• ベストアンサー

名詞句について教えてください

私はてっきり、前置詞は名詞句も作るのだと思っていましたが、前置詞は名詞を伴って、副詞句や形容詞句を作り、名詞句は作らないようです。 ならば、何が名詞句なのでしょうか?名詞句を作るものを教えていただけませんでしょうか?  また、名詞句は名詞を修飾するのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

 名詞+前置詞句全体で,名詞句というのは,説明上,便宜上のことであり,実質的には前置詞句が形容詞句として名詞を修飾しているということだけで十分だと思います。  I have a lot of things to do. のような場合も,to do が to 不定詞の形容詞用法で,things を修飾しているということだけわかればいいと思います。things to do 全体で名詞句と考える必要はありません。the boy runnning over there のような場合も,running ~という分詞句が形容詞句とわかればよく,the boy running ~全体で名詞句とは考える必要はありません。  the girl whom I met yesterday のように,the girl を whom 以下の関係代名詞節が修飾している場合も,この関係代名詞節が形容詞節であるとだけ考えればよく,the girl whom ~全体で名詞節という言い方はしないと思います。  a baseball game program にしても,baseball game のように,名詞が名詞を修飾することもある(これを名詞の形容詞用法,名詞形容詞のように言ったりします)ということがわかればいいと思います。 >名詞句は名詞を修飾するのでしょうか? という難問(なぞなぞ?)に答えるための方便だと考えてください。  to 不定詞句や動名詞句が名詞句という以外には,純粋な名詞句というのはないような気もします。

その他の回答 (1)

回答No.1

 the legs of the table「テーブルの脚」のように,of the table という前置詞句は,legs という名詞を修飾する形容詞句ですが,the legs of the table 全体,名詞+前置詞句全体では名詞句と言うことができます。  I want to play tennis.  I enjoyed playing tennis. のように,to 不定詞の名詞用法や動名詞で導かれる部分(to play tennis, playing tennis)は名詞句です。  a baseball game など名詞+名詞,a tall boy など形容詞+名詞をひとかたまりで名詞句と言えると思います。  名詞句で名詞を修飾するのは,a baseball game program のように,baseball game という名詞+名詞の名詞句がさらにprogram という名詞を修飾する場合でしょうか。

zaimu1
質問者

補足

>the legs of the table 全体,名詞+前置詞句全体では名詞句と言うことができます。 そうですか、名詞+前置詞句で名詞句を構成しているのですね。 ということは、名詞句にはto 不定詞、動名詞、形容詞+名詞、名詞+前置詞句の4つのパターンがあるのですね。 >a baseball game program 名詞句は名詞を修飾して意味を限定するのですね。 このように思って間違えないでしょうか。ご返答よろしくお願いいたします。

関連するQ&A