えてください。旅行をいっそう楽しくしたいと思います。

  • スウェーデンの環境税について

    スウェーデンの環境税について調べているのですが、なかなか良い資料が見つかりません。本やWebサイト、雑誌を知っている限りで教えてください。スウェーデンの環境税を研究したうえで日本の導入の是非について考える参考資料にしたいと思っています。

  • オーランチオキトリウムの参考資料

    オーランチオキトリウムについての参考資料を探しています。ネット、記事、本、雑誌、何でもいいので教えてください。ただしレポートの参考にする資料なので、出所がはっきりしなかったり、誰が(もしくはどこの会社や研究者が)書いているのかわからないものは無しでお願いします。 例)、日本経済新聞 20××年 ××月 ××日     

  • 間接的訴訟資料

    たとえば、名誉毀損事件の原告となったとします。 その際に、証拠とは別に、裁判官を説得するために 名誉毀損に関する調査研究資料を訴訟資料として裁判所に提出することは許されているのでしょうか? もしそれが許されているとなると、参考資料となる本その他の材料がすべて訴訟資料として許されているものと考えていいのでしょうか? あまりたくさん直接的関係のないものを出すと裁判官から苦情が来ますか? よろしくおねがいします。

  • 同調行動について

    卒論で同調行動について研究していこうと思っています。今はその準備段階で、ゼミで同調行動について自分で調べて発表しているのですが、そろそろ発表するネタがつきてきました。図書館や研究室の資料ではとても少なく、基本的なことばかりなのです。 先生に相談したところ、論文を読むよう言われたのですが、誰の論文を読めばいいのかわかりません。 どなたか「同調行動」についての詳しい資料をご存知でしたら教えてください。本でも雑誌でも、ジャンルは問いません。

  • 自分の理解を深めるための工夫をどのようするか?

    自分は大学3年経営学部♂です。 2年後期から卒業論文について考えて事例研究から経営戦略などいろいろなことを調べてきたのですが、本や雑誌、インターネットなどで資料集めしたらかなり納得してしまい、あまり研究課題が見つからないのです。みなさんはどのようにして研究課題などを調べましたか? かなりアバウトな質問なので答えにくいとはもいますが、体験談などを聞かせていただければ幸いです。 よろしくお願いいたします。

  • 歯磨き粉の本知りませんか?

    タイトル通り、「歯磨き粉の本」どなたか知りませんか? 先日、大手のジュンク堂や紀伊国屋さんへ 「歯磨き粉について」書かれた本を探しに いったのですが、1件もありませんでした。 以前、amazonで「歯磨き剤を科学する」という本は、 購入しました。(メーカーの人が書いた部分も多く、 いいようにしか書かれていませんでした) できれば、専門的な歯磨き粉の本を探していて、 歴史や、原料について、作り方や近年の傾向など 書かれた本を研究の資料として探しています。 何かあれば教えて下さい。

  • 研究手法について

    先日、美術工芸品の研究に関する講義をききました。(一般教養科目です。)研究の手法としてはいろいろあると思い、検索したり考えたりしてみているのですが、資料を読み解くことと材料に関して分析等を行うくらいしか思いつきません。他にどのようなものがあるのでしょうか。是非教えてください。

  • 映画のタイトルの訳し方

     今大学のゼミの研究の課題として、映画(洋画)のタイトルの訳し方について調べているのですが、なかなか資料が見つからず困っています。  昔はいろいろ工夫された邦題がついていましたが、最近では原題をカタカナにしただけのものが多く見受けられます。  どうしてこのような風潮になってきたのか、そしてこの背景にはいったい何が隠されているのか、といったことについて何か意見があれば教えてください。あと映画のタイトルは誰が決めているのかということも知りたいです。  このサイトの中にも同じような質問を1つ見つけたのですが、研究課題の論証としては少し弱い気がするので、新たに質問させていただきました。  あと、映画のタイトルの翻訳について、参考になるサイトや本があれば、それも教えてください。言語は英語、日本語、どちらでもかまいません。ゼミの研究課題なので、資料はできるだけ信頼性の高いものを希望しています。  それからあまりよく覚えていないのですが、3,4年前に何かの映画雑誌で映画のタイトルの決め方についてちょっとした特集があった気がします。ロードショーかスクリーンだったような気がしますが、定かではありません。この雑誌についても、もしご存知の方がいれば教えてください。  質問が多くて申し訳ありませんが、よろしくお願いします。

  • ネットショッピングで雑誌を買う

    ネットショッピングで雑誌を買えるサイトがあれば教えてください。本はアマゾンなどで買っていますが、雑誌は買えないようなので。週刊誌などは入れ替わりが激しいので難しいと思うのですが、買えるのでしょうか。