• ベストアンサー

around the country 国中? 国の周り?

I travel around the country. これは、 「その国中を旅行する」(1つの国内の色々な所) ですか? それとも 「その国の周りを旅行する」(色々な国、世界中の国) ですか?

  • fa46
  • お礼率49% (261/527)
  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数6

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • lark3rd
  • ベストアンサー率36% (39/106)
回答No.4

このコンテクストにおいては皆さんが言われるように、「あまねく)国中を」「その国のあちこちを」という意味になりますね。 aroundについては、私は次のようなイメージを持っています。 家でも国でもいいのですが、それをぐるっと取り囲む線を引くとします。 aroundはこの「線」の全て、線上の「点」、線に囲まれた「面」の全てを意味します。 around the houseなら、「家」を取り囲む線の全て(家の周囲)、線上の1点(家のそば、近く)、そして線に囲まれた面(家中)のいずれをも、同時に意味するわけです。 そのため、fa46さんが迷われたように二つの日本語訳が可能になる場合も出て来ますが、私が持つaroundのイメージから言えば、aroundを「線」と捉えた後者の和訳も間違いではないと思います。 ただ旅行先としてのaround the countryについては、大部分の人にとって「国の周辺」(線)よりも「国のあちこち」(面)と解釈する方が容易。ただそれだけのこと。 私はそんな解釈をしています。 余談ですが、大昔アル・ヤンコビックの「FAT」という、マイケル・ジャクソンの「BAD」のパロデイ・ソングが流行りましたね。歩くと地震計が反応するだの、影にさえ重量があるだの、太った人を徹底的に笑う歌です。 その中にWhen he sits around the house, he really sits around the house.という一節が出てきます。 around the house(家のそば=線上の点)に座ると、本当にaround the house(家中=面)に座ることになる。 ご質問を拝読して、懐かしく思い出しました。

fa46
質問者

お礼

ありがとうございます。 なるほど・・・ イメージを描いて理解するといいかも しれませんね。

その他の回答 (3)

回答No.3

すでに他の方が答えている通り、「国内のあちこち」でよいと思います。 「世界中を」だったら、「around the world」ですね。 あとは同じ使い方だと、「around the street=その通りの辺り(いろいろ)」とか、「around the house=家中を」とかいう風にいいます。

fa46
質問者

お礼

ありがとうございます。

  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.2

aroundには「様々な方向に」とか「場所から場所へあらゆる方角に」という意味があります。 ここでの訳としては、「国中の様々な場所を旅する」というのが一番適しているのではないでしょうか?

fa46
質問者

お礼

ありがとうございます。

  • o_teu
  • ベストアンサー率38% (7/18)
回答No.1

Exciteの翻訳によれば 「私は国内をあちこち旅行して回ります。」 です。

fa46
質問者

お礼

yahoo infoseek は知ってましたが、 excite は知りませんでした。 ありがとうございます。

関連するQ&A

  • In your country って間違いですか?

    In your country に続けて「あなたの国では、あれこれこうこう、こうですよね。」と英語で書いたら、 I don't have a country.と言われました。 あなたの国では、は、In your countryと言ってはダメなのですか? 実際に、「あれこれこうこう、こうですよね。」と言ったわけじゃないのは言うまでも有りませんが念のため。

  • around the worldで世界一周じゃない

    こんにちは、購読している英字新聞の豪華客船の広告でサモアあたりのポリネシアの島々を一周ぐるっと回って帰る周遊旅行の宣伝文句が、 Explore Samoa ナンタラコンタラ around the world cruiseという感じでした。(このチラシは、もうリサイクルゴミとして出してしまってありません。) アレ、世界一周じゃないのに、around the worldと不思議に思い、辞書で引いてみるとヤッパリ世界一周の意味にしかならないと思いました。 グーグル検索しても、around the world cruiseというと、世界一周豪華客船の旅という感じです。 そこで、質問です。 前後の文脈次第では世界一周じゃなくても、円を描いてグルッとそこら辺を回って来る旅を、around the world trip/cruiseと言えるのでしょうか? 教えてください、よろしくお願い致します。

  • around、roundのイメージについて

    こんにちは。 最近洋楽を使って、英語を勉強するのにはまっているのですが、 Taylor SwiftのFifteenという曲で、以下のような歌詞があります。 「You are dancing'round your room when …」 今のところ、aroundは「何かの中心の周り」というイメージで覚えています。 ここでのaroundは「部屋の中のあちこちを、または部屋の中の周りを」という意味なのでしょうが、この歌詞から少し疑問に思ったことがあります。 例えば、 「I was dancing around the bulding.」 という文を何の文脈もなしに与えられた場合、 1、ビルの周辺を(私はビルの外) 2、ビルの中の周辺を、もしくはあちこちを という二つの文で解釈することは可能でしょうか。 発話者の主観や文脈によって、意味に違いが生じてくると思うのですが、そういったものを度外視して考えた場合です。 ちょっと気になったので、分かる方教えて頂ければ幸いです。

  • 世界で一番親日な国、治安の良い国はどこですか?

    世界各国に旅行へ行くとして一番治安が良い国はどこですか? また一番治安が良くないとして世界で一番親日な国はどこですか?

  • 悪い国へ旅行に行く心理

    日本人の旅行先はいい国、悪い国を含めて世界中に及びますが、何故、悪い国にも旅行するのでしょうか?悪い国に言ってもぼったくられるだけで、何もいいことはないのではないでしょうか?

  • eMAXIS全世界株式(オールカントリー)について

    積立ニーサの設定が完了したので買おうと思うのですが、よく分かりません… 普段は一般株を楽天証券のi SPEEDの画面で特定口座で買ったりしてますが積立ニーサは初めてでネットで調べたりしています。 具体的には、 eMAXIS Slim 全世界株式(オール・カントリー) を楽天証券の口座で積立NISAで買いたいです。 しかし、i SPEEDに出てきません。 全世界で検索すると、 MXS全世界株式(2559)が出てきます。 この2つは別物ですか? 2559はいわゆる普通の株式みたいに買ったり売ったりで投資信託ではなく、eMAXIS Slim 全世界株式(オール・カントリー)が投資信託ということでしょうか? 毎日か毎月設定で33,333円分買いたいと思ってます。 以上、アドバイスお願い致します。

  • ほかの国でも有効な資格‏

    日本国内で取得できるもので、世界中とまではいわないのですが、どこか他の国で使える資格があれば教えてください。分野は問いません。(自動車免許と看護師免許以外で)

  • 世界のまともに旅行できる国

    世界のまともに旅行できる国を教えてください。

  • 世界のまともに旅行できない国

    世界のまともに旅行できない国を教えてください。

  • 世界で最も安全な国とは?

    こんばんわ。 このカテゴリーであってるのかわからないんですが、少し疑問に思うことがあって質問させて頂く次第です。 よく海外旅行で、「日本は世界で最も安全な国の一つ」と聞きます。旅行会社でもそのようにPRされています。 しかし、気になったのですが、「最も安全な国の一つ」とは頻繁に聞くけれど、「最も安全な国」とは聞いたことがありません。 それなら、最も安全な国が他にあるのかな?と疑問を抱きました。 また、「最も安全な国の一つ」という言い方をするということは、他にも安全な国が世界にあるのでしょうか?? このことについて何かご存知の方いらっしゃいましたら、お手数ですがご回答お願いします。