• ベストアンサー

ドイツで日本語、英語は通じますか

ドイツに一週間から一ヶ月ぐらい旅に出たいと思うのですが、日本語もしくは英語で暮らしていくことは不可能でしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

地域にもよりますね。 何処の国でも言えると思うのですが、観光客が多く訪れる市街地ですと英語が通じる確率も高いです。 私はStuttgartに1ヶ月滞在していましたが、ドイツ語の会話集を片手に拙い言葉で何とか通じました。また英語も少しですが通じました。 ミュンヘンにも行きましたが、こちらのホテルでは仏語も英語も通じました。街の中では英語が通じました。 デュッセルドルフだと多少の日本語も通じましたよ。 参考までに。

その他の回答 (3)

  • cprn
  • ベストアンサー率32% (45/138)
回答No.4

こんばんわ、行く場所にもよりますが、基本的に観光地、ホテル、都会のまちなか、若い人とは英語でいけると思います。ドイツ人の英語は日本人にも解かりやすいです。日本語は通じないと思いますけど日常会話の挨拶程度を覚えておけばOKです。発音もウムラウト以外は日本語発音で大丈夫。

marinemammals
質問者

お礼

皆様ありがとうございました。 少し基本的なドイツ語を(忘れてしまったので)復習してから行きたいと思います。 英語が通じそうということで安心しました。 ありがとうございました。

回答No.3

主人が出張でよくドイツに行きますが、英語は今の日本と同じで、わかる人にはわかるが通じない人には全く通じないらしいです。(英語が通じる人はどちらかと言うと若い人に多いらしいです。) 飲食店などでは比較的英語でもいいみたいなのですが、基本的にはドイツ語オンリーの人が多いようです。 ちなみにお店に入る時は『グーテンターク♪』と言って下さい。挨拶せずに商品を見ていると怪しまれるそうです。この一言で、店員の顔が笑顔に変わるそうです。

  • bernstein
  • ベストアンサー率29% (38/127)
回答No.2

観光で行くのであれば、あるいは日本語も期待できますが、大体、英語は通じます。 例えば、フランクフルトや、ミュンヘン、ベルリンなどの大都市であればほぼ大丈夫です。 田舎を旅すると、少し様子は違いますが、観光客用の会話集(No1の方のように)を持っていっても通じます。 英語だけで通そうと思ったらなるべく若い人に声をかけてください。あと、見かけで判断しては何ですが、わりとしっかりしていそうな方を選んでください。 私はちょうど、ベルリンの壁崩壊後のドイツに居ましたが、旧東ドイツの方々はほとんど英語を理解しませんでした。今でもそうかと言われると自信がないのですが、旧東の街を訪れるときは、英語は通じないときがあります。 また、時々ですがドイツ国鉄職員車掌も英語が通じることがあります。駅では念のためインフォメーションで英語で確認しておいてください。 余談ですが、ドイツでは特に車の工場がある街では日本人はよく韓国人に間違われます。 Gute reise!

関連するQ&A

  • ドイツ史を学ぶならドイツ語は読めて当たり前?

    私の知人に、ドイツ史を勉強しているなら本来、ドイツ語をある程度は読めて当たり前、という人がいます。 この意見、皆さんはどう思いますか? 私は、研究者ならともかく、趣味でドイツ史を勉強している身なので、ドイツ語が読めて当たり前、と言われても理解に苦しみます。 ナチスドイツを中心にドイツ史の本をいろいろ読ん出来ましたが、日本は翻訳文化が発達していることもあり、日本語だけでも十分な知識が得られると思います。 とは言うものの、日本語だけでも得られないものもあるので、そうした時は英語文献、サイトもいくらか読んだり見たりはします。英語文献、サイトは自分もそれなりには読めるので。ドイツ語はほとんど分かりません。 実際のところ、研究者になるわけじゃないなら、基本的には日本語だけで十分で、まあ英語が多少読めるといいかな、という感じだと思うのですが、いかがでしょうか?

  • 英語、ドイツ語を応用して

    英語は学校で習いました。ドイツ語も習いました。でも英語はそれなりに使えますが、ドイツ語は忘れたりしてます。でもそこでならった言語を応用しないとやはりなかなかおぼえにくいです。新しいのは文法など壁があると感じます。ドイツ語はそれ以上はゲルマンの古い言葉ですので、複雑でそれ以上なかなかのびないと感じました。どれが学校などを使わず、習得できる言語はあるでしょうか。できるくらいで小さい労力でしたいです。当然日本語と3つでそれを応用して。英語もヒアリングがつよくはないです。

