- ベストアンサー
韓国の人と日本語でのメール交換に困っています!
- 韓国の人とヤッフーのフリーメールでメールをしています。こちらから送った英語はきちんと見れるようですが、日本語が文字化けしてしまいます。相手は日本語でメールをくれるのですが、文字がおかしくなってしまいます。
- こちらが送った日本語を相手に読めるようにするには、相手の設定を変えて日本語を読めるようにするか、こちらが設定を変えて向こうが読めるメールを作る必要があります。
- もしくは、ヤッフーメールが使いにくい場合は、他のフリーメールサービスを利用することをおすすめします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
通常、メールでは自国語だけを使えるようになっており、自国語以外を 使うにはメールソフトの機能などを使って、言語の指定を行ったうえで、 その言語を使ってメールを記述する必要があります。 一方、「相手は日本語でメールをくれるのですが、やはり文字がおかし くなってしまいます。私は表示→エンコード→その他→韓国語と選択し て、読むことができました」ということは、相手の方は韓国語の設定の まま(=日本語に変えることなく)、日本語でメールを作成してしまっ ているものかと思われます。 ※韓国語の文字コードには、韓国のハングルのほかに、漢字や日本の かなも含まれていますので、フォントさえインストールされていれ ば、外見上は日本語に見える文章を作成することができてしまいま す。ただし、これはあくまでも韓国語の指定のまま、日本語文章を 作成しているものであって、メールなどで送信された場合、受信側 で日本語と認識することができず(文字化けしてしまい)、ironasa さんのご指摘の通り、わざわざ韓国語の指定に変更するといった 手間を要します。 ですので、本来でしたら、相手の方に言語の指定を韓国語→日本語に 変えたうえでメールを作成・送信してもらうのが筋ですが、hanmailは Webメールで多国語に対応していないため(おそらく)、それができ ません。 そこで、イレギュラーな方法ですが、ironasaさんの方で ・Outlook Expressなどの「書式」→「言語」の設定を「韓国語」 に変える ・その状態で、Windowsに添付している韓国語IMEを用いて、日本語の 文章を作成して送信する といった方法でもおそらく(部分的に文字化けする恐れはありますが) だいたいの内容は伝えられるのではないかと思います。
その他の回答 (1)
- i-q
- ベストアンサー率28% (984/3452)
有料(月額\2'100 年間\21'000)ですが、マジカルゲートというメールサービスがあります。サーバ上で自動的に翻訳され、送受信されるそうです。