MBM-means の回答履歴

全28件中1~20件表示
  • ebayのsellerに質問

    基本的なことかもしれませんが、ebayのsellerに質問した場合、sellerからの回答はどこに表示されるのでしょうか? 教えてください。

  • 足が臭い!!!

    26歳、女性です。 お恥ずかしいのですが、私、足が臭いです;;; ブーツやスニーカーの時はもちろんのこと、 パンプスの時でも夜帰宅すると靴脱いだとたん臭います。 見た目には水虫には見えません。 普通の足だと思います。 ストッキング着用です。 足のウラや指の間に汗をかきやすいみたいで それがムレて匂いになっているようです。 五本指靴下はちょっと抵抗あるので それ以外の解決方法があれば是非教えてください!

  • Paypal、eBayに詳しい方アドバイスお願いいたします。

    eBayオークションで買物をし、ペイパルで支払いをし、出品者にトラックナンバーを教えて欲しいとメールしたところ次のようなメールがPaypalから送られてきました。 Your package will be shipped by PayPal Shipping with U.S. Postal Service! 出品者 used PayPal Shipping with U.S. Postal Service to create a shipping label for your package. Once the package is given to the Post Office(tm), it will be on its way to you! Shipper: U.S. Postal Service Shipping Method: Global Priority Mail Note from Seller: thank you 商品が発送されたのだと思っていたのですが、すぐあとにこのようなメールが再度Paypalから届いていました。 出品者 has cancelled the shipping label for the reason below: Label Did Not Print Your package will no longer be shipped using PayPal Shipping with U.S. Postal Service. If you have questions about why this shipment was cancelled, please contact 出品者. (略) U.S. Postal Service package reference number: LC056448832US (略) ----------------------------------- Purchase Details ----------------------------------- Note: this lable didnt print, will send from postal office 発送をキャンセルしたという内容のようですがトラッキングナンバーのようなものがキャンセルメールに入っています。つたない英語力で今まで経験のないメールが送られてきて困っています。 私の商品は別の方法で送られたということなのでしょうか。詳しい方アドバイスください。

  • Paypal、eBayに詳しい方アドバイスお願いいたします。

    eBayオークションで買物をし、ペイパルで支払いをし、出品者にトラックナンバーを教えて欲しいとメールしたところ次のようなメールがPaypalから送られてきました。 Your package will be shipped by PayPal Shipping with U.S. Postal Service! 出品者 used PayPal Shipping with U.S. Postal Service to create a shipping label for your package. Once the package is given to the Post Office(tm), it will be on its way to you! Shipper: U.S. Postal Service Shipping Method: Global Priority Mail Note from Seller: thank you 商品が発送されたのだと思っていたのですが、すぐあとにこのようなメールが再度Paypalから届いていました。 出品者 has cancelled the shipping label for the reason below: Label Did Not Print Your package will no longer be shipped using PayPal Shipping with U.S. Postal Service. If you have questions about why this shipment was cancelled, please contact 出品者. (略) U.S. Postal Service package reference number: LC056448832US (略) ----------------------------------- Purchase Details ----------------------------------- Note: this lable didnt print, will send from postal office 発送をキャンセルしたという内容のようですがトラッキングナンバーのようなものがキャンセルメールに入っています。つたない英語力で今まで経験のないメールが送られてきて困っています。 私の商品は別の方法で送られたということなのでしょうか。詳しい方アドバイスください。

  • 日本人とアメリカ人の性に対する考え方の違い

    下記のような文章を見つけたのですが、これは本当なのでしょうか? 宗教色の強いアメリカ人に比較すると、日本人はアダルトビデオに対する抵抗感が低いため、一般人もアダルトビデオの話題を口にしやすい。そのため、アダルトビデオに関する情報は人から人へと伝わりやすい。 一方、アメリカなどでは、通常、男性同士の間でもポルノの話題を口にするのがはばかられる風潮があるため、ポルノに関する情報はなかなか広まらない。 以上です。私個人のアメリカ人に対する印象は日本人に比べ、性格が積極的でオープンで明るいイメージがあったので、アダルトビデオの話題などは日本人以上に日常会話に出てくると思っていたのですが、 上に書いてある記事のようにアメリカ人はポルノに関する話はあまりしないのでしょうか?

  • eBay支払いで、Seller独自の支払い画面?

    eBayでまだ数人としか取引していません。いつも一人から複数の商品を購入し、eBayにログインした状態でまとめて支払えるようになっていました。しかし、今回、落札メールに、このURLに飛んでください、とあり、そこには、出品者独自の支払い画面のようなものがありました。おまけに、こちらの名前職業など入力しなければならないようです。PowerSeller(←意味はわかりませんが)の方で安心していたのですが、不安になっています。大丈夫でしょうか?できればeBayにログインした状態から支払いたいのですが。。。

  • 新横浜駅の駅情報求む。

    お世話になります。 平日の9時頃に新横浜で新幹線に乗ります。 横浜線のホームからですと、乗り換え時間はどのくらいみておいた方がいいでしょうか。 また、新横浜駅名物の食べ物があったら教えてください。

  • イーベイでトラブル、英訳してみましたが、合っていますか?

