• ベストアンサー

エアメールの宛名について。

オランダにいる子どもの友達にカードを送ります。 相手は現在6才の男の子です。 宛名の「様」にあたる部分はどのように記せばいいのか教えてください。 さすがに「Mr」は無理ですよね・・・

noname#20215
noname#20215

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gunta
  • ベストアンサー率36% (236/652)
回答No.1

オランダ語で子供への手紙の宛名に敬称はいりません。ただ名前を呼び捨てで書けばいいです。 大人から子供へ、という状況だけでなく、友達や同僚同士でも普通敬称はつけません。敬称はあくまで「敬」称であって、日本語のような「君」や「ちゃん」などに相当するものはありません。

noname#20215
質問者

お礼

ありがとうございました。 助かりました。

その他の回答 (2)

回答No.3

No.2 の者です。たびたびすみません。 誤 : <名・性>       ↓ 正 : <名・姓> 変換ミスでした。申し訳ありません

回答No.2

子供宛の郵便の場合、宛名に敬称は必要ないようです。 勿論、大人と同じ敬称を付けてもOKなようですが、6歳の子供宛だと真面目にではなく「ジョーク」感覚で・・・という感じだそうです。 敬称なし、<名・性> の順でお書きになって大丈夫だと思います。

関連するQ&A

  • 宛名はなんて書けば?

    高校の先生に封筒で書類を送ることになったのですが宛名?(様とかつけるやつ)について教えて下さい。 相手の名字だけ知ってるのですが、宛名は○○様でいいんですか? それとも○○先生様とかですか? 正しい書き方を教えて下さい。

  • エアメール宛名の書き方、友達&こどもについて

    アメリカにいる友達とそのお子さんにエアメールを出すのですが、宛名の書き方がわかりません。Mrs はかえってよそよそしく感じますか?新密度によって省略するのでしょうか?もともとこどもを通じて知り合った友人です。HANAKO (ママ)&UME (こども)SATOUのようになるのでしょうか?

  • 韓国等へのエアメール

    クリスマスカードを出そうと思っておりますが、韓国へエアメールを出すときに宛先宛名を漢字で(ハングルではなく)書く場合、日本では名前に○○○『様』と書きますが、韓国では名前の敬称は何と書けば良いですか? また、会社向けでは○○○『御中』という意味を、英語では何と書くのでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • 年賀状の宛名について

    2歳の子供を含む3人家族へ年賀状を出したいのですが 宛名には3人の一人一人に「様」をつければよいのか それとも「~家御一同様」と書いてもいいのでしょうか?? よろしくお願いします!

  • thunderbirdで宛名への敬称

    こんにちは OS10でthunderbirdを使用しています。 アドレス帳に登録しているアドレスからメールの作成をするとき、宛名部分に相手の名前が表示されてしまうのですが、これに自動で「様」等が付くように設定できるのでしょうか。 ご存知の方宜しくお願いします。

  • 電子メールの宛名について

    こんにちは、いつもながら初歩的な件で失礼します。 ふと思ったことなのですが、電子メールの宛名。これは自動的に「様」などの敬称はついているのでしょうか? アドレスを新規に作るときに、プロパティで「敬称」欄がありますよね。そこへ「様」と入れれば、アドレスからメールを作成して発信するときなどは、相手の宛名に対し、敬称はついているのですか? BCCに自分のアドレスを入れて試してみたのですが、相手の宛名の欄は名前の「呼び捨て」になっていました。と言うことは相手様に対しても、「呼び捨て」だったわけでしょうか? まったくよくわかっていないので、また皆様に教え込んでいただきたいと思っています。 宜しくお願いします。

  • 手紙の宛名の「様」について

    宛名書きには「様」と「殿」の区別があることは存じておりますが、以前、筆書きの「様」には三通りの書き方があると聞きました。水の部分が「永」「水」「豕」だったと記憶しております。ところが、その使い方の違いを忘れてしまいました。どなたかご存知の方はお教えください。よろしくお願いいたします。

  • 返信はがきの宛名について

    結婚式の招待状を頂きました。 表面で宛名の「山田 一郎 行」の行の部分を 斜線2本で消し、その横に「様」と書くのは 分かります。 住所、宛名とも縦書きです。 「行」を消して「様」と書く場合、消した「行」 の右or左(右下?左下?)どちら側(どの位置) に書くのが正解でしょうか? 教えてください。

  • 返信宛名の「行」は必要ですか

     返信用封筒の宛名に「行」がついていることがほとんどなのですが、これを印刷する必要がありますか。自分の宛名だけ封筒表面に印刷してくれれば、相手はは「御中」「様」などを書き足すだけ。いちいち斜線で「行」を消す必要がありません。第一、手間がかかるし見苦しいだけ。習慣という惰性にしか思えません。もし「御中」「様」などを書き忘れたとしても、宛名がそこに書いてるので問題ないと思うのですが。「行」がないと不都合ですか。

  • イタリアへのエアメールについて。

    イタリアへのエアメールについて。 イタリア人の友人と文通をしたいと思うのですが、住所や宛名について疑問があります。 相手の住所は教えてもらい、イタリア語表記で書きたいと思います、でも私の住所は日本語で良いでしょうか?届きますか?そして、相手が私に出すときも日本語の住所宛名で届きますか? あと国の表記なんですが、日本は何と書けば良いでしょうか、JAPANか、イタリア語表記か・・・。 あとは宛名を書く際日本語にあたる「~様」の部分をどう書くかなど・・・。 本文のほうは日本語でやりとりするので特に困ることは無いと思っていますが・・・。 その他にもイタリア人との文通で役立つ事や、住所や宛名の書き方にに関する役立つ情報があれば是非教えて下さい! 解らない事だらけで申し訳ございません、解る方いらっしゃいましたら是非ご回答よろしくお願いします。