mydoughboy の回答履歴
- May you. の意味を教えてください。
英語が得意ではないので教えてください。 私「Can I come with you?」 と聞いたところ、 「May you.」 と返ってきました。 意味が分からず、断られてはない感じだったので、 とりあえず「サンキュー」と答えてしまったのですが、 ほんとのところ、「may you」とは日本語にするとどういう意味でしょうか。 また、それに対するベストな答え方があれば教えてください。
- 締切済み
- akari_0706
- 英語
- 回答数7
- May you. の意味を教えてください。
英語が得意ではないので教えてください。 私「Can I come with you?」 と聞いたところ、 「May you.」 と返ってきました。 意味が分からず、断られてはない感じだったので、 とりあえず「サンキュー」と答えてしまったのですが、 ほんとのところ、「may you」とは日本語にするとどういう意味でしょうか。 また、それに対するベストな答え方があれば教えてください。
- 締切済み
- akari_0706
- 英語
- 回答数7
- フレンズこの1文!from 1-16
you might wanna run it by, uh-- So that if we went out on a date, she'd be there. ここの2つの部分がわかりません 解読お願いいたします。 ■シチュエーション■ ジョーイがフィービーの双子の姉にアタックしようとしている。 チャンドラーはフィービーにもそれを言ったほうがいいのでは、的な発言をしているシーン JOEY: She is so hot. CHANDLER: Yeah, listen. Before you do anything Joey-like, you might wanna run it by, uh-- JOEY: Pheebs? You think it would be ok if I asked out your sister? PHOEBE: Why? Why would you wanna do that? Why? JOEY: So that if we went out on a date, she'd be there.
- ベストアンサー
- iphone1207
- 英語
- 回答数3
- 英訳お願いします。
もう二度と会わないという強い意志を含む”さようなら”を英語で表現したいのですが 適当な文はありますでしょうか? できるだけ短いほうが良いです。 一般的もの(byeやsee youなど)で十分通用するのであればそれでも構いませんのでおすすめをお願いいたします。
- ベストアンサー
- Pewerd-Gravity
- 英語
- 回答数5
- 英訳お願いいたします。
もう君に会うことも無いだろう・・・ 上記の英訳をお願いします。 ニュアンスは本人に面と向かって言うのでは無く、独り言のようにつぶやく感じの よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- Pewerd-Gravity
- 英語
- 回答数1
- 簡単にやっているように見える
彼女は簡単に馬に乗っているように見える。(私にはそう見えた。難しいはずなのに)を表現する時はどうするのでしょうか。seem, look, appearをつかえますか。例えば、 she looks easy to ride a horse. それとも It looks easy for her to ride a horseが良いのでしょうか。 適切な言い方を教えてください。
- フレンズこの1文!from 1-15
I'm keeping it downがわかりません。 解読お願いいたします。 ■シチュエーション■ モニカがレストランの料理長の試験のため、作ったサーモンムースをジョーイに試食させて、意見を求めているシーン MNCA: [to Joey] OK, try this salmon mousse. JOEY: [tasting] Mmmm. Good. MNCA: Is it better than the other salmon mousse? JOEY: It's creamier. MNCA: Yeah, well, is that better? JOEY: I don't know. We're talking about whipped fish, Monica. I'm just happy I'm keeping it down, y'know?
- ベストアンサー
- iphone1207
- 英語
- 回答数2
- シンプルな英訳をお願いします。
この動画にある商品はebayで販売しています。 私のebay user IDは「monojapan」です。 ebayの検索から「Advanced search」のページ で「By seller」を選択すると商品一覧が表示されます。
- ベストアンサー
- arigatou_Japan
- 英語
- 回答数3
- インターホン/玄関での英語
マンションに住んでいるんですが、インターホンで「どうぞ」や「あがってきてください」と英語でなんて言えばいいのでしょうか?
