• 締切済み
  • 暇なときにでも

ドットコムガイについて教えてください

.comguy(ドットコムガイ)について教えてください。 彼のHPに行ったのですが、英語が読めないので良く分かりませんでした。 いったいどんな方法で暮らしているのか。 「外に出ない」ほかにどんな決まりがあるかなど とっても興味があるます。 どんな事でもいいので、教えてください。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数479
  • ありがとう数22

みんなの回答

  • 回答No.2
  • gaia
  • ベストアンサー率100% (3/3)

ドットコムガイさんについては私もしりませんでしたので、みさせてもらいました。 横からですがホームページのアドレスを補足させてください。 日本のネットアイドルとまた違ったヒーローというかなんというか…

参考URL:
http://www.dotcomguy.com/

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • kitty guyのイメージ

     英語圏の方が”kitty guy”を聞いたときに、どんなものを思い浮かべると思いますか??

  • 外国人から見た日本について

    外国人から見た日本について知りたいと思っています。 日本に興味があるもの、ことや、日本の印象などなんでも調べたいと思っているのですが、外国のHPを調べるしかないのでしょうか? なかなか外国のHPを調べるにも英語すらろくにできない私ではうまく調べれませんでした。 そういった情報を扱っているサイトや、いい方法など、手助けになるものならなんでも知りたいです。 よろしくお願いします。

  • この文、どう解釈したら・・・(英語の思考方法)

    疑問に思った文章がありました。というか、私の英語力不足のため難しくて理解できず文の組み立て等どう解釈したらいいか教えて下さい。英語の思考(発想)方法ってどうなっているのだろうと疑問です。  Seems like that tall guy back there is dozing because  he’s swaying back and forth.   (後ろにいるあの背の高い人、居眠りしているみたいよ。こっくりこっくりしているもの)  この文を区切るとしたら  Seems like/ that/ tall guy/ back/ there is dozing/~  ですか?  tall guy backの部分がよくわかりません。  there is dozingは「居眠りがある」→「居眠りしている」と解釈すればいいのですか?  こんな文章、自分で喋ることなんて一生できなさそうです・・・。  できましたら他に例文を作っていただけたら幸いです。  

  • 回答No.1
  • kamuy
  • ベストアンサー率32% (51/156)

たしか、主に広告収入によって生活しているはずです。 彼のwebサイトにある各種企業のバナー広告ですね。 制限としては、 必要なモノに関しては、全てe-commerceによってしか入手でない というのが、最大のモノですね。 あと、本名自体も「DotComGuy」に変えてしまってたそうです。 他にも色々あるのでしょうが、取り敢えずこんなモノで。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 贅沢と生意気

    この贅沢な奴、生意気だ! をどうやって訳すのかわかりません。 Hey, luxurious guy, it's a impertinence! はまるで違う気がするけど、どう言えばいいのでしょうか、 先生方にぜひとも使える英語文を教えてくださいませ。 よろしくお願いします。

  • 日本語を英語に

    「この男は馬鹿です。」は「This guy is an idiot」で正解なのでしょうか?違っていたら正確な英語を教えて下さい。

  • what are u lookin for in a guy

    what are u lookin for in a guy? ときかれ、 温かい心の持ち主で、浮気をしないで将来を考えている人をさがしてます といいたいです。英語を教えてください I'm looking for a warm hearted guy... dont play games, not lies....すみませんうまくできません教えてください

  • 英語

    下記の文を英語にしてください(>_<) 宜しくお願いします。 (1)私は毎日少しづつ英語の勉強頑張ってます。  早く(英語)うまくなりたいな。 (2)ボーリング久しぶりにします。うまく投げれるかな。  あなたは(ボーリング)とても上手です。教えてください。 (3)あなたはとてもかっこいいです。  と言う表現を色々教えてください。たとえば.....nice guyとか?(→実際こうゆう表現使うんですか?) 以上、お願いします(´∩`。)

  • 音に訳ついて

    はじめまして♪今回初めて質問をさせていただくaibonという者です。最近英語に興味がでてきて、英語ついていろいろ調べているのですが、 先日、日本の「らんま1/2」という漫画の翻訳版(英訳)を手に入れたのですが、そこに書かれている効果音 (って言うのかわからないんですが・・・笑)について 知りたいのでよろしければ教えてください♪。 例えば・・・  心臓のときめく(?)音    →「ドキッ・・・」が「BA BUNP」  傘を開く音    →「バッ・・」が「SNIKT」  平手打ちをされる音    →「ぱんっ!!」が「WHAP!!」  ノックの音    →「こんこんこん」が「TAP.TAP.TAP」 という風になっているのですが・・・なにかこの音の訳し方に方法、もしくは決まり事みたいなものってあるのでしょうか?すっごく気になるんです!! ご存知でしたら是非教えてください!お願いします。      

  • 英語が合っているか見てほしいです(>_<)

    『あなたは同性から告白されたことある?』は英語でなんと言いますか? (これを聞きたい相手は男性です。) Has a guy ever confessed his love to you?←は『』の言葉になりますか?

  • 8パーセントになってからの表示方法

    消費税8パーセント導入後、スーパーのレジ、百貨店のレジ、内税、外税色々ですが、表示方法って 「本当はこうでないといけない」という決まりありますか?

  • HPで同じページ内にリンクを貼る方法

    HPを作り始めたばかりでよく分からないので質問させていただきます。 同じページ内にリンクを貼りたいのですが、 私がHPを作っている所では<a href=""> の""の中がhttpから始まるURLでなければリンクできないようになっているのです。 (でもnameは使えるらしいです…) <a href="#abc"> <a name="abc"> というやり方があるのは知っているのですが、この決まりのせいで出来ないのです。 href以外のものを使って同ページ内にリンクを張る方法はあるのでしょうか? 同じ所で作っている方が出来ていたので、何か方法があるとは思うのですが 自分では見当もつきません… 詳しい方、よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • HTML
  • 建具表の表記方法について

    建具表で開き戸のリストを作っているのですが。ふと、疑問点が。 外開きと、内開きの違いの表記方法にルールはあるのでしょうか? 『外開き』とか、『内開き』とか注釈を入れれば良いのですか? あと、例えば2つの部屋の間の建具などは、どちらの部屋から見るかによっても表記が変わってくると思うのですが。(出来上がるものは同じだけど) 基本は、外開きの方向から見て書く。とか決まりがあるのでしょうか? 知らずに書いていて間違っていたら恥ずかしいと思いまして。 どなたかご教授ください。

  • リサ・ランドール博士の5次元空間

     リサ・ランドール博士の5次元空間の仮説に興味がありますが、理論物理学には素人でよく分かりません。  これについて、ご存知の方何でも良いので、できればわかり易く教えて下さい。  また、一応私は一応英語が読めるので、有効な英語で書かれたHP等のアドレスを教えていただくだけでも結構です。  恐縮ですが、よろしくお願いします。