• 締切済み

世間では死語。しかし・・・?!

いわゆる死語なのに、身の回りで、脈々と生きている言葉はありますか? ちなみに私の場合は ・ズック ・チョッキ ・メケメケ ・香港フラワー (理解できてしまった時点で、チャラか・・・?) 全部、母の語録です。 意外な死語(どんなものでも)、教えて下さい。

みんなの回答

回答No.12

>死語かどうかが難しいケド・・・ >雨ガッパ・・・ >これも確かに、脳の片隅に追いやられている単語デス。 >とこうやって、語尾をカタカナにするのも、一時期流行りましたが・・・ ほっといてっ!^^ 「ダサくて笑っちゃう」のも狙ってたりするんだから^^ では、回答を。 LP・・・・・・・・たま~に言っちゃいます。

007_taro
質問者

お礼

>ほっといてっ!^^ 「ダサくて笑っちゃう」のも狙ってたりするんだから^^ m(_ _)m LP もう、今は昔の言葉ですよねー CDが登場して、なんと音のクリアーなこと!しかし高い!と思っていたら、すっかりLPなんて再生機も減少、レコード針も少なくなってしまいました。 でも、ソノシートよりは、まだ現役ですよね(^^;

007_taro
質問者

補足

この場を借りて、皆様、本当に貴重な死語をありがとうございました。まだまだ死語は豊富ですが、もし単語帳を掘り出しましたら、どなたかまた、このお題で挙げていただければ、嬉しいです。 かつてのヤング、お願いします!

  • star81
  • ベストアンサー率16% (266/1650)
回答No.11

丹前 今風にいうと何だろう? 銀ブラ 今の人に質問すると銀色のブラジャーだとか(苦笑) 接吻 逢引 高校時代の先生が何のときだったか忘れましたが、ふっと言っていましたね。この2語を見るとすごく純情な時代だったんだなあって思います。今の時代はもう乱れに乱れているという感じがします。

007_taro
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 丹前!こりゃまた。。。別名どてら? 銀ブラ ><; 逢瀬は、なんとなくはかなさと夢見るような情景が浮かぶのに、接吻と逢引は、なぜ、一種コミカルな響きがあるのでしょう?ミーは、逢引を”合挽き”と本気で間違えていたざんす。

  • uchina
  • ベストアンサー率21% (10/47)
回答No.10

すみません#8ですがあれだけ書いたのに再入場させていただきます・・。 母語録、また思い出したので(笑) ●ズボン下 ●朝シャン(母にしてみれば新しい言葉を使っているつもりだと思います・笑) ●テクノカット・・・て、てテクノカットって・・・。 ●カマトト ●ビフテキ やはり、母、強しです(笑)お邪魔いたしました!

007_taro
質問者

お礼

再度、語録の登録、ありがとうございます。 ズボン下。モモヒキ???と言うことは、上はラクダシャツ。 テクノカット!これは聞いたことがるのですが、実際に使った人を見たことがなかった。因みにYMO時代の坂本龍一氏の髪型から、”テクノ”が付いたようですね。メケメケに続き、一世を風靡した方。。。 カマトト・・・これ、死語ですよねぇ。ぶりっこと同時期の流行ではなかったですか?? ビフテキ。これはやっぱりビフテキでしょう(笑) 湯気のたった、分厚いお肉の情景が浮かびます! 母親に話しをさせれば、死語が出る。 すごい。

noname#33272
noname#33272
回答No.9

再入場して、申し訳ありません。 私のアベックという言葉、どうも当時小中学生だった私は、同級生どうしの男女というより、自分にはまだ遠い大人の男女の関係をそういうふうに言うのだと捉えていたのかもしれません。学生だったから、非常にいやらしく、気恥ずかしい響きを感じていたように思います。 今より、多感な時期で、自分なりにいろいろ考えていたのかもしれません。 でも、やっぱり今はアベックは使いませんよね。'70年代までの言葉かな? カップルは今でも大丈夫ですよね?

007_taro
質問者

お礼

再入場、大歓迎です。 思い出したら、即入場です。 アベック=アヴェック(フランス風に) そうなんですよね。ちょっと、手なんか繋いで歩こうものなら、 「まあ、人前でいやらしいわね!」 の世界の響きですよね。。。(しみじみ) カップル、これは健在か?アヤシイかな? ビミョウです。

  • uchina
  • ベストアンサー率21% (10/47)
回答No.8

こんばんは。面白い質問なので回答させてください! まず母の語録・・・ ●衣もんかけ(普通にハンガーのことをえもんかけって言ってます・・) ●チョッキ ●バンド(ベルトのことです)←ちなみにサスペンダーは「つりバンド」 ●アッパッパー(←これうちの母だけでしょうか?ネグリジェ(これも死語?)みたいな型の服のこというらしいんですが・・・) ●シミーズ ●コールテン ●ラッパズボン その他、友人(ちなみに20代です) ●バイなら ●てんやわんや ●ヒューヒュー ●ワイハ ・・・ふつうに言っていてひっくり返りましたが、逆に新鮮でその後周りで流行りました! 母は今でも死語満載です(笑)

