• ベストアンサー

I saw him flip a guy..................

NHKラジオ英会話講座より I saw him flip a guy twice his size in a competiton once. 一度試合で彼が倍の大きさの相手を投げ飛ばしたのを見たよ。 質問: (1)SVO形式でよろしいでしょうか? (2)[flip]の使われ方について教えてください。    動詞の原形ですか? 何か違和感を覚えますが?    現在分詞がふさわしいとも考えますが如何でしょうか? (3)[a guy twice his size]を教えてください?    単語を日本語とは逆に、後ろから並べて行き次のような表現も可能ですか? a boy half my age(私の半分の年齢の少年) the USA 10 times my country(わが国の10倍のアメリカ) 上記質問、用例ともまずいと思いますが、何卒初心者であることをご理解の上、分り易いご回答をよろしくお願いいたします。質問になっていなかったら、参考意見でも結構ですので、お待ち申しています。以上        

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

(1, 2) SVOではなくてSVOCです。see him flipで「彼がflipするところを見る」となります。 see、hear、feel、noticeなどの知覚動詞は、動詞の原形を補語(C)にとることができます。「OがCするのに気づく」という意味です。目的語(O)は、動詞(V)の目的語であると同時に、補語である原形不定詞の意味上の主語になっています。視覚的に気づけばsee(見る)など、聴覚的に気づけばhear(聞く)など、触覚的に気づけばfeel(感じる)になります。  I saw him cross the street.(彼が通りを横断するのを見た)  I heard him sing a song.(彼が歌を歌うのを聞いた)  I felt him tickle my ribs.(彼が脇腹をくすぐっているのに気づいた) 一方で、Cに分詞をもってくることも可能です。そのときもSVOCで、Oが分詞の意味上の主語であることには変わりはありませんが、ニュアンスが異なります。  She saw him cross the street.(渡る行為(全体)を目撃)  She saw him crossing the street.(渡っている瞬間を目撃) (3) twice his sizeがa guyを修飾しています。「名詞A twice the 尺度 of 名詞O」で「Oの2倍の……のA」です。尺度は、たとえば、size、age、lengthなどが相当します。今回は「of 名詞O」の部分が所有格hisに置き換えられています。This is a red flowerのredがa flowerをa red flowerへと限定しているように、twice his sizeがa guyを限定しています。 a boy half my ageもいえると思います。   a boy who is half as old as I am  =a boy who is half my age  =a boy half my age the USA 10 times my countryは、尺度が抜けているので、表現として成立していません。たとえば国土面積なら、次のようになると思います。   the USA, which is 10 times as large as my country is  =the USA, which is 10 times the size of my country  =the USA, 10 times the size of my country the USAのあとにコンマがあるのは、付加的な説明だからです。つまり、上のguyやboyが限定されているのにたいし、もともと国としてあるthe USAは限定されるようなものではないので、付加的な説明として置くことになります。 また、国土面積のようなものは国そのものの性質ですが(the USA, which is...といえる)、the USA, which has...と表わせるGNPや人口についても、withを用いて同じように書けるようです。   the USA, which has 10 times as much GNP as my country has  =the USA, which has 10 times the GNP of my coutry  =the USA, with 10 times the GNP of my country   a family who has twice as much income as they have  =a family who has twice their income  =a family with twice their income

tommy0313
質問者

お礼

素晴らしいご回答有難うございました。分り易く、「知覚動詞の原形が補語になる」など、本では習った事がない色々なことを教えてもらいました。本当に有難うございました。今後ともよろしくお願いいたします、とともに益々のご活躍をお祈り申し上げます。まずは御礼まで。

その他の回答 (2)

  • asakiyume
  • ベストアンサー率28% (8/28)
回答No.3

No. 2 に訂正をさせてください。 SVOかSVOCかは私はあまり自信ないので、質問(1)(2)はNo. 1さんの回答を参考になさってください。ごめんなさい。

  • asakiyume
  • ベストアンサー率28% (8/28)
回答No.2

こんにちは。 質問(1)と(2)を同時に解決させてください。 "I saw him"が S V O で、"he flipped a guy..."の節を O にするために he が退けられ、flipped が原形の flip となっています。 (3)A boy half my age は言えますが、the USA 10 times my country は言えないと思います。A country ten times Japan's size のように、「一般」から「具体」まで、という形しかなりません。 a boy, a guy, a country などは、どちらも一般的なものですね。そして my age, his size, Japan's size などは具体的なもの性質を述べているのです。そいうパターンで使ってみてください。

tommy0313
質問者

お礼

ご回答有難うございました。大変参考になりました。皆様のお陰で、英会話を楽しく学べています。本当に素晴らしい企画と、回答を寄せてくださる皆様の善意に深く感謝しています。今後とも、益々のご活躍をお祈り申し上げます。まずは御礼まで。

関連するQ&A

  • 知覚動詞

    原形不定詞と現在分詞の使用例の違いが分かりません。 I saw my brother (A. talking / B. talk) to his girlfriend. の場合、Aが正しいとどうして分かるのでしょう。 なぜ原形不定詞を使ったBはダメなのでしょうか。

