tennnou の回答履歴

全803件中701~720件表示
  • 中国(上海)の野菜について

    夫に上海への転勤の打診がありました。(まだ正式決定ではありません) 言葉の壁等いろいろ不安もありますが、生活の面で心配なのが、中国の野菜は農薬がすごいという噂を聞いたことです。実際、日本で中国産の野菜の残留農薬が問題になったことも有りました。 私たちはまだ子供もいないので、もし上海赴任になれば向こうで出産・育児の可能性もあります。また私自身アレルギー体質なのでとても気になっています。 中国で生活されている皆様、実際のところを教えて頂けませんでしょうか? いわゆる減農薬・無農薬野菜は中国でも購入出来るものなのでしょうか。 よろしくお願い致します。

  • title credit について

    英辞郎でみると title credit  映画やテレビ番組の初めや終わりに、出演者や監督などの名前を示したもの。とあります。 creditはどうゆう意味でつかわれてるんですか? creditといえば、まず思い浮かぶのが「信用 保証」ですよね。つまり、我々が保証しますということなんでしょうか。

    • ベストアンサー
    • noname#62952
    • 英語
    • 回答数4
  • 中国語の助詞「了」の働きについて

    中国語の「了」は 動作の完了以外に、他にどんな役割があるのですか? 働きとして覚えておくべきものを教えて頂けますか? 今まで勉強してきたなかで、以下のような文に了が出てきまし た。簡体字の入力が出来ないので、ピンインのみで申し訳あり ません。 (1)言い間違えて笑わないで下さい。  wo shuocuo (le) ni ke bie xiao. (2)ここには沢山の車が止まっている。  Zher ting(le) henduo che. (3)どうしてないのだろうか?  Zenme mei you (le)? (4)切符を、ちゃんと持って無くさないで。  Ba piao na hao le、bie diu (le). (5)明日は早めに来るのを、お忘れなく  Bie wang (le) ,mingtian zao dianr lai.

  • 派遣会社から海外の仕事

    カテゴリーが違いますが、海外に居た方/興味のある方が多そうなのでこちらで聞かせて頂きます。 アデコなどの派遣会社で、シンガポールでの仕事を紹介しています。 派遣ではなく現地企業で正社員としての採用になるそうです。 友人が非常に興味を持っています。 この制度を実際に利用した方がいましたら、良い点、悪い点を教えて下さい。 現地採用の場合、日本の厚生年金には入っていないと思いますが、年金等はどうしていますか? 国民年金を払っているのでしょうか。 よろしくお願いいたします。

    • ベストアンサー
    • oyabun
    • 英語
    • 回答数4
  • 中国語

    中国語(普通語)を勉強しようと思います。 現在、中国語は全くわからない(中国語にはピンインというものがある、ということのみ、昨日知ったところで、全くの初心者です)のですが、独学で勉強しようと思います。本来は先生などに教えてもらえばいいのですが、金銭面で無理なので、、^^; そこで、まずは何かテキストを購入しようと考えるのですが、 1.“NHKのもの以外で”、お勧めの教材を教えてください。 2.会話をしたいので、実用的な(テスト向きでない普段の生活に役立つ)勉強がしたいのですが、何かアドバイスを頂きたいです。 3.全くの初心者によい辞書を教えてください。 他にもこれから中国語を勉強する上で、注意することなどありましたら、アドバイスいただけるとうれしいです。 たくさんの方の意見をいただけたら、と思います。よろしくお願いします。

  • 中国語

    中国語(普通語)を勉強しようと思います。 現在、中国語は全くわからない(中国語にはピンインというものがある、ということのみ、昨日知ったところで、全くの初心者です)のですが、独学で勉強しようと思います。本来は先生などに教えてもらえばいいのですが、金銭面で無理なので、、^^; そこで、まずは何かテキストを購入しようと考えるのですが、 1.“NHKのもの以外で”、お勧めの教材を教えてください。 2.会話をしたいので、実用的な(テスト向きでない普段の生活に役立つ)勉強がしたいのですが、何かアドバイスを頂きたいです。 3.全くの初心者によい辞書を教えてください。 他にもこれから中国語を勉強する上で、注意することなどありましたら、アドバイスいただけるとうれしいです。 たくさんの方の意見をいただけたら、と思います。よろしくお願いします。

  • 国際人ってどんな人?

