名前の間の「・」と「=」の違い
「国語」カテゴリーや「海外情報」カテゴリーと迷いましたが、こちらに投稿させていただきます。
欧米人の名前をカタカナに直すとき、ファーストネームとミドルネーム、あるいはファミリーネームの間に「・」とか「=」を入れますよね。
この「・」と「=」の違いは何なのでしょうか?また、そもそもこの「=」って何なのでしょうか?
ちょっと考えてみた結果、「名前が3つ以上のパーツに分かれる人」の「一番右の名前」と「右から2番目の名前」の間に「=」を入れるのかな、と思いました。例えばHelena Bonham Carterが「ヘレナ・ボナム=カーター」と表記されるように、です。でも、Sarah Jessica Parkerは「サラ・ジェシカ・パーカー」って表記されますし、Sarah Michelle Gellarも「サラ・ミシェル・ゲラー」になることを考えると、違うのかな…という気もします。
「=」の意味と、「・」「=」の違いをご存知の方がいらっしゃいましたら、教えてください。
お礼
ありがとうございました。 とても勉強になりました。