Just because you read it in a magazine
Or see it on the TV screen
Don't make it factual
Though everybody wants to read all about it
Just because you read it in a magazine
Or see it on the TV screen
Don't make it factual, actual
They say he's homosexual
というマイケルジャクソンの記事を読んでも思ったのですが、日頃からちょっと不明瞭なところがあり、質問させて頂きました。
factual と actual の違いについて、なのですが、
factual = 物理的、即物的な事実(表面的な事実事項そのもの)
actual = 表面的な事実に加えて、主体の感情や意識などを含めた包括的な事実
と思っていたのですが、間違いありましたら、ご指摘いただけますと幸いです。
宜しくお願いします。
こんにちわ。
英語がとても苦手で、一生懸命勉強しています。
以下の英文があっているか、どなたか添削いただけませんでしょうか。
what day do partner have to register opportunity in old database to move automatically to new database?
新しいデータベースへ自動的に登録した案件を移動してもらう為には、パートナーはいつまでに古いデータベースに入力をする必要がありますか?
When the opportunity have registered or are automatically moved to the new database?
いつまでに入力した案件が、新しいデータベースに自動的に移動されますか?
When I can see new database layout?
私は新しいデータベースのレイアウトをいつ見ることが出来ますか?
I must draw up database material and execute partner training
私はデータベースのマニュアルをつくり、パートナーへのトレーニングを実施しなければいけない
I'd like to see New Layout before 3/30
3/30までに新しいレイアウトをみたいです。
何か大事なことが迫ったり、何事かに追われたりすると、人は遊びたくなるものである。動物の中で意識して遊ぶのは人間だけといわれる。 遊びたくなる自分に思い煩う必要はない。むしろ、遊びたくならなかったら、体や精神のどこかが病んでいるのではないかと心配したほうがいい。
When a serious thing happens or when they are pressed by something , people feel like hanging out. They say that human is the only animal that can hang out consciously. You don't have to be puzzled by yourself , who feel like hanging out.
In case you don't feel like hanging out , if anything , you had better worry about yourself being sick.
ファンレターを書きました
自信がないので英文が正しく書けているかチェックお願いしますm(._.)m
USで書いたんですけど相手は UKの人なので訂正した方がいい単語も指摘してください。
よろしくお願いしますm(._.)m
☆日本語
私は商業高校に通う三年生です
好きな歌手はテイラーです
好きな映画はハリーポッターです
好きな海外ドラマはスーパーナチュラルです
日本人の多くはアメリカなどいわゆる海外のことについて興味があります
◯は日本に興味がありますか
日本はアニメが有名だと思います
◯が知っている日本のアニメは何ですか
私はいつか英語を話せるようになって海外でボランティア活動がしたいです
I am the third grader that goes to Commercial High School student.
A favorite singer is Taylor.
A favorite movie is harry potter.
A favorite foreign drama is The Supernatural and gost.
Many of japanese are interested about so-called foreign countries such as the United States like this.
Is ◯interested in japan?
Japan thinks that the animated cartoon is famous.
What is the animated cartoon of Japan that ◯ knows?
I come to be able to speak English some time and I want to do the volunteer work in foreign countries.
<原文>
BUYER reserves his rights to inspect the product(s) himself or have the product(s) inspected by a duly authorized inspector(s) selected by BUYER.
上記の文章のhave の使役の書き方ですが正しいですか?
「…have the product(s) inspected by…」(上記)ではなく、「…have the product(s) be inspected by…」が正しいような気もしますが?
すべて間違っている場合、正しい表記を教えてください。
よろしくお願いします。
Dr.Green asked whether they'd have enough time for that.
they'dは、they had のことでしょうか?それともwouldでしょうか?
答えが、Dr.Green asked,"will we have enough time for that?"
になっていて、willがあるから、wolud かなと思ったり、どうして、theyがwe
に変わるかもわかりません。詳しく教えていただけませんでしょうか?
英訳をお願いします。新聞を定期購読するメリットとデメリットについて
すみません、先日来日した外国人との会話でうまく説明できず困った場面がありましたので、教えていただきたく存じます。
日本に赴任する外国人が新聞を定期購読するそうなので
「もし定期購読にすると、家を不在にしていても毎日配達されてしまい、ゴミになるので、毎朝駅で購入した方がよいですよ。私もそうしています」
と言いたかったのですが、うまく言えませんでした。
この表現、どのようにすればよいでしょうか。
I think you should buy it every morning at KIOSK to avoid delivering empty house when you are not in. ・・・とか何とか伝えた気がします。
意味は通じたのですが、やはり上記の日本文のとおりに伝えたかったです。今後の勉強のために、
特に、(1)家を不在にしていても毎日配達されてしまう。(2)ゴミになる。(3)私もそうしている。
という3点を含めた英訳をお願いしたく存じます。
お手数をおかけします・・・。
kids=today?
NHKラジオ英会話講座より
........ He was luckier than kids are today.今の子供達よりも幸運だったんだわ。
質問:[than kids are today]でお尋ねします。SVCの文型のようですが、kids=todayでは何かおかしく感じます。初心者にも分る、出来るだけ易しく詳しいご説明をお願いできませんか?また類似の例文も幾つか教えていただけると幸いです。以上
Nativeの方、または海外生活のある方、教えて下さい。
gladとhappyはどう違うのですか?
過去ログを検索するとgladはhappy違って「自分から能動的に喜びを感じる」という回答が多くがありましたが、
I am glad to see you.
は、どんな場面で使用しますか?
能動的な要素がある状況で使いますか?
海外留学経験のある方などで、ネイティブの方がどういう場面で使用するのかご存知でしたら教えてください。
学校の授業で、月曜日までにgladとhappyの違いについてレポートをまとめて発表しなくてはならないのです。
自分なりに辞書やネットなどで調べてみましたが、どうしてもわからないので、どなたか知恵をお貸しいただけるとありがたいです。