007_taro
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 すごい!死語の四次元ポケット・・・ アッパッパー:これ、母も言います。いわゆるズボッとした服のことですよね?!(笑) ネグリジェ:う~ん、マリリンモンロー時代再来! シミーズ:”シュ”ミーズは同義語 コールテン:吹っ飛びました。そう言えばあった・・・ やはり、母親手強し バイなら&ヒューヒュー&ワイハ もしかして、その友人は、ラッパズボンにサボ履いて、ノッポさん帽を被りながら、ギター弾いてませんか・・・?

回答No.7

この質問面白いですね! 死語かどうかが難しいケド・・・ レインコートを雨ガッパ・・・・・・う~ん、微妙だ。 ・メケメケ ・香港フラワー・・・ってなに?知りたい・・・!

007_taro
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 雨ガッパ・・・ これも確かに、脳の片隅に追いやられている単語デス。 とこうやって、語尾をカタカナにするのも、一時期流行りましたが・・・ と、回答です。 ・メケメケ:どうも美輪明宏さんの歌の題「メケメケ」と、当時のその服装(男性でありながら、性別不明のような妖しいまでの容貌も含めて)が、ユニセックス的な人を呼ぶようになった。らしい・・・ 代表者:言うまでもなく美輪明宏氏、美川憲一氏、KABA.ちゃん氏(?)など。  死語中の死語「シスターボーイ」も同意語 ※わたくしの年代では、一切使用しておりません! ・香港フラワー: 造花のことですな。多分、かつて香港が世界有数の造花生産地であったかと。(^^;定かではございません。これもわたくしの年代では使っておりませんーっ!

  • deck123
  • ベストアンサー率8% (6/71)
回答No.6

ハッスルって昔流行った言葉で小川が再熱させただけだと。。。。。 ちなみにNHKでは放送禁止用語だったそうです。(笑)

参考URL:
http://gogen-allguide.com/ha/hustle.html
007_taro
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 やはりNHK! 日本の文化によろしくない言葉は、使わないのですね! でも流行っちゃったので、寄りきりで勝利。

  • sinjou
  • ベストアンサー率13% (492/3662)
回答No.5

母が「ハッスル」って、私が小さい頃から今でも言います。 近年、ネット上でスネオ的なレスラーさん相手に皮肉で使っていたら、 小川選手に真似されてました・・・汗 なぜか、ネットで自分が使い始めた死語言葉が、一々流行るのです。 って、ネットが普及してから皆さん、それぞれ思ってるんでは?

007_taro
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 「ハッスル」 そう言えば、昔聞いていた単語でしたね。 ここ数年も、確かに流行った。 死語を蘇生する人だったんですねーっ?!! 次は何が蘇るのか?!

  • looklook
  • ベストアンサー率11% (35/294)
回答No.4

母編だと、 ・メーカー品(「めーかーしん」と発音) 安価な衣類や靴、ポーチ、袋などが以外にも有名なメーカーの製品であった場合に使う。 (例) 母親がよく知られたスポーツブランドのトレーナーが安かったので息子の為に購入したところ、息子に気に入ってもらえなかった時に母親が返す言葉として使われる。 「なに言ってんの!せっかく買ってきたのに。。メーカー品じゃない!」  

007_taro
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 くくっ こんなこと言われたら 「ハイハイ!私が悪うございました!!」 と言って、着ますね。 早く口をふさぐために・・・

  • deck123
  • ベストアンサー率8% (6/71)
回答No.3

衣文掛け。。。。

007_taro
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 う~ん、思い出せなかったくらい死語・・・ 最近は、着物でしか使わない単語になりましたよね。 でも、昔はハンガーでも言っていた。 どのくらい前なのかなぁ? 旅館では、まだ聞いていたんですけれどね A(^^)~

関連するQ&A

  • ナウイって何?

    私の会社の先輩(42・女性)との会話です。 「今度母と一緒にライブ行くんですよ~」 「へぇ~、お母さんナウイね」 「・・・」 ナウイって何となく分かるような気はするんですけど、正確に理解出来なくて話が止まります。 母(46)も使わない言葉なので死語なのかな~と思うんですが・・・、最近docomoのCMで使っていたので、逆に新しいのか!?と思ってしまいます; ナウイって今の言葉に直すと何にあたるんでしょうか? 教えて下さい。

  • 何分の1も言えなかったというじゃない?について

    ↑「言いたいことの3分の1も言えなかった」という言葉と似通った意味ですが、この言葉をまったく理解できない生主がいました。かろうじて「男が初デートで言いたいこと全部言えますか?」と聞いたら「言えないと思う」と、これは分かったようです。そこで「何分の1も言えなかったというじゃない?」を一般的に分かりやすく言うにはどうしたらいいですか?ちなみに続きを加えて言いたかったことを書くと「何分の1も言えなかったというじゃない?でも言いたいことほぼ全部言えたよ」となります。

  • 何分の1も言えなかったというじゃない?