    初めまして。 私は今、中学生で外国語系の高校に進学希望の者です。 先日、その高校で面接を受けた方に聞いたですがそこで 「国際人とはどういう人の事を言いますか?」 という質問が出たそうです。 答えに迷ってしまいます・・・。 普段、何気なく国際人という言葉を聞いていて 何となく感じる事は有るけど口に出しては 言えません・・・。 個人的な見解は「世界に目を向ける事の出来る幅広い人」 といった感じでしょうか。 そこで外国語に詳しい皆さんにお願いです。 皆さんにとって「国際人」とはどのような人を さすと思いますか? いろいろな意見お待ちしています・・・。

  • ラオス旅行

    今月の26日から陸路をつかってタイからラオスにいこうと思うのですが、 一週間程の予定で何かアクテイビテイもでき、 お寺だけでない観光もしたいのですが 、、何かよいコースまたは、 この時期のラオスの様子やお勧めの場所がありましたら、アドバイスをお願いします。 人数は女二人と男一人です。 どうぞ宜しくお願いします

  • I hope this email finds you well. とは?

    友人からのメールで冒頭に I hope this email finds you well. とありました。日本語に置き換えるのであれば どう訳せばいいのでしょう?findを何と訳せばいいのか分りません。宜しくお願い致します。

    • ベストアンサー
    • beaurah
    • 英語
    • 回答数3
  • 中国語でanとangの発音の違い

    中国語でanとangの発音の違いが、よくありません。 今は、両方アンと発音していますが、正しい発音を覚えたいです。 教えてもらえますか?

  • 最近のNOVAのCM

    クリスマスバージョンのNOVAのCMで、XmasがX’masとなっています。これは明らかに間違いだと思うのですが。 ケーキメーカーが間違えるのは許せるのですが、外国語を教えるスクールのCMで間違っているのは問題があると思うのですが。CM作成でネーティブはチェックしないのでしょうか。それとも厳密にはX’masでも問題はないのでしょうか?

    • ベストアンサー
    • plussun
    • 英語
    • 回答数4
  • 訳してください!

    海外でレコードを買い、送金も終わって 発送したら連絡くださいという メールを送った後にきたメールなんですけど いまいち意味がわかりません。 初歩的な英語なので恥ずかしいのですが 英語が得意な方、海外通販の経験のある方 お願いします。 the parcel is gone. I have sent it to you. I have included an invoice for 35 Euro, so that you don't have to pay import tax. invoiceは請求書でいいのでしょうか?35euroはなんなのか?が良くわかりません。 調べたところCDやレコードには関税はかからないそうなのですが…。 よろしくお願いしますm(__)M

    • ベストアンサー
    • 10-sato
    • 英語
    • 回答数9
  • 訳してください!

    海外でレコードを買い、送金も終わって 発送したら連絡くださいという メールを送った後にきたメールなんですけど いまいち意味がわかりません。 初歩的な英語なので恥ずかしいのですが 英語が得意な方、海外通販の経験のある方 お願いします。 the parcel is gone. I have sent it to you. I have included an invoice for 35 Euro, so that you don't have to pay import tax. invoiceは請求書でいいのでしょうか?35euroはなんなのか?が良くわかりません。 調べたところCDやレコードには関税はかからないそうなのですが…。 よろしくお願いしますm(__)M

    • ベストアンサー
    • 10-sato
    • 英語
    • 回答数9
  • この場合、英語でなんて書けは良いの?

    真ん中に一つロゴが置いてあるんですけど、 そこをクリックすると次のページが新しく 小さなウインドウで現れる様にするのですが、 この場合で、真ん中のロゴをクリックして下さい の様な文章を英語で書きたいのですが何と書いたら良いのでしょうか?教えてください。

  • 英語の和訳について質問します

    工学系なんですが、溶着した引張試験片の破断部位置が「deposit」と表記されていた場合、それは「溶着部」ということでいいのでしょうか。 また、「母材と溶着金属の境界」の場合はどのような英訳になるのでしょうか。ご存知でしたらお願いします。

  • We got him.の訳

    日本のメディアはこの発言を、”やつ”を捕まえた。 と訳していましたが、なぜ”やつ”という侮蔑的(?)な訳になるのでしょうか? ただ単に”彼を捕まえた”という以上のニュアンスが あるんでしょうか?

