• ベストアンサー

これは何でしょうか?

早速ですが、 こんな内容のメールが知人から届きました。 添付ファイルもありました。 Mail server report. Our firewall determined the e-mails containing worm copies are being sent from your computer. Nowadays it happens from many computers, because this is a new virus type (Network Worms). Using the new bug in the Windows, these viruses infect the computer unnoticeably. After the penetrating into the computer the virus harvests all the e-mail addresses and sends the copies of itself to these e-mail addresses Please install updates for worm elimination and your computer restoring. Best regards, Customers support service (See attached file: Update-KB15-x86.zip) 添付ファイルは、「Update-KB15-x86.zip (6KB)」 これは一体どのようなものでしょうか? ご存知の方いましたらアドバイスよろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yoshi-thk
  • ベストアンサー率38% (2059/5283)
回答No.2

その添付ファイルは開かない方がよいです。 メールの内容を要約すると、次の通りです。 あなたのパソコンから(相手側へ)送ったメールにウイルスが混入していました。 そのウイルスの感染防止をするためには、添付ファイルを開いてそのプログラムを入れる必要があります。 という内容です。 ですが、通常メールサーバではこのようなことを絶対にしません。 ウイルスが検出されたら、そのメールについて、着信拒否する旨の内容を書いたメールが送られてきます。 また、そのウイルスメールの本文を送ってくることはありますが、修正プログラムを送ってくるようなことはしません。 ですから、そのメールについては、友人のアドレスを騙った偽メールだと思ってください。 おそらくは、その添付ファイル自体がウイルスの可能性が高いです。 ですから、開封することなくそのまま削除してしまうことを勧めます。 また、送られてきた相手のサーバーは国内のサーバーですよね。 国内サーバであれば、警告文についてもたいていの場合は、 日本語と英語を文章が付いてくると思いますがその点はどうなのですか? その点でも大いに怪しいです。 また、ウイルス対策ソフトを使ってないのであれば、 今すぐにでもウイルス対策ソフトの使用を開始することと MicrosoftUpdateを実行して修正プログラムを適用してください。 これは、インターネットを利用する上での必要条件です。

nalu_hoku
質問者

お礼

アドバイスありがとうございます。 こういう類のメール、困りますね。。

その他の回答 (1)

  • nakayan_4
  • ベストアンサー率55% (649/1171)
回答No.1

どうやらワームかウィルスかなにかに感染してしまっているファイルのようです。サーバーのファイアウォールで止められて、戻ってきてしまったようです。 ウィルス対策ソフトはお使いですか?ファイルのスキャンを行ってみてください。

nalu_hoku
質問者

お礼

とにかく不要なもので、気にせず削除してしまえば良いですかね? ありがとうございました!

関連するQ&A

  • ウイルスに掛かったようです

    添付ファイル付きの、いわゆる ウイルス付きメールが2件届きました。 一つ目は serv@motorsportwarehouse.comという所から、 Mail server report. Our firewall determined the e-mails containing worm copies are being sent from your computer. Nowadays it happens from many computers, because this is a new virus type (Network Worms). Using the new bug in the Windows, these viruses infect the computer unnoticeably. After the penetrating into the computer the virus harvests all the e-mail addresses and sends the copies of itself to these e-mail addresses Please install updates for worm elimination and your computer restoring. Best regards, Customers support service と言うのが送られて来ました。 2つ目はcyber scotという所から The message cannot be represented in 7-bit ASCII encoding and has been sent as a binary attachment と言うものです。 私は普段、パソコンを懸賞に使っていて、 いろいろなショップからメールを受信しています。 懸賞サイトを覗いて広ってしまったのか、 メールから 感染したのかは分かりませんが。 どうしたら良いでしょう? ちなみに最近ウイルスバスター2007に変え、 スパイウイルス対策のソフトも入れています。

  • ウイルスに関するメール

    年が明ける前にパソコンが動かなくなって初期化したばっかりなんですけど(←原因はウイルスに感染していたかも・・・)今回またどこかの会社のようなとこから警告っぽいメールが着たんですけどどうなんでしょうか? 本文については以下のとおりです。 プロパティを見ると宛先は僕のアドレスにはなっていませんでした。 An email came from your email-address to the MonkeyBrains ISP and carried the BadTrans worm/virus. Please check your computer for viruses. For help, please contact your ISP, or Search google: http://www.google.com/search?q=badtrans+worm Visit http://badtrans.monkeybrains.net/ for more info on MonkeyBrains' invlovement on alerting users infected with the virus. -- MonkeyBrains 対処方法を出来るだけ早く教えてもらえると光栄です。  メールは使わないほうがいいでしょうか?

  • 「暗号化サービス」について教えてください。

    ワーム「ブラスタ」対策用に、KB823980-X86-JPNをダウンロードしパソコンにインストールしようとしましたが、「Update.infの整合性を確認できませんでした。暗号化サービスがこのコンピュータで実行されていることを確認してください。」というエラーメッセージがでて、セットアップ出来ませんでした。どうしたらいいのでしょうか。 OSは、XPです。 宜しくお願い致します。

  • Microsoftアップデートが利用できません。

    お世話になります。 XPでIE8です。 下記英文が出たので、信頼済みサイトに登録しましたが、 同じ英文が表示されて、利用できません。 どうしたらよいでしょうか? To continue, you must first add this website to your trusted sites in Internet Explorer. The site cannot determine which updates apply to your computer or display those updates unless you change your security settings to allow ActiveX controls and active scripting. The best way to do this without lowering your security settings is to make this site a trusted website. Your security settings will continue to block potentially harmful ActiveX controls and scripting from other sites but you will be able to get updates. To make this site a trusted website: In Internet Explorer, click Tools, and then click Internet Options. On the Security tab, click the Trusted Sites icon. Click Sites and under Add this website to the zone, copy and paste these website addresses. You can only add one address at a time and you must click Add after each one. Note that you may need to uncheck "Require server verification (https:) for all sites in this zone." http://update.microsoft.com https://update.microsoft.com http://*.update.microsoft.com https://*.update.microsoft.com http://download.windowsupdate.com Note: The asterisks and different addresses allow your computer to work with the site, no matter how you try to access it from your computer or the Web.