  • 現在分詞、不定詞と動詞の原形の使い方の違い

    1.SVOの後に、TO不定詞が続いて、SVO+To不定詞の形を取ることがあります。  その時、分詞を使う時と意味はどのように違いますか? My mother told me to eat more vegetables.  He kept me waiting for forty minutes. どちらを入れても意味に違いはないのでしょうか? 2.使役動詞+O+動詞の原形  He had the doctor look at his leg. 使役動詞+O+現在分詞  The comedian had the people laughing. 意味に違いがあるのでしょうか? 3.知覚動詞+O+動詞の原形  We saw a duck cross the street. 知覚動詞+O+現在分詞  We saw a duck crossing the street. 上は、横切る一部始終見ていた、下は横切る一時点を見ていたと文法書にはありました。 どうも、分詞、不定詞、動詞の原形と意味の違いというか、使い方が分かりません。 よく、分詞は現実、事実を表し、不定詞は仮定、未来を表すと一般的に習ってきましたが、 これに当てはまる事ではなさそうです。 お分かりの方お教え下さい。   

  • flip sides

    I am a 35-year-old man. Years ago, my mother developed a bad habit. Whenever I was in the passenger side of the car, if she stopped short, she would put her arm against my chest to prevent me from going through the windshield. This infuriated me. I'm already wearing a seatbelt, and there is no way a woman her size could protect me. Every time she did this, I would yell, "Keep your hands on the wheel!" Eventually, she stopped. My mother has always looked for ways to control me. She complains about every problem under the sun, and when I offer a workable solution, she says, "Well, some people can't afford to do those things," and we end up arguing. Her arguments are always stupid, and she'll flip sides to make me look like the aggressor. flip sidesはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • I don't remember hearing him say .......

    NHKラジオ英会話講座より I don't remember hearing him say anything even remotely insulting. 彼がほんの少しでも屈辱的なことを言うのは聞いた覚えがないのよね。 (質問)文章の構成についてお尋ねします。 (1)全体としては第3文型(SVO)と考えました。如何でしょうか? [remember doing]で「 ~したことを覚えている」の形式 a)I (S) b)don't remember (V) c)hearing him say anything even remotely insulting. (O) (2)hearing以下は名詞句である? (3)hearingは動名詞である? (4)sayは原形不定詞で名詞的用法である? (5)hearing him say anything even remotely insulting.の部分に限定して文型の分析をお願いできませんか? 第3文型?say以下は何? 「主語+remember+doing+人+動詞の原形+??」のようですが、文章の構 成が入り乱れ漠然として、捕まえ切れません。文型を中心に易しく、詳しく、説明をお願いできれば嬉しいのですが・・。よろしくお願いいたします。以上

  • 原形不定詞に関する質問です。

    原形不定詞に関する質問です。 原形不定詞とは I saw the boy fall down.のように SVのVの位置になくても 原形不定詞になるのでしょうか? I don`t want to let you go out so late at night.という文でto letとto不定詞になっていますが 原形不定詞になっていたので疑問に思いました。 よろしくお願いしますm(__)m

  • I saw him smart.がNGなのはなぜ?

    ものすごく基本的なことをお伺いします。。 I considered Tom smartはOKなのに、I saw him smartがNGなのはどうしてでしょうか。 多分、himをHeにしてもNGですよね。 Tom=smart、He=smartと後ろに入る文型的には同じに見えるので、、、ふと疑問に感じてしまって。。 とても基本的な質問で申し訳ありません。どうぞ宜しくお願いいたします。

  • start a marriage on a lie

    One of my best friends got married over the weekend like Prince Harry and Meghan Markle. I posted some pictures from the wedding on Facebook last night before getting a call from another friend, who said the groom was unfaithful on Friday night during his bachelor party. My friend has another friend, who works at a hotel and saw the groom enter his room with his exotic dancer. She left early the next morning. I feel horrible for my friend and know you can’t start a marriage on a lie. you can’t start a marriage on a lieのonはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • shattered his leg

    I saw my boss kissing a man who is not her husband in an alley on my way home from work and saw the two of them going into a hotel the next week. She has a young kid and is married to a great guy. We live a couple of blocks away from them, and her husband and kid often bring us cookies they’ve made or invite us over for barbecues. When one of my own kids shattered his leg and I was away, my boss’s husband drove him to the hospital and waited by his bed for six hours until I could get there. shattered his legはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • ,his job kept him too busy to...

    NHKラジオ英会話講座より My dad loved model trains when he was a boy. But as an adult, his job kept him too busy to continue. ・・省略・・。・・仕事が忙しくて続けられなかったの。 (質問)[,his job kept him too busy to continue.]についてお尋ねします。 (1)[too..to]が入っているので今一つ、分り難いのですが、次のような[SVOO]の考えでよろしいですか? a)his job(S) 彼の仕事が b)kept(V) その状態にした。 c)him(O-1) 彼に d)too busy to continue(O-2) 忙しすぎて続けられなかった。 直訳すると「彼の仕事が(a)彼に(c)忙しすぎて続けられない(d)その状態にした(b)。」と考えました。如何でしょうか? (2)[to continue]は不定詞の名詞的用法ですか? (3)[to continue]をO-2と考えるのか、[too busy to continue]をO-2と考えるのか?分りません。 易しい説明をいただければと、希望します。よろしくお願いいたします。以上

  • twice as as と halh as as

    My house is twice the size of his. は His house is half as big as mine. と 言い換えられますが、half as small as mine としてはいけない理由がわかりません。 half as small as mine では、どのような意味になるのでしょうか。