    ↑「3分の1も言えなかった」とかの意味ですが、この言葉をまったく理解できない生主がいました。かろうじて「男が初デートで言いたいこと全部言えますか?」と聞いたら言えないと思うと、これは分かったようです。そこで「何分の1も言えなかったというじゃない?」を一般的に分かりやすく言うにはどうしたらいいですか?ちなみに続きは「でも言いたいことほぼ全部言えたよ」となります。

  • テレビ番組で・・・

    はっきりとした答えがあるとは思わないのですが、みなさんの意見をお聞かせください。 昨日の某テレビ番組で、(ご覧になった方も多いかと思いますが) 「檄を飛ばす」を、「励ます」という意味だと認識している人が、95% 「花も恥らう乙女」を、「恥ずかしがりやの女性」と認識している人が75% 等、放送していました。 これを見ていて、ふと思ったのですが、 この場合、「檄を飛ばす」等の言葉は、日本語として成立しているのでしょうか? もしくは、勘違いと思われている意味が、新しく付け加えられる必要はないのでしょうか? 言葉というものは、変わっていくものだと思います。 正しい意味を知ることはとても大切だとは思いますが、 「昔は○○という意味だったけど、最近では△△という意味でも用いられます」というわけにはいかないのでしょうか? 「ナウい」とか、「花金」など、死語と言われているものの方が、よっぽど意味を正しく理解されているような気がするんですが。

  • 遅くなったお悔みはどうしたら良いでしょうか?

    付き合いのすごく長い親友の祖母が亡くなったと親友から聞きました。 親友の祖母との面識は、若い時、頻繁ではなかったのですが、 たまに祖父母の家に一緒に遊びに行ったり、顔出していた感じです。 ずっと仲良くしている親友の祖母なので親友の母宛に お悔みとフラワーギフトなんかを送りたいと思っています。 自分が海外に住んでいるのもあって、現金などを送ったりは ちょっと避けたいので、(紛失する可能性もあるので) 花に決めたのですが、亡くなられてから3ヶ月経ってしまっています。これはマナー違反でしょうか?  自分も同時期に避けられない色々な事情があった為、 中々送る事が出来ず今に至っています。 それと、フラワーギフトには短いお悔みの言葉し書けないので、 花が相手先に届いた直後位に遅くなった理由の旨を 手紙も兼ねて送ろうかとも思っていますが、 こういった場合どうしたら良いか教えてください。お願いします。

  • 「萌え」ってもう死語ですか?

    もう随分前から「萌え」と言う言葉がありますけど、最近は一時期ほど「萌え」と言う言葉を聞かなくなってきた気がします。 「萌え」と言う言葉は、もう死語なのでしょうか? 昔ほどアニメを見なくなったのでよくわからないんですが、最近はどんなのが流行っているんですか? アニメにおいて「萌え」と言うのはまだ重要な要素ですか?「萌え」以上に流行ってる要素はありますか?

  • 「これら」は死語になっていますか

     日本語を勉強中の中国人です。複数を表す場合、「これら」を使わなくても、「これ」だけでも表現できるようです。それでは、日本語の「これら」はどのような時に使うのでしょうか。皆様はまだ「これら」という言葉を使っておられますか。  また、質問文に不自然な表現がございましたら、それも教えて頂ければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 生き返ってほしい「死語」

    タイトルどおりです。 死語となった言葉で生き返ってほしい言葉言葉ってありますか? (もちろん個人的意見で) できたら理由も教えてください。 私の場合 生き返ってほしい死語: 「ナウい」 理由: 「少々奇抜かつ奇矯、なおかつ現代的で流行に合致しており格好いい」を一言で表す言葉が見当たらないから。

  • これって、微妙に死語?

    「フィーバーする」という言葉は、もう完全に死語だと分かるんですけど、もう死語なのかまだ使われ続けているのか微妙な言葉だと、使うのにちょっと戸惑ってしまいます。 例えば「マイブーム」って、最近はあまり聞かなくなった気もするのですが、かといって「死語」までにはなっていないのかな?とか・・・ そんな「これって、微妙に死語?」と迷いそうな言葉があれば、教えてください。

  • 死語なの・・・

    ●今はデザートのことをスイーツと言うのが常識なのでしょうか、『このデザート美味しいお』は、死語なのでしょうか?