  • 「あと5時間以内に荷物をまとめる」としたら・・・

    貴方はアメリカへ半年間海外旅行に行きます。 ですが、航空便の出発時間はあと5時間。 2時間ほどで何でもそろうショッピングセンターで買い物を済ませ、1時間かけパッキングをし、2時間かけて空港へ行かないとならないのが条件です。 海外での宿泊先は安ホテルですが、バスタオルやシャンプー、歯ブラシは一応持っていったほうが良いでしょう。行き先はカリフォルニアとしておきましょう。 では、貴方は何を買い、何をトランクへつめますか? 以前自分に実際に起こった状況です。あの時自分が買ったのは歯磨き粉やコンタクトレンズ洗浄液、下着・靴下、お菓子や軽食、雑誌です。あとは兎に角服をつめるだけつめて行きました。 ここぞというときに持っていくものって人によって違うので、それをお聞きしたいです。

  • ビザ申請書の中の英文意味を教えて下さい。

    はじめまして、川端と申します。 私、東南アジア某国に仕事の都合でしばし滞在する事になりました。ビザ申請を自分でしなければいけないのですが、自分では意訳できない英文箇所があります。 大使館に聞こうと何度か電話をしたのですが、毎回担当者不在で連絡がつかず、周囲には英語堪能者もおらず困っております。 どうか、何を聞かれていて、例えばどのような回答になるのか、教えて頂ければ有難いです。 英文は下記ハイホン部分です。下に私のしょうもない訳付きです。どうか宜しくお願いします。 -Name(s) of family numbers included in applicant's passport who are applying for visa. (この英文の下には、家族の名前・生年月日を記入する項目) ビザを申請している志願者のパスポートに含まれた家族番号の名前。(パスポートに含まれた?それって何?) -Reference of applicant a.Name of reference in A(Aは某国名) .Home address and phone number .Name of reference abroad .Home address and phone number (この英文の下には、主語がb.Companyで同じような英文がある) 志願者の参考 A国に住んでいる関係者の名前を書け(取引先の現地の方の名前を書けって?) その関係者の住所と電話番号を書け 志願者のA国以外での関係者の名前を書け その関係者の住所と名前を書け -Full name printed (この英文が申請書最後の文。上には自分の名前を記入する項目) もう一度自分のサインを記入しなさい 以上です。 どなたか、教えて下さい。

  • ビザ申請書の中の英文意味を教えて下さい。

    はじめまして、川端と申します。 私、東南アジア某国に仕事の都合でしばし滞在する事になりました。ビザ申請を自分でしなければいけないのですが、自分では意訳できない英文箇所があります。 大使館に聞こうと何度か電話をしたのですが、毎回担当者不在で連絡がつかず、周囲には英語堪能者もおらず困っております。 どうか、何を聞かれていて、例えばどのような回答になるのか、教えて頂ければ有難いです。 英文は下記ハイホン部分です。下に私のしょうもない訳付きです。どうか宜しくお願いします。 -Name(s) of family numbers included in applicant's passport who are applying for visa. (この英文の下には、家族の名前・生年月日を記入する項目) ビザを申請している志願者のパスポートに含まれた家族番号の名前。(パスポートに含まれた?それって何?) -Reference of applicant a.Name of reference in A(Aは某国名) .Home address and phone number .Name of reference abroad .Home address and phone number (この英文の下には、主語がb.Companyで同じような英文がある) 志願者の参考 A国に住んでいる関係者の名前を書け(取引先の現地の方の名前を書けって?) その関係者の住所と電話番号を書け 志願者のA国以外での関係者の名前を書け その関係者の住所と名前を書け -Full name printed (この英文が申請書最後の文。上には自分の名前を記入する項目) もう一度自分のサインを記入しなさい 以上です。 どなたか、教えて下さい。

  • 台湾の人の名前の読み方(発音)を教えてください。

    次の人の名前の読み方(発音)をカナで教えてください。 よろしくお願い致します。 楊 敦凱 張 月理 孫 梨嬌 杜 宛真 魏 金蘭 陳 美惠 林 文琴 林 廣雪 李 月油 湯 瑞蘭