大変申し訳ありません
私は学生時代に授業で知った程度なんで英語が出来ないんで
英語で表示した場合を教えて頂きたいんですが
実は、ある動画HPで
商品と動画ファイルが違ってるのを知りました
ただ、そのHPは日本人が作ってるんじゃない可能性を考えて
以前ここで、英語が分かる方から
英語での表現を教えて頂いたんですが
内容は、下記の通りです
「○○(動画名)ですが、ファイルが壊れてます
正規のファイルをアップして頂けませんか?「
「Regarding ○○, the file is corrupt. I would appreciate it
if you upload the correct file.」
すると、その方から
「ok i will check this file」
と返答が来たんですが、その後
「Do you rename ○○.rmvb.rar to ○○.rmvb after download completed ?」
と書いてました
この事に関しては、最初の返答が恐らくですが
家政婦のミタでは無いですが
承知した…の後、ファイルをチェックして見ると
返答が来たんだろうと推測しました
でも、その後に関しては
renameは名前を付けるや改名で
completedは全て揃うや完備だと分かりました
この様に一応単語だけなら調べれば推測出来るんですが
文章全体では何が言いたいのか?
例えば改名して準備完了した…なのかとも思ったんですが
それに、してはDo youが入ってる為
何か質問されてるんだろうとも感じた訳です
これは何と返答して来たんでしょうか?
更に、何と返答すれば良いんでしょうか?
そして英語では何と書けば良いんでしょうか?
大変申し訳ありません
私は学生時代に授業で知った程度なんで英語が出来ないんで
英語で表示した場合を教えて頂きたいんですが
実は、ある動画HPで
商品と動画ファイルが違ってるのを知りました
ただ、そのHPは日本人が作ってるんじゃない可能性を考えて
以前ここで、英語が分かる方から
英語での表現を教えて頂いたんですが
内容は、下記の通りです
「○○(動画名)ですが、ファイルが壊れてます
正規のファイルをアップして頂けませんか?「
「Regarding ○○, the file is corrupt. I would appreciate it
if you upload the correct file.」
すると、その方から
「ok i will check this file」
と返答が来たんですが、その後
「Do you rename ○○.rmvb.rar to ○○.rmvb after download completed ?」
と書いてました
この事に関しては、最初の返答が恐らくですが
家政婦のミタでは無いですが
承知した…の後、ファイルをチェックして見ると
返答が来たんだろうと推測しました
でも、その後に関しては
renameは名前を付けるや改名で
completedは全て揃うや完備だと分かりました
この様に一応単語だけなら調べれば推測出来るんですが
文章全体では何が言いたいのか?
例えば改名して準備完了した…なのかとも思ったんですが
それに、してはDo youが入ってる為
何か質問されてるんだろうとも感じた訳です
これは何と返答して来たんでしょうか?
更に、何と返答すれば良いんでしょうか?
そして英語では何と書けば良いんでしょうか?
大変申し訳ありません
私は学生時代に授業で知った程度なんで英語が出来ないんで
英語で表示した場合を教えて頂きたいんですが
実は、ある動画HPで
商品と動画ファイルが違ってるのを知りました
ただ、そのHPは日本人が作ってるんじゃない可能性を考えて
以前ここで、英語が分かる方から
英語での表現を教えて頂いたんですが
内容は、下記の通りです
「○○(動画名)ですが、ファイルが壊れてます
正規のファイルをアップして頂けませんか?「
「Regarding ○○, the file is corrupt. I would appreciate it
if you upload the correct file.」
すると、その方から
「ok i will check this file」
と返答が来たんですが、その後
「Do you rename ○○.rmvb.rar to ○○.rmvb after download completed ?」
と書いてました
この事に関しては、最初の返答が恐らくですが
家政婦のミタでは無いですが
承知した…の後、ファイルをチェックして見ると
返答が来たんだろうと推測しました
でも、その後に関しては
renameは名前を付けるや改名で
completedは全て揃うや完備だと分かりました
この様に一応単語だけなら調べれば推測出来るんですが
文章全体では何が言いたいのか?
例えば改名して準備完了した…なのかとも思ったんですが
それに、してはDo youが入ってる為
何か質問されてるんだろうとも感じた訳です
これは何と返答して来たんでしょうか?
更に、何と返答すれば良いんでしょうか?
そして英語では何と書けば良いんでしょうか?
大変申し訳ありません
私は学生時代に授業で知った程度なんで英語が出来ないんで
英語で表示した場合を教えて頂きたいんですが
実は、ある動画HPで
商品と動画ファイルが違ってるのを知りました
ただ、そのHPは日本人が作ってるんじゃない可能性を考えて
以前ここで、英語が分かる方から
英語での表現を教えて頂いたんですが
内容は、下記の通りです
「○○(動画名)ですが、ファイルが壊れてます
正規のファイルをアップして頂けませんか?「
「Regarding ○○, the file is corrupt. I would appreciate it
if you upload the correct file.」
すると、その方から
「ok i will check this file」
と返答が来たんですが、その後
「Do you rename ○○.rmvb.rar to ○○.rmvb after download completed ?」
と書いてました
この事に関しては、最初の返答が恐らくですが
家政婦のミタでは無いですが
承知した…の後、ファイルをチェックして見ると
返答が来たんだろうと推測しました
でも、その後に関しては
renameは名前を付けるや改名で
completedは全て揃うや完備だと分かりました
この様に一応単語だけなら調べれば推測出来るんですが
文章全体では何が言いたいのか?
例えば改名して準備完了した…なのかとも思ったんですが
それに、してはDo youが入ってる為
何か質問されてるんだろうとも感じた訳です
これは何と返答して来たんでしょうか?
更に、何と返答すれば良いんでしょうか?
そして英語では何と書けば良いんでしょうか?
大変申し訳ありません
私は学生時代に授業で知った程度なんで英語が出来ないんで
英語で表示した場合を教えて頂きたいんですが
実は、ある動画HPで
商品と動画ファイルが違ってるのを知りました
ただ、そのHPは日本人が作ってるんじゃない可能性を考えて
以前ここで、英語が分かる方から
英語での表現を教えて頂いたんですが
内容は、下記の通りです
「○○(動画名)ですが、ファイルが壊れてます
正規のファイルをアップして頂けませんか?「
「Regarding ○○, the file is corrupt. I would appreciate it
if you upload the correct file.」
すると、その方から
「ok i will check this file」
と返答が来たんですが、その後
「Do you rename ○○.rmvb.rar to ○○.rmvb after download completed ?」
と書いてました
この事に関しては、最初の返答が恐らくですが
家政婦のミタでは無いですが
承知した…の後、ファイルをチェックして見ると
返答が来たんだろうと推測しました
でも、その後に関しては
renameは名前を付けるや改名で
completedは全て揃うや完備だと分かりました
この様に一応単語だけなら調べれば推測出来るんですが
文章全体では何が言いたいのか?
例えば改名して準備完了した…なのかとも思ったんですが
それに、してはDo youが入ってる為
何か質問されてるんだろうとも感じた訳です
これは何と返答して来たんでしょうか?
更に、何と返答すれば良いんでしょうか?
そして英語では何と書けば良いんでしょうか?
大変申し訳ありません
私は学生時代に授業で知った程度なんで英語が出来ないんで
英語で表示した場合を教えて頂きたいんですが
実は、ある動画HPで
商品と動画ファイルが違ってるのを知りました
ただ、そのHPは日本人が作ってるんじゃない可能性を考えて
以前ここで、英語が分かる方から
英語での表現を教えて頂いたんですが
内容は、下記の通りです
「○○(動画名)ですが、ファイルが壊れてます
正規のファイルをアップして頂けませんか?「
「Regarding ○○, the file is corrupt. I would appreciate it
if you upload the correct file.」
すると、その方から
「ok i will check this file」
と返答が来たんですが、その後
「Do you rename ○○.rmvb.rar to ○○.rmvb after download completed ?」
と書いてました
この事に関しては、最初の返答が恐らくですが
家政婦のミタでは無いですが
承知した…の後、ファイルをチェックして見ると
返答が来たんだろうと推測しました
でも、その後に関しては
renameは名前を付けるや改名で
completedは全て揃うや完備だと分かりました
この様に一応単語だけなら調べれば推測出来るんですが
文章全体では何が言いたいのか?
例えば改名して準備完了した…なのかとも思ったんですが
それに、してはDo youが入ってる為
何か質問されてるんだろうとも感じた訳です
これは何と返答して来たんでしょうか?
更に、何と返答すれば良いんでしょうか?
そして英語では何と書けば良いんでしょうか?
大変申し訳ありません
私は学生時代に授業で知った程度なんで英語が出来ないんで
英語で表示した場合を教えて頂きたいんですが
実は、ある動画HPで
商品と動画ファイルが違ってるのを知りました
ただ、そのHPは日本人が作ってるんじゃない可能性を考えて
以前ここで、英語が分かる方から
英語での表現を教えて頂いたんですが
内容は、下記の通りです
「○○(動画名)ですが、ファイルが壊れてます
正規のファイルをアップして頂けませんか?「
「Regarding ○○, the file is corrupt. I would appreciate it
if you upload the correct file.」
すると、その方から
「ok i will check this file」
と返答が来たんですが、その後
「Do you rename ○○.rmvb.rar to ○○.rmvb after download completed ?」
と書いてました
この事に関しては、最初の返答が恐らくですが
家政婦のミタでは無いですが
承知した…の後、ファイルをチェックして見ると
返答が来たんだろうと推測しました
でも、その後に関しては
renameは名前を付けるや改名で
completedは全て揃うや完備だと分かりました
この様に一応単語だけなら調べれば推測出来るんですが
文章全体では何が言いたいのか?
例えば改名して準備完了した…なのかとも思ったんですが
それに、してはDo youが入ってる為
何か質問されてるんだろうとも感じた訳です
これは何と返答して来たんでしょうか?
更に、何と返答すれば良いんでしょうか?
そして英語では何と書けば良いんでしょうか?
大変申し訳ありません
私は学生時代に授業で知った程度なんで英語が出来ないんで
英語で表示した場合を教えて頂きたいんですが
実は、ある動画HPで
商品と動画ファイルが違ってるのを知りました
ただ、そのHPは日本人が作ってるんじゃない可能性を考えて
以前ここで、英語が分かる方から
英語での表現を教えて頂いたんですが
内容は、下記の通りです
「○○(動画名)ですが、ファイルが壊れてます
正規のファイルをアップして頂けませんか?「
「Regarding ○○, the file is corrupt. I would appreciate it
if you upload the correct file.」
すると、その方から
「ok i will check this file」
と返答が来たんですが、その後
「Do you rename ○○.rmvb.rar to ○○.rmvb after download completed ?」
と書いてました
この事に関しては、最初の返答が恐らくですが
家政婦のミタでは無いですが
承知した…の後、ファイルをチェックして見ると
返答が来たんだろうと推測しました
でも、その後に関しては
renameは名前を付けるや改名で
completedは全て揃うや完備だと分かりました
この様に一応単語だけなら調べれば推測出来るんですが
文章全体では何が言いたいのか?
例えば改名して準備完了した…なのかとも思ったんですが
それに、してはDo youが入ってる為
何か質問されてるんだろうとも感じた訳です
これは何と返答して来たんでしょうか?
更に、何と返答すれば良いんでしょうか?
そして英語では何と書けば良いんでしょうか?
大変申し訳ありません
私は学生時代に授業で知った程度なんで英語が出来ないんで
英語で表示した場合を教えて頂きたいんですが
実は、ある動画HPで
商品と動画ファイルが違ってるのを知りました
ただ、そのHPは日本人が作ってるんじゃない可能性を考えて
以前ここで、英語が分かる方から
英語での表現を教えて頂いたんですが
内容は、下記の通りです
「○○(動画名)ですが、ファイルが壊れてます
正規のファイルをアップして頂けませんか?「
「Regarding ○○, the file is corrupt. I would appreciate it
if you upload the correct file.」
すると、その方から
「ok i will check this file」
と返答が来たんですが、その後
「Do you rename ○○.rmvb.rar to ○○.rmvb after download completed ?」
と書いてました
この事に関しては、最初の返答が恐らくですが
家政婦のミタでは無いですが
承知した…の後、ファイルをチェックして見ると
返答が来たんだろうと推測しました
でも、その後に関しては
renameは名前を付けるや改名で
completedは全て揃うや完備だと分かりました
この様に一応単語だけなら調べれば推測出来るんですが
文章全体では何が言いたいのか?
例えば改名して準備完了した…なのかとも思ったんですが
それに、してはDo youが入ってる為
何か質問されてるんだろうとも感じた訳です
これは何と返答して来たんでしょうか?
更に、何と返答すれば良いんでしょうか?
そして英語では何と書けば良いんでしょうか?
最近ケンカ別れをした元彼(イギリス人)から、私の誕生日にこのお祝いメールをもらいました。
Happy birthday crazy girl!
I know you probably hate me now but I wanted to wish you a happy birthday anyway. I hope you enjoy it.
別れた直後の彼女に、この様なお誕生日メールを送るのは、どのような心理だと考えられますか?
みなさんの場合だと、どの様な気持ちの時でしょうか?
私は、別れた相手とは完全に連絡を絶つ主義ですが、元彼は逆で、別れた彼女とも友達として繋がっていくタイプです。
私の性格上、前進するためには気にしない方がいいのかなと思いつつも、気になってしまい、居心地が悪いです。
とても好きな相手だったので、自分自身の中に未練があるのだと思います。
私は日本人なので、内容は理解出来てもニュアンスを感じとることが出来ません。
この短い文章で、ニュアンスなんて難しいかもしれないですが、一言でも、みなさんが感じたことを教えていただけると嬉しいです。
もし、彼に後悔の気持ちがあるようでしたら、まずはお礼のメールをしてみようと考えています。
どうぞよろしくお願いします。
(*遠距離ではなく、2人とも29才、元彼は冗談好きですm(_ _)m)
イギリス人の友達にクリスマスカードと小さなプレゼントを送りました。8日後、「とてもうれしい、ありがとう。でも私は今、とても忙しくてあなたにクリスマスカードを送っていないの。実は息子が入院していて、それに飼っていたペットが死んでしまったの。」と返事がメールで届きました。そんな彼女に私は、「私のことは気にしないで、息子さんを看病してあげて下さい。ペットのことは本当にお気の毒です。」ということをメールしたいのですが、なかなか英文が浮かんできません。気にしないでといった意味合いの英文(Don't worry about me や Never mindなど)がいろいろあると思いますが、デリケートなことなので何と表現したらいいかわかりません。英語に詳しい方、ぜひ教えてください。よろしくお願いいたします。