  • ドイツ語を介して英語の復習

    こんにちは。このカテでも英語を介して別の外国語を学習することに関しての質問が何度かありましたが、私は逆に 英語以外の外国語で英語を復習してみるのも面白いと思うんです。日本人が英語を勉強する手順とも少し違うだろうし、また、一般的な日本式解釈とは違う部分もあるはずです。私の場合はドイツ語も出来ますが、ドイツ語を介して英語を復習することで ドイツ語のレベルアップにもなるし、英語も今までとは違った視点から見つめ直すことで、日本人には盲点や死角になりがちなポイントも発見できると思います。 そこで質問です。そういう学習はあまり生産的でないので無駄でしょうか? それとも、余計に混乱するので止めた方がいいんでしょうか? もしくは、意外に役立つ方法なのでしょうか?

  • ドイツ語の学び方

    ドイツに住んでいる日本人と結婚することになりました。ドイツ語も英語も話せません。ドイツ語と英語と両方話せるようになりたいと思いますが、どちらを先に勉強すれば良いでしょうか?また、よい勉強方法があったら教えて下さい。宜しくお願いします。

  • 日本語からドイツ語に翻訳したいです。

    ドイツの詩人でシラーという人がいて、その人の名言で「太陽が輝く限り、希望もまた輝く。」というのがあるのですが、元のドイツ語?英語?の文が解りません。 多分ドイツの詩人なのでドイツ語だと思うのですが、ネットで探してみても日本語でしか載っていません。。 翻訳サイトで訳すと合っているかわからないので、この名言の正しい翻訳が知りたいです。 解る方いましたら教えてください。

  • 英語かドイツ語 に 通訳していただけませんか?

    こんにちは。 どなたか この日本語文を 英語か ドイツ語に 訳していただけませんでしょうか? ドイツ人の友達に誕生日に送りたいのです。どうかよろしくお願いします。 ★あなたがこの世に生まれた日に誰かがにっこりしたように、今日という日も、あなたと誰かが、にっこりしていますように。 そして、これからの1年もあなたにとって幸せな時間がたくさん訪れますように、願っています。

  • ドイツ語の読み方について。

    日本語と英語の「精神史、あるいはintellectual history」に当てる「geistsgeschichte」というドイツ言葉が本の中で突然出ました。 振り仮名もないし、ドイツ語は読み方をしりませんが、単に読み方だけでも教えてください。 そしてよいドイツ語辞典も、推薦してください。

  • ドイツ語ブルーレイなのに日本語で再生されてしまう

    教えて下さい。 ドイツ語でアニメを見たくてドイツアマゾンからブルーレイを買ったのですが、交換品を含め3回とも日本語/英語しか再生言語を選べませんでした。ブルーレイのパッケージにはドイツ語、英語等のヨーロッパ系の言語を選べるとありますが、この中に日本語は入っていません。 ディスクを持ってミドリ電化とヨドバシカメラへ行き、ブルーレイ担当、パソコン担当の方に聞いてみたのですが、いずれも日本語/英語しか入っていないとのことでした。パッケージもディスク自体もドイツ語表記なのに、このようなことが3回連続して起こり得るのでしょうか?パソコンで再生してもリージョンコードを聞いてこず、いきなり日本語で始まりました。ちなみにブルーレイデッキはPanasonicのDIGA DMR-BR585です。

  • ドイツ語でどう言うの??

    『私を助けてくれたあなたへ』 『NEVER SAY GOODBEY(「さよならは言わない」??で日本語訳は合ってるのかな???)』 この上記の2文をドイツ語に訳して欲しいです!! つづりと、発音も教えて欲しいです。 ちなみに。 ドイツ語って、英語とは全く違うものなんでしょうか?? 勉強するには、英語とは全く違う感覚で学んだほうが良いのでしょうか?

  • ウィーンに1年住むとしたら、英語?ドイツ語?

    1年半後、もしかしたら仕事で1年間ウィーンに赴任することになるかもしれません。(24年春に決定します。) 国際機関での仕事のため、そちらは英語で問題ないのですが、生活するに当たり、ドイツ語をどの程度勉強したらよいのか、英語の方に力を入れた方がよいのか、悩んでいます。 ウィーンのドイツ語はなまりがあること、みなさん英語もわかると言うことなので、普通のドイツ語を学ぶより、英語を一生懸命勉強した方がよいのかなと思っていたりします。 (けれど、挨拶等のドイツ語の必要最小限は勉強する予定です。) 現在、英語の能力は、TOEFLで65点です。(勉強開始後5ヶ月) ドイツ語は0です。 こんな私の場合、この1年半は、英語に全力を注ぐべきか、数ヶ月はドイツ語をやるべきかアドバイスをいただけますと幸いです。 以上、よろしくお願いします。