  • こんなエラーメッセージが・・・・

    FROMからTOへのメッセージ STOP!WINDOWS REQUIRES IMMEDIATE ATTENTION windows has found55 Critical System Errors To fix the errors please do the following 1 Download Registry Update from www.regfixit.com 2 Install Registry Update 3 Run Registry Update 4 Reboot your computer 意味がわかりません;; また再インストールでしょうか・・・・・

  • "different than"と "different from"の違いの有無について教えていただけないでしょうか

    下記のような英語に出会いました。"different than" の部分は"different from" と同じことと理解したらよいのでしょうか?ニュアンスが違うのでしょうか? In New company, your role is different than it may have been in AAA corporation. It is your job to understand the New Agreement and be able to sell these standard terms and the rationale behind them

  • こんなメールきました。問題なしですか?

    初めて参加させていただきました。 今日メールが届いていたのですが・・・ 送信者へ。InterScan は E-Mail の添付ファイルにウイルスを発見しました。 Date: Wed, 21 Apr 2004 10:14:28 +0900 Method: Mail From: <私のアドレスが書いてあります。> To: 見覚えないアドレスが書いてありました。 File: mail4417.zip Action: clean failed - deleted Virus: WORM_NETSKY.Q 怖くなってスキャンしたのですが、ウィルスは検出されませんでした。。。メールは削除しました。 大丈夫なんでしょうか。。。会社のパソコンなのですごく不安で投稿しました。教えてください[壁]ノ_<。)グシュ

  • 訳をお願い致します。

    海外の洋服屋さんとの返品交換のやりとりなのですが。宜しくお願い致します。サイズ違いなものと交換してくださいとお店のフォームにチェックしたんですが、あちらは分かっているのか、下記の文からわかりますかね。 We're sorry you didn't get along with these particular purchases, but while we have your ear, why don't you pop back and take advantage of our no quibbles return policy with something else from the Boden range. In the meantime, if you've sent back items from another order with this return, these will be refunded separately, and we'll get a confirmation email out to you to let you know it's all in process. Exchanges - If you've sent back item(s) for an exchange, your order will shortly be processed. You will then receive an email to confirm despatch of your new order.

  • Worm.SomeFool.Gen-1についての情報下さい

    Wormが初めて送られて来ました。 (幸運な事にウィルスには殆ど無縁なので判りません)どう対処すればいいでしょうか。ご指導お願い致します。 (一部***にしました) -------------------------------- Attention: tukisaku@******** virus が、あなた宛のemail中に発見されました。 emailのスキャナーがそれを捕捉し、 そのメッセージ全体があなたに配送される前に停止させました。 検出された virus は: Worm.SomeFool.Gen-1 この方針についてなにか質問がある場合は情報技術担当者に相談してください。 あなたへ送られたメッセージは以下の宛名書きになっています: MAIL FROM: ********@nifty.com RCPT TO: tukisaku@*********** ... そして以下のヘッダーが付いています: --- MAILFROM: *******@nifty.com Received: from unknown (HELO ******) by 0 with SMTP; 31 Aug 2004 08:35:06 +0900 From: ******@nifty.com To: tukisaku@******* Subject: Re: Your letter Date: Tue, 31 Aug 2004 08:35:27 +0900 MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/mixed; boundary="----=_NextPart_000_0010_000035F1.00003119" X-Priority: 3 X-MSMail-Priority: Normal -------------------------------

  • 「Worm.SomeFool.P」ウィルスって何?

    「Worm.SomeFool.P」ウィルスを出しているとメッセージが舞い込んできました。私はMacを使っており、ウィルスには強いと聞いていましたが全く覚えのない宛先にしかもPCを止めている時間帯に出ており、ショックです。 このウィルスってどんなもので、どうしたら良いのか教えてください!  (以下エラーメッセージ) VIRUS ALERT Our content checker found virus: Worm.SomeFool.P in email presumably from you (<「私のアドレス」>), to the following recipient: -> information@***-net.com Please check your system for viruses, or ask your system administrator to do so. Delivery of the email was stopped! For your reference, here are headers from your email: ------- BEGIN HEADERS -------- Return-Path: <「私のアドレス」> Received: from ***-net.com (r169207.ap.****.or.jp [220.***.169.207]) by vr2.*.or.jp (Postfix) with ESMTP id EF0C061496E for <information@***-net.com>; Mon, 26 Apr 2004 14:19:40 +0900 (JST) From: 「私のアドレス」 To: information@***-net.com Subject: Delivery (information@***-net.com) Date: Mon, 26 Apr 2004 13:58:54 +0900 MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/related; type="multipart/alternative"; boundary="----=_NextPart_000_001B_01C0CA81.7B015D10" X-Priority: 1 X-MSMail-Priority: High Message-Id: <20040426051940.EF0C061496E@vr2.*.or.jp> ----- END HEADERS ----- Received: from ***-net.com (以下BEGIN HEADERSの繰り返し)

専門家に質問してみよう