    イーベイで落札した商品が送られてこなくて、トラブルになっています。相手から下記のようなメッセージがきました。 i recieved the crossovers back in the mail.i could send them back or give you a refund. i first need you to reverse the negative that you left. your negative will be gone also once you do this. please lets settle this problem. thanks, steve 品物が返送されてきましたので、返金するか、再度、送るか、選択してください。 悪いの評価を取り下げて欲しい、取り下げてくれれば、そちらの評価も取り下げる。この問題を解決したいと思います。・・・・という意味で合っていますでしょうか? そして、その返答として Do you have item? If had, please send immediately.please lets settle this problem too. thanks, 品物をもっているのか?もし、持っているのなら、すぐに送ってください。私も、問題を解決したいと思っています。

    • ベストアンサー
    • iomeron
    • 英語
    • 回答数5
  • イーベイでトラブル、英訳してみましたが、合っていますか?

    イーベイで落札した商品が送られてこなくて、トラブルになっています。相手から下記のようなメッセージがきました。 i recieved the crossovers back in the mail.i could send them back or give you a refund. i first need you to reverse the negative that you left. your negative will be gone also once you do this. please lets settle this problem. thanks, steve 品物が返送されてきましたので、返金するか、再度、送るか、選択してください。 悪いの評価を取り下げて欲しい、取り下げてくれれば、そちらの評価も取り下げる。この問題を解決したいと思います。・・・・という意味で合っていますでしょうか? そして、その返答として Do you have item? If had, please send immediately.please lets settle this problem too. thanks, 品物をもっているのか?もし、持っているのなら、すぐに送ってください。私も、問題を解決したいと思っています。

    • ベストアンサー
    • iomeron
    • 英語
    • 回答数5
  • イーベイでトラブル、英訳してみましたが、合っていますか?

    イーベイで落札した商品が送られてこなくて、トラブルになっています。相手から下記のようなメッセージがきました。 i recieved the crossovers back in the mail.i could send them back or give you a refund. i first need you to reverse the negative that you left. your negative will be gone also once you do this. please lets settle this problem. thanks, steve 品物が返送されてきましたので、返金するか、再度、送るか、選択してください。 悪いの評価を取り下げて欲しい、取り下げてくれれば、そちらの評価も取り下げる。この問題を解決したいと思います。・・・・という意味で合っていますでしょうか? そして、その返答として Do you have item? If had, please send immediately.please lets settle this problem too. thanks, 品物をもっているのか?もし、持っているのなら、すぐに送ってください。私も、問題を解決したいと思っています。

    • ベストアンサー
    • iomeron
    • 英語
    • 回答数5
  • 通勤用革靴で通気性大・全体的に柔らかい・ひもをほどかずに履ける・値段1~2万円のものないですか?

    靴屋で見たらゴアテックスというのがこの条件に合いそうなのですが、硬さと値段を考えて、30分くらい歩いたときにどうかな(いままでどの靴でも踵の横が当たる)?と思ってます。 もし買うならどのメーカーの何がおすすめとかないでしょうか?いままでは無名メーカーの柔らかいものを選んで、なかなか合うのが見つからないため、ぼろぼろになるまで使ってます。よろしくお願いします。

  • ドイツ(海外)の落札者さんとお取引する場合…(支払方法や郵送方法)

    先日、ドイツ在住の方に落札をされました。 支払方法:りそな銀行 郵送方法:郵便発送 を希望されたのですが、相手に伝える際に、間違いがないか教えて下さい。 支払方法のりそなを伝える場合「支店名、番号、口座名義」を言えばいいのでしょうか。 郵送方法は郵便発送とあったのですが、郵便局での発送でしたら、どの方法がいいのでしょうか? (海外の発送は全く行った事がないのでわかりません。) お願い致します。

  • アメリカへの旅行

    はじめまして。 私は来年アメリカへの旅行を計画しています。victorville というLAから1時間半くらいの場所へ行きたいのですが、いくら調べても車以外考えられない場所です。バスはあるのですが、現地の人にそのバスは使わない方がいいといわれました。友達に迎えに来てもらうのもちょっと難しく、電車もそこまでは行かずやっぱり車が必要になってしまいます。私は免許が無いので一緒に行く人が運転するという形になってしまうのですが、その人は海外旅行も経験なく、初めての海外旅行、初めての海外での運転ですが、みなさん始めて運転されたときどうでしたでしょうか?それとも運転はやめたほうが良いと思いますか?ご意見いただけたらと思います。宜しくお願いします。

  • アメリカへの旅行

    はじめまして。 私は来年アメリカへの旅行を計画しています。victorville というLAから1時間半くらいの場所へ行きたいのですが、いくら調べても車以外考えられない場所です。バスはあるのですが、現地の人にそのバスは使わない方がいいといわれました。友達に迎えに来てもらうのもちょっと難しく、電車もそこまでは行かずやっぱり車が必要になってしまいます。私は免許が無いので一緒に行く人が運転するという形になってしまうのですが、その人は海外旅行も経験なく、初めての海外旅行、初めての海外での運転ですが、みなさん始めて運転されたときどうでしたでしょうか?それとも運転はやめたほうが良いと思いますか?ご意見いただけたらと思います。宜しくお願いします。

  • クリエのバッテリーについて

    近頃、クリエをいつも持ち歩いています。 頻繁に使うようになってバッテリーも結構消耗するので、 電池切れになった時の不安が少しあります。 そこで、お聞きしたいのですが オプションでクリエに充電用のアダプターとか ご存知の方おりませんでしょうか? 昔、PEGA-BC10というクリエ純正の乾電池アダプター があったみたいですが、今は販売されていないようで、 購入できません。 使用しているクリエはPEG-TH55です。 ご存知の方よろしくお願いします。

  • サンノゼからサンフランシスコへの移動&A|Xが買えるお店

    サンノゼからサンフランシスコへ移動するのに一番効率がいいもの(早い)はなんでしょうか? 電車、車どちらでもその方法をご存知の方是非教えてください。また、サンフランシスコでアルマーニエクスチェンジが購入できるお店もご存知の方いらしたら合わせて教えてください。よろしくお願いいたします!

  • サンノゼからサンフランシスコへの移動&A|Xが買えるお店

    サンノゼからサンフランシスコへ移動するのに一番効率がいいもの(早い)はなんでしょうか? 電車、車どちらでもその方法をご存知の方是非教えてください。また、サンフランシスコでアルマーニエクスチェンジが購入できるお店もご存知の方いらしたら合わせて教えてください。よろしくお願いいたします!

  • 子供を叩いてしまった彼

    2歳の男の子を持つ27歳のシングルマザーです。 1ヶ月前、×イチ子持ちの私でも言いといってくれる一つ年下の彼ができました。 彼は姉2人、妹1人の4人兄弟で、甥っ子姪っ子もたくさんいて子供好きだと言っていました。 ところが昨日、「お前、いいかげんにしろ!」と私の子供の頭をはたいたのです。原因はじゃれていた子供が、乾電池で彼の胸をたたいたこと。 遠距離でお互い仕事をしており、週末になると彼が来て泊まっていくのですが、ここ何週間の間で子供と一緒に生活するようになり、子供の嫌な部分も見てイライラがたまってきていたようです。 前日彼は「ごめん、ちょっとイライラしてる」と私に言いました。それでも「イライラしても子供には絶対に手をあげない」と約束した矢先の出来事でした。 子供を寝かしつけた後に2人で話し合ったのですが、彼は子供に対してイラついているのではなく、子供好きだと思っていた自分が、私の子供に手をあげてしまったこと、私と子供を支えていく自信があったのに、こんなことにイラついてしまう自分に腹が立っているといいました。 今は子供が笑っていても素直に笑えない、でも私のことは大事に思っていてくれるようで、だから悩んでいるとも言っていました。 話し合った結果、このまま遊びにきても2人を悲しませるだけだからと、しばらく距離をおくことにしました。 焦って父親役をやることはない、まずは私と彼の基盤をしっかり作っていって、それから子供ともゆっくり接していけばいいんじゃないか、母親の私でもイラつくことは何度もあると伝えました。 私も子供も彼のことが大好きですし、必要な存在です。 今後彼は立ち直ることができるでしょうか。 また彼に対して何か励ませる言葉などがありましたらぜひ伝授お願い致します。

  • 外国人との会話

    ある知り合いの外国人から「cheeky bad crazy boy(またはgirl)」と言われたのですが、どういう意味でしょうか?単語だけだとかなり悪い意味に思えますが。。

  • アメリカ勤務できる会社ってどこですか?

    以前、別の書き込みで「面接で海外勤務をしたい!」と希望して、20年アメリカで仕事をしているといった内容のスレッドがあったんですが、日本で雇用してアメリカに転勤させてくれる会社ってあるんでしょうか?外資系の日本企業のほうが可能性があるのでしょうか?アメリカの中流大学を卒業しています。どうしてもアメリカで働きたいんです!誰か教えてください。