mydoughboy の回答履歴
- 英語でどう言えばいいか教えて下さい。
あなたに守ってほしいこと。 ・時間を守ること ・自分にも人にもうそはつかないこと ・人のせいにしない事 ・素直な気持ちでありがとう・ごめんなさいが言える事 宜しくお願い致します。
- 意味は掴めるのですが、文法的に理解できません。
現在、イギリスの英語教本を使って英語を勉強しています。 テキストの中に 「Did you remember all the new words last lesson from the lesson before that?」 という文章があります。 これは意訳すると、「先週までに習った新しい単語を全て覚えましたか?」でいいのでしょうか? new以下の文章が文法的に理解できていません。 これは何かが省略された文章なのでしょうか? それとも文法的に完全な形なのでしょうか? どうぞ宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- lunar-eclipce
- 英語
- 回答数3
- どうにかならないのか!
英文で、 どうにかならないのか! (心情的には、どうしようも出来ない問題だが(非常に困難な問題だけど)どうにかならないのか! どうにかしたい!という時に使いたいです) どの様な文章になるのでしょうか?
- レストランの予約は必要?
ミーティングが決まったのですが、上司に連絡をして レストランの予約が必要かどうか確認したく思います。 その際、レストランの予約は必要ですか?とききたいのですが、 「Would you like to have any restaurants to be reserved?」 という表現はおかしいでしょうか。 Do you want me to reserve any restaurants? というのはカジュアルすぎかなと 思っています。 どうかアドバイスをお願いします。
- ベストアンサー
- tomoka2011
- 英語
- 回答数4
- 相談させていただいたところ (大至急)
来客とメールのやりとりをしております。 最初はこちらが9月1日と2日が都合が悪かったので、 断ったのですが、来客が2日までしか日本にいないことがわかったため なんとかして、1日にミーティングを入れようということになりました。 そのことを、来客にメールしたいのですが、英文は 「●○(上司)と相談させていただいたところ、やっぱり、1日に お会いしたいとのことですがよろしいでしょうか。」 「I found out that the 1st would work for him. Could you please hold your schedule that day?」 で問題ないでしょうか。 もっと良いいいまわしがありましたら、ご教示いただけませんか? お願いします。
- ベストアンサー
- tomoka2011
- 英語
- 回答数4
- 英語でのニュアンス
みなさま 日本語で言いたいことを英語でどのようにいえば、いいのでしょうか? 彼の言ってることはうそっぽい。 どうやら、彼はバックレたいようだ。 以上の2つをお願いします。
- ベストアンサー
- haihaihaihai
- 英語
- 回答数2
- 英訳お願いします。自分のうつ病の症状についてです。
英訳お願いします。自分のうつ病の症状についてです。 海外にいるのですが、病院で睡眠薬と抗鬱薬を処方してもらおうと思っています。 病院で説明したいのですが英語がそこまでうまくないので 紙に症状などを書いて持って行こうと思っています。 以下の日本語文を英語に訳していただけますか? 薬の名前などは自分でスペルを調べて書くので、カタカナで名前部分だけ書いてもらって大丈夫です。 内容が不快になるものかもしれませんが、お願いします。 最近眠れなくて困っています。 ベッドに入るのは11時ごろなのですが、それから4時くらいまで眠れません。 眠れても途中で何回も起きてしまいます。 それと、鬱症状に困っています。 集中力が続かず、常に落ち込んで不安な気分がなくなりません。 勉強しなければならないのに勉強も手につかず、やる気が起きません。 摂食障害も患っていて、困っています。 大量に食べては吐いてを繰り返しています。 日本ではデパス、ハルシオンなどの睡眠薬と抗鬱薬を処方されていました。 睡眠薬と、できればプロザックと摂食障害に効くような薬が欲しいです。
- 英訳お願いします。自分のうつ病の症状についてです。
英訳お願いします。自分のうつ病の症状についてです。 海外にいるのですが、病院で睡眠薬と抗鬱薬を処方してもらおうと思っています。 病院で説明したいのですが英語がそこまでうまくないので 紙に症状などを書いて持って行こうと思っています。 以下の日本語文を英語に訳していただけますか? 薬の名前などは自分でスペルを調べて書くので、カタカナで名前部分だけ書いてもらって大丈夫です。 内容が不快になるものかもしれませんが、お願いします。 最近眠れなくて困っています。 ベッドに入るのは11時ごろなのですが、それから4時くらいまで眠れません。 眠れても途中で何回も起きてしまいます。 それと、鬱症状に困っています。 集中力が続かず、常に落ち込んで不安な気分がなくなりません。 勉強しなければならないのに勉強も手につかず、やる気が起きません。 摂食障害も患っていて、困っています。 大量に食べては吐いてを繰り返しています。 日本ではデパス、ハルシオンなどの睡眠薬と抗鬱薬を処方されていました。 睡眠薬と、できればプロザックと摂食障害に効くような薬が欲しいです。
- 「浴衣着てこなかったの?」の英文に関して
こんにちは。 あるアメリカ人の女の子に浴衣をあげました。 例えば、花火を見に行くために待ち合わせをしたとき、待ち合わせ場所に来た女の子に冗談で「浴衣着てこなかったの?」と言おうとする場合、これを英語でどう表現すればよいでしょうか? ちなみに Haven't you worn YUKATA?は間違っているでしょうか?
- 英語next week after時間帯表現
「あなたが日本に帰って来たら、その週末に一緒にご飯食べましょう!」 (日本に帰るのは、未来の話) 未来(あなたが日本に帰る) → もっと未来(その週の週末) を表す英語は、 Let's have a dinner together the next weekend after you come back Japan. でいいのでしょうか?
- 英語next week after時間帯表現
「あなたが日本に帰って来たら、その週末に一緒にご飯食べましょう!」 (日本に帰るのは、未来の話) 未来(あなたが日本に帰る) → もっと未来(その週の週末) を表す英語は、 Let's have a dinner together the next weekend after you come back Japan. でいいのでしょうか?
- 【翻訳】(飛行機内)携帯電話の電波はオフにしてます
下記の英語訳を教えて下さい。 飛行機の中で乗務員に注意された時に、携帯電話の電波をオフにしていること を伝えるのが目的なので、自然に伝えられる文章であれば下記日本語に特にこだわりません。 (飛行機の中で) 携帯電話の電波はオフにしてあります。
- 【翻訳】(飛行機内)携帯電話の電波はオフにしてます
下記の英語訳を教えて下さい。 飛行機の中で乗務員に注意された時に、携帯電話の電波をオフにしていること を伝えるのが目的なので、自然に伝えられる文章であれば下記日本語に特にこだわりません。 (飛行機の中で) 携帯電話の電波はオフにしてあります。
- メールの書き始めで、「~についてなんですが」
すいません。英語でメールを出したいのですが、以前相手にお願いしていた件について 進行具合を聞きたいのですが、文章の書き始めで「~についてなのですが・・」と表現したいのですが どのような表現があるでしょうか? 「~について話したいのですが・・」のような表現です。 I would like to take about ~ 例えばこんな表現が検索でヒットしますがどうでしょうか?
- アイスがおいしいね。ってなんて言いますか
今日は暑いのでアイスクリームがおいしいね。 を英語にしたのですが、なんと言えばよいでしょうか。 It is very hot today. So, an ice cream is very good.
- ベストアンサー
- mittsu_okwave
- 英語
- 回答数3
- 感謝のThank you
ありふれた感謝のことばのThank you. これは対象が目の前にいる人ならいいのですが、次のような場合はどういうのでしょうか? (1)記者を前にして、その場にはいない第三者である山田さんに感謝の言葉を発する。 (2)記者を前にして、ブラジルの国民に感謝の言葉を発する。
- 日本語を英語に訳したいのです。
半年ほど前から英語の勉強のために、交換言語や、数回マンツーマンなどで勉強してるのですが ある、英語圏の男性からしつこくされてます。私のつたない英語では通じてないらしく・・懲りずに しつこくされるのです。英語でハッキリと言いたいのですが、上手く言えません。 ネットなのでの翻訳機も文法がおかしいらしく伝わりません。 ちょっと相手の男性を非難した言い方なのですが、英語に訳して頂けませんか? (1) あなたのニキビ後の顔が嫌い (2) 手足が短くて格好悪い (3) あなたの偉そうな話し方が腹が立つ (4) あなたは中身の軽い男よね 非難する言葉なので、ここに書くのは気が引けるのですが、ハッキリ言ってやりたいのです。 スラングを使った英文法でもいいです。 どなたか、よろしくお願いします。
- 締切済み
- yagami1234-005
- 英語
- 回答数1