- ベストアンサー
- nachos0209
- 英語
- 回答数3
- フレンズこの1文!from 1-14(3)
they could shoot the spot without you. これがわかりません。 ■シチュエーション■ レズのカップルであるキャロルとスーザンがレストランで料理を待ってます。 そこで、スーザンの携帯かなにかが鳴り、スーザンが 「仕事にもどらなきゃ、でもすぐ戻ってくるわね」、 というシーン。 CAROL: Oh no. I thought you said they could shoot the spot without you. SUSAN: I thought they could...I'll try to get back as soon as I can. I'm sorry.
- ベストアンサー
- iphone1207
- 英語
- 回答数2
- フレンズこの1文!from 1-13
ジョーイの父がカフェにやってきました。 ジョーイの友達と久しぶりに会い、近況を聞いて回ってます。 Home for twoがわかりません。 ■シチュエーション■ フィービーは新しい彼氏ロジャーといる ロスの奥さんはレズであり、今はロスは独り身 チャンドラーは冗談が好き ご教授願います。 Phoebe: Oh. This is my friend Roger. Rog: Hi. MrT: Hey. Hey, good to see you Roger... Rog: You too, sir. MrT: What happened to the, er, puppet guy? Joey: Dad! Er... (Gesturing...) MrT: Oh. Oh. Er, excuse me. So, Ross, er, how’s the wife? Joey: Uuuuhhh!! (Ross cringes, Joey gestures again...) MrT: Home for two, eh? Er, Chandler, quick, say something funny!
- ベストアンサー
- iphone1207
- 英語
- 回答数5
- フレンズこの1文!from 1-13
ジョーイの父がカフェにやってきました。 ジョーイの友達と久しぶりに会い、近況を聞いて回ってます。 Home for twoがわかりません。 ■シチュエーション■ フィービーは新しい彼氏ロジャーといる ロスの奥さんはレズであり、今はロスは独り身 チャンドラーは冗談が好き ご教授願います。 Phoebe: Oh. This is my friend Roger. Rog: Hi. MrT: Hey. Hey, good to see you Roger... Rog: You too, sir. MrT: What happened to the, er, puppet guy? Joey: Dad! Er... (Gesturing...) MrT: Oh. Oh. Er, excuse me. So, Ross, er, how’s the wife? Joey: Uuuuhhh!! (Ross cringes, Joey gestures again...) MrT: Home for two, eh? Er, Chandler, quick, say something funny!
- ベストアンサー
- iphone1207
- 英語
- 回答数5
- フレンズこの1文!from 1-13
ジョーイの父がカフェにやってきました。 ジョーイの友達と久しぶりに会い、近況を聞いて回ってます。 Home for twoがわかりません。 ■シチュエーション■ フィービーは新しい彼氏ロジャーといる ロスの奥さんはレズであり、今はロスは独り身 チャンドラーは冗談が好き ご教授願います。 Phoebe: Oh. This is my friend Roger. Rog: Hi. MrT: Hey. Hey, good to see you Roger... Rog: You too, sir. MrT: What happened to the, er, puppet guy? Joey: Dad! Er... (Gesturing...) MrT: Oh. Oh. Er, excuse me. So, Ross, er, how’s the wife? Joey: Uuuuhhh!! (Ross cringes, Joey gestures again...) MrT: Home for two, eh? Er, Chandler, quick, say something funny!
- ベストアンサー
- iphone1207
- 英語
- 回答数5
- フレンズこの1文!from 1-13(2)
Chandler: So! Who’s up for a big game of Ker-Plunk? がわかりません。 ご教授願います。 ■シチュエーション■ ジョーイの部屋にジョーイの父の浮気相手のロニーがいる ジョーイの父のロニー(Mr.T)がジョーイの部屋に戻ってきた ロニーは浮気相手のロニーが部屋にいることを知らない。 ジョーイの父は浮気相手になぜここにいるの?ときいているシーン Ronnie: Oh, er, well, you left your good hair at my apartment, I figured you’d need it tomorrow for the meeting. Mr.T: Thank you. Er. Chandler: So! Who’s up for a big game of Ker-Plunk? Ronnie: Look, I, er, I, I shouldn’t have come. I, I, I better get going, I don’t want to miss the last train...
- ベストアンサー
- iphone1207
- 英語